Página 1
Manual de operación SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV AVIC-F60DAB AVIC-F960DAB AVIC-F960BT AVIC-F860BT ¡Asegúrese de leer Información importante para el usuario primero! La sección Información importante para el usuario incluye información importante que deberá comprender antes de utilizar este producto. Español...
Índice Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Página 3
Índice Cómo utilizar el mapa Búsqueda de una ubicación por Cómo leer la pantalla de Mapas 32 coordenadas 43 Eventos de ruta frecuentemente Búsqueda de una ubicación mediante el mostrados 32 desplazamiento del mapa 44 Visualización de la posición actual en el Comprobación y modificación de la ruta mapa 33 actual...
Página 4
Índice Personalización de preferencias de la Cambio de visibilidad 66 Introducción del código PIN para la conexión navegación inalámbrica Bluetooth 66 Personalización de la configuración de Visualización de la dirección del dispositivo navegación 53 – Restablecimiento del ajuste Bluetooth 66 Borrado de la memoria Bluetooth 66 predeterminado 54 Información de cada opción de “Ajustes”...
Página 5
Índice Operación de configuración del iPod / Almacenamiento de la información de canción en un iPod (etiquetado de iPhone o smartphone iTunes) 89 Flujo básico de la configuración del iPod / Operaciones con los botones de iPhone 76 hardware 89 Ajuste del método de conexión del dispositivo 76 Utilización de la radio digital (DAB)
Página 6
Índice Cambio del idioma de los subtítulos 100 Selección de archivos de la lista de nombres Cambio del idioma de audio 100 de archivo 111 Reproducción fotograma a fotograma 100 Ajuste del rango de reproducción de Reproducción a cámara lenta 100 repetición 111 Retorno a una escena específica 101 Reproducción fotograma a fotograma 111...
Página 7
Índice Uso de la función iPod de este producto Utilización de Aha Radio desde el iPod 121 Utilización de las teclas del panel táctil 132 Cambio de la velocidad de reproducción del Lectura de la pantalla 133 audiolibro 122 Procedimiento de inicio 133 –...
Página 8
Índice Procedimiento de inicio (para la Inversión de la pantalla de estado del control cámara) 144 del climatizador 157 Ajuste de la señal de vídeo 144 Ajuste del idioma del teclado con la aplicación para iPhone 158 Utilización de MIXTRAX Ajuste del aviso acústico 158 Utilización de MIXTRAX 146 Ajuste de las posiciones de respuesta del...
Página 9
Índice Ajuste automático de la curva del Ajuste del bloqueo paterno 186 – Ajuste del número de código y ecualizador (medición con el Ecualizador automático) 173 nivel 186 – Antes de poner en funcionamiento la Visualización del código de registro DivX medición con el Ecualizador VOD 187 automático 174...
Página 10
Índice – Restablecimiento del ajuste MirrorLink 223 predeterminado 199 Información detallada relacionada con los dispositivos iPod conectados 223 Apéndice – iPod e iPhone 224 Solución de problemas 201 – Lightning 224 Mensajes de error 203 – App Store 224 Tecnología de posicionamiento 208 –...
[ ]: Los ejemplos de pantalla mostrados en este p. ej. manual corresponden a AVIC-F60DAB. Las [Disc], [Entrada A/V]. pantallas podrían variar en función del mode- ! La información adicional, alternativas y...
Capítulo Introducción Términos utilizados en este Notas acerca de la memoria manual interna “Pantalla delantera” y “pantalla trasera” Antes de extraer la batería del En este manual, la pantalla que está colocada vehículo en la estructura de este producto se denomi- Si se desconecta o se descarga la batería, la nará...
Página 13
Capítulo Introducción Pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo u otro objeto puntiagudo. La configuración y el contenido grabado se restablecen a los valores predeterminados de fábrica. F60DAB F960DAB F960BT F860BT 1 Botón RESET...
Capítulo Operaciones básicas Comprobación de las = Para los detalles sobre las operacio- nes, consulte Cómo utilizar las panta- funciones y los nombres de llas en la página 22. piezas 4 Botón HOME Este capítulo incluye información acerca de los ! Púlselo para mostrar la Pantalla de nombres de las piezas y las funciones principales Menú...
Capítulo Operaciones básicas 9 Conector de entrada de micrófono con ! Para extraer o colocar el frontal extraíble, apa- ecualizador automático gue antes el interruptor de encendido (ACC Utilícelo para conectar un micrófono para la OFF). medición acústica (se vende por separado). Extracción del frontal extraíble a Ranura para cargar discos p Este producto no funcionará...
Capítulo Operaciones básicas Presione la parte inferior del frontal ex- traíble hasta que oiga un “clic”. Si no coloca correctamente el frontal extraíble en este producto, vuelva a intentarlo, pero Pulse las siguientes teclas para ajustar tenga cuidado de no forzarlo, ya que podría el ángulo del panel LCD.
Capítulo Operaciones básicas Colocación y expulsión de un disco Expulsión de un disco Colocación de un disco F960DAB F960BT F860BT % Pulse el botón h. F60DAB Se expulsa el disco. Pulse el botón h. Aparece la siguiente pantalla. Colocación y expulsión de una tarjeta de memoria SD p Este sistema no es compatible con tarjetas Multi Media Card (MMC).
Capítulo Operaciones básicas Pulse el botón h. Expulsión de una tarjeta de memoria SD El panel LCD se cierra. F960DAB F960BT F860BT Expulsión de una tarjeta de memoria SD Pulse suavemente en el centro de la tar- jeta de memoria SD hasta que escuche un F60DAB “clic”.
Capítulo Operaciones básicas Conexión de un dispositivo de Encienda el motor para iniciar el siste- almacenamiento USB Después de una breve pausa, aparece la pan- Extraiga el conector del puerto USB del talla de bienvenida durante varios segundos. cable USB. Aparecerá...
Capítulo Operaciones básicas Arranque normal % Encienda el motor para iniciar el siste- Después de una breve pausa, aparece la pan- talla de bienvenida durante varios segundos. p La pantalla mostrada diferirá en función de las condiciones anteriores. p Si está activada la función antirrobo, debe- rá...
Capítulo Operaciones básicas Cambio entre pantallas mediante botones de hardware 1 Pantalla de Menú superior 7 Pantalla de función AV Este es el menú de inicio para acceder a las Puede personalizar la configuración de pantallas que desee y llevar a cabo las diver- cada fuente.
= Para los detalles, consulte Ajuste de la ! AUX hora y la fecha en la página 194. ! HDMI (*2) p (*1) Disponible para AVIC-F60DAB y AVIC- 3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. 4 Recupera las curvas del ecualizador. F960DAB solamente.
Capítulo Operaciones básicas p Esta información no se muestra cuando Pulse la siguiente tecla. “Ventana inform. naveg.” está estable- cido en “Off”. Muestra la lista de fuentes. = Para los detalles, consulte Ventana de in- formación de navegación en la página 149.
Capítulo Operaciones básicas Pulse el botón HOME para mostrar la Pulse la siguiente tecla. pantalla de Menú superior. Se pueden mover las teclas de Pulse la siguiente tecla. fuente. Muestra la pantalla de Selección Arrastre la tecla de fuente a la posición de fuente AV.
Capítulo Operaciones básicas Utilización de las pantallas de lista Funcionamiento del teclado en pantalla 1 Si pulsa un elemento de la lista, podrá reducir el número de opciones y pasar a la siguiente operación. 1 Muestra los caracteres que se introducen. Si 2 Aparece cuando no se muestran todos los ca- no existe texto en el cuadro, aparecerá...
Página 28
Capítulo Operaciones básicas Pulse la siguiente tecla. Pulse [Sí]. El software recopila información de uso y re- gistros de GPS que se pueden usar para mejo- Inicia el arranque inicial del siste- rar la aplicación y la calidad y la cobertura de ma de navegación.
Página 29
Capítulo Operaciones básicas Si es necesario, modifique las opciones de planificación de ruta predeterminadas y después pulse [Siguiente]. p Puede cambiarlo posteriormente en la con- figuración “Preferencias de la ruta”. = Para más información, consulte Perso- nalización de la configuración de navega- ción en la página 53.
Capítulo Cómo utilizar la pantalla de Menú de navegación 4 Muestra información útil que le ayuda du- Utilización de la pantalla de rante la conducción. Menú de navegación = Para los detalles, consulte Capítulo 9. 5 Configura los ajustes del programa. Pulse el botón MAP.
Página 31
Capítulo Cómo utilizar la pantalla de Menú de navegación Elimina un punto de paso. Elimina la ruta.
Capítulo Cómo utilizar el mapa 3 Muestra la distancia al siguiente punto de La mayoría de información que proporciona el sistema de navegación puede visualizarse en el guía (maniobra).* 4 Muestra la flecha de la segunda maniobra.* mapa. Tendrá que familiarizarse con la forma en 5 Indica la ubicación actual de su vehículo.
Capítulo Cómo utilizar el mapa Cuando no hay posición GPS, la flecha es Icono Significado transparente y muestra la última posición co- nocida. Siga recto en el cruce. En la rotonda, diríjase a la izquier- da: tercera salida (siguiente ma- niobra).
Capítulo Cómo utilizar el mapa ! Cuando la ruta no está establecida: encima o en los laterales de las carreteras in- dicadas. Esas señales muestran destinos se- leccionados y el número de carretera de la carretera a la que lleva el carril en cuestión. Si se está...
Capítulo Cómo utilizar el mapa Utilización de la pantalla de Al aproximarse a un giro, ampliará y au- mentará el ángulo de visualización para Mapas permitirle reconocer fácilmente su manio- bra en el próximo cruce. Si el próximo giro Cambio de la escala del mapa se encuentra a cierta distancia, alejará...
Capítulo Cómo utilizar el mapa Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajus- sada la tecla se modifica de forma continua y progresiva. Pulse la siguiente tecla. Pulse la siguiente tecla. Vuelve a la pantalla de Mapas. Vuelve a la pantalla de Mapas. p Si pulsa el botón MAP, puede volver a la p Si pulsa el botón MAP, puede volver a la pantalla de Mapas.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, estas funciones de es- tablecimiento de ruta no estarán disponibles mientras el vehículo esté en movimiento. Para ac- tivar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y poner el freno de mano antes de estable- cer la ruta.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse [Iniciar navegación]. El sistema de navegación inicia la guía de ruta. p Si es necesario, puede seleccionar entre di- ferentes alternativas de rutas o cambiar el método de planificación de rutas antes de iniciar la navegación.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación p Si ha seleccionado [En una ciudad], se- Búsqueda de PDI por categorías leccione la ciudad en la que desea bus- o directamente desde el car. nombre de las instalaciones ! Cerca del destino: Puede buscar PDI por sus categorías y subca- Busca un lugar en los alrededores del desti- tegorías.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación # Pulse [Buscar por nombre] e introduzca el ! Salud: ! Policía: nombre del lugar con el teclado, si aún no lo ha ! Gasolinera: hecho. # Si pulsa , podrá ordenar los resultados. 11 Pulse [Seleccionar como destino].
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Seleccionar un elemento de la lista ofrece una = Para los detalles, consulte Consulta de forma sencilla de especificar la posición. alternativas a la ruta durante la planifica- La lista de ubicaciones guardadas contiene ción de la misma en la página 45.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse [Iniciar navegación]. Pulse [Iniciar navegación]. El sistema de navegación inicia la guía de El sistema de navegación inicia la guía de ruta. ruta. p Si es necesario, puede seleccionar entre di- p Si es necesario, puede seleccionar entre di- ferentes alternativas de rutas o cambiar el ferentes alternativas de rutas o cambiar el método de planificación de rutas antes de...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse [Buscar en todo]. Muestra la lista de categorías de lugar. Muestra la lista de lugares coinci- dentes ordenada por la distancia desde la ubicación actual. # Si pulsa un logotipo de proveedor como cate- goría de búsqueda, puede limitar aún más la lista mostrando los resultados del proveedor.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Búsqueda de una ubicación # Esta pantalla tiene varias opciones. Pulse para ver la lista completa. mediante el Pulse [Coordenada]. desplazamiento del mapa Aparecerá la pantalla “Coordenada”. Especificar una ubicación y, a continuación, Introduzca el valor de latitud y pulse desplazar el mapa, le permite establecer la po- [OK].
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Modificación de la ruta Comprobación de rutas alternativas a la ya existente Cuando la navegación ya ha comenzado hay Puede seleccionar otra ruta y comparar dife- varias formas de modificar la ruta actual. Los rentes rutas alternativas.
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Pulse [Planificador de ruta]. Aparecerá la pantalla “Planificador de ruta”. Pulse [Posición GPS actual]. Aparecerá el menú emergente. Pulse [Ajustar punto salida]. Aparecerá un mensaje de confirmación. p Pulse [Encender GPS] para volver a la nave- Pulse [Ajustar punto salida].
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Cuando haya acabado de editar, pulse Pulse [Planificador de ruta]. Aparecerá la pantalla “Planificador de ruta”. [Mostrar ruta]. Tras un breve resumen con los parámetros de En la lista de puntos de ruta sólo hay una la ruta, aparecerá...
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Pulse el botón MAP. Pulse [Resumen de ruta]. Aparecerá la pantalla “Resumen de ruta”. Aparece la pantalla de Mapas. Pulse la siguiente tecla. Pulse la siguiente tecla. Muestra el menú de navegación Muestra la lista de funciones adi- en la pantalla de Mapas.
Capítulo Registro y edición de ubicaciones y rutas Guardar una ubicación en Pulse el botón MAP. Aparece la pantalla de Mapas. “Ubicación guardada” Pulse la siguiente tecla. Si guarda sus ubicaciones favoritas en “Ubi- cación guardada”, ahorrará tiempo y esfuerzo Muestra el menú...
Página 50
Capítulo Registro y edición de ubicaciones y rutas Pulse el botón MAP. bargo, es responsabilidad suya asegurarse Aparece la pantalla de Mapas. de que esta función es legal en el país en el que desea utilizarla. Desplace el mapa y seleccione una ubi- cación.
Capítulo Utilización de la información del tráfico Recepción de información del Comprobación de los tráfico en tiempo real (TMC) incidentes de tráfico en el mapa El Canal de mensajes de tráfico (TMC) propor- ciona informes de tráfico en tiempo real. Su Puede comprobar los detalles de incidentes dispositivo cuenta con el receptor TMC nece- de tráfico en el mapa.
Capítulo Consulta de información útil sobre su trayecto Consulta de información útil ! La ciudad más cercana ! El siguiente cruce de una carretera/ El menú “Información útil” contiene informa- calle ción que le ayudará durante la conducción. ! El anterior cruce de una carretera/ calle Pulse el botón MAP.
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Personalización de la Cambia el idioma de la guía de voz, el idio- ma de la aplicación y las unidades de medi- configuración de navegación Puede ajustar la configuración de navegación = Para más información, consulte Confi- guración de “Regional”...
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación ! Informes de uso: Información de cada opción Activa o desactiva la recopilación de infor- de “Ajustes” mación de uso y registros de GPS que se Configuración de “Preferencias pueden usar para mejorar la aplicación y la calidad y la cobertura de los mapas.
Página 55
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación — Las carreteras se utilizan únicamente si por ejemplo, hacer que este sistema tome se permite el acceso a los taxis. la autovía en lugar de una serie de carrete- — Las carreteras privadas, las carreteras ras o calles más estrechas.
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Trenes lanzadera de coches país extranjero, solo los números de carretera Puede decidir si incluir trenes lanzadera que o solo las maniobras. transportan coches. Los trenes lanzaderas Indicación anticipada de maniobras que transportan coches se utilizan para trans- Puede decidir si desea un anuncio inmediato portar vehículos en distancias relativamente para la siguiente maniobra o si desea recibir...
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Configuración de “Advertencias” Están disponibles los siguientes tipos de aler- p El sistema es capaz de avisarle si supera el ! Audiovisual: recibirá advertencias sonoras límite de velocidad actual. Es posible que y visuales al acercarse a uno de estos pun- esta información no esté...
Página 58
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Esta configuración muestra u oculta luga- destino específico en mente. Puede seleccio- res emblemáticos en 3D que son represen- nar esas opciones para que se muestren taciones de bloques o artísticas en 3D de como datos de trayecto generales, incluyendo objetos muy conocidos o destacados.
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Vista de intersecciones puede ofrecer lugares para aparcar cerca de Si se aproxima a una salida de autovía o a una su destino. Pulse para abrir un mapa des- intersección compleja y existe la información plegable con el destino y las plazas de aparca- necesaria, el mapa se sustituye con una vista miento que se ofrecen.
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Configuración de “Pantalla” Configuración de “Seguimiento de viajes” Animaciones de menú p “Tamaño base de datos viaje” muestra el Si la función de animación está activada, las teclas de los menús y de las pantallas de tecla- tamaño actual de la base de datos de tra- do aparecen de modo animado.
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Configuración de “Informes de uso” Datos de uso de la aplicación Puede activar o desactivar la recopilación de información estadística anónima sobre el uso de este sistema de navegación para posterio- res procesos de desarrollo. p Los datos recopilados se utilizan para me- jorar la interfaz de usuario y el flujo de tra- bajo del programa.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Si sus dispositivos cuentan con tecnología posible registrar un total de tres dispositivos. ® Bluetooth , este producto podrá conectarse a Están disponibles dos métodos de registro: sus dispositivos de forma inalámbrica. En esta ! Búsqueda de dispositivos Bluetooth cerca- sección se describe cómo configurar una co- nexión Bluetooth.
Página 63
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth ducto. Pulse [Si] para sincronizar el dispositivo. p Si se produce un error de conexión, se muestra “Error”. En ese caso, vuelva a in- tentarlo desde el principio. p El código PIN está establecido en “0000” de forma predeterminada, pero se puede cam- biar.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Sincronización desde sus cuando se conecte el interruptor de encen- dido. dispositivos Bluetooth Puede registrar un dispositivo Bluetooth esta- Pulse el botón HOME para mostrar la bleciendo este producto en el modo de espera pantalla de Menú...
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Eliminación de un dispositivo Conexión manual de un registrado dispositivo Bluetooth Cuando haya registrado tres dispositivos registrado Bluetooth y desee agregar otro más, primero Conecte el dispositivo Bluetooth manualmen- deberá eliminar uno de los dispositivos regis- te en los siguientes casos: trados.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Cambio de visibilidad Pulse [Introducir Código PIN]. Aparecerá la pantalla “Código PIN”. Esta función configura si este producto es visi- ble para el otro dispositivo. Pulse de [0] a [9] para introducir el códi- Inicialmente, esta función está...
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Pulse el botón HOME para mostrar la Pulse las siguientes teclas en el orden pantalla de Menú superior. que se indica. Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. Aparecerá la pantalla “Bluetooth”. Pulse [Actualizar Software de BT].
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Teclas del panel táctil PRECAUCIÓN Por su seguridad, intente no hablar por teléfono mientras conduce. Si su teléfono móvil cuenta con tecnología Bluetooth, podrá conectar este producto al te- léfono móvil sin cables. Si usa la función manos libres, podrá...
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Realizar una llamada Llamada a un número de la agenda telefónica telefónica Tras encontrar el número al que desea llamar Existen distintas formas de realizar una llama- en la agenda telefónica, puede seleccionar la da telefónica.
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Pulse la siguiente tecla. # Si se incluyen varios números de teléfono en una entrada, seleccione uno tocando la lista. Pulse el número de teléfono que desee Finaliza la llamada. marcar. Se mostrará la pantalla de marcación. La llamada finaliza.
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Pulse la siguiente tecla. Llamadas recibidas. Registra el número de teléfono en la lista “Marcado Predetermida- do”. Llamadas marcadas. Marcación desde la lista de Llamadas perdidas. marcación preestablecida Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú...
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Eliminación de un número de teléfono = Para los detalles, consulte Cómo respon- der a una llamada automáticamente en Pulse el botón HOME para mostrar la la página 73. pantalla de Menú superior. p Si el número de teléfono correspondiente a Pulse las siguientes teclas en el orden la llamada recibida ya se encuentra regis-...
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Cambio del tono de llamada Puede seleccionar si desea usar el tono de lla- mada de este producto. Si esta función está activada, sonará el tono de llamada de este producto. Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú...
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Pulse [Si]. Uso de la función de p Si se produce un error de inversión, se reconocimiento de voz muestra “Error al invertir nombre.”. En (para iPhone) ese caso, vuelva a intentarlo desde el princi- pio.
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Notas sobre la telefonía al recibir una llamada, es posible que la te- lefonía manos libres no funcione. manos libres ! El nombre registrado aparecerá si el núme- ro de teléfono correspondiente a la llamada Notas generales recibida ya se encuentra registrado en la ! No se garantiza la conexión con todos los...
Capítulo Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone Aparecerá la pantalla “Sistema”. Al utilizar con este producto un iPod/iPhone o un smartphone, configure las opciones de Pulse [Config.entrada/salida]. este producto de acuerdo con el dispositivo que se desea conectar. Pulse [Config.
USB 1 para utili- — Requisito de conexión to USB 1 para utili- zar AppRadio zar aha. Mode. — iPod (audio) — iPod (vídeo) Fuente disponible — — AppRadio Mode Nota: AppRadio Mode está disponible en AVIC-F60DAB, AVIC-F960DAB y AVIC-F960BT.
Página 79
Capítulo Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone iPod / iPhone con conector Lightning ! CD-IH202 ! CD-IU52 No se necesita un Cable necesario (se vende por separado) CD-IU52 ! Adaptador de cable de conexión. conector Light- ning a AV digital Dispositivo iPhone/iPod iPhone/iPod...
Página 80
Capítulo Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone Dispositivo Android, MirrorLink No se necesita un Cable necesario (se vende por separado) CD-MU200 CD-AH200 cable de conexión. Dispositivo Otros Otros Otros Config. smartpho- Conexión Inalámb. por BT HDMI Se necesita una co- Se necesita una co- Se necesita una co- Conexión Bluetooth...
Capítulo Utilización de la radio Con este producto puede escuchar la radio. = Para los detalles, consulte Sintonización En esta sección se describen las operaciones manual en la página 82. de la radio. = Para los detalles, consulte Sintonización de búsqueda en la página 83. 9 Muestra los canales de presintonía.
Capítulo Utilización de la radio 5 Información de la canción Procedimiento de inicio Muestra el título de la canción actual y/o el Muestre la pantalla de Selección de nombre del intérprete de la canción actual fuente AV. (cuando está disponible). = Para los detalles sobre las operaciones, p Cuando se selecciona “MW/LW”, no se consulte Visualización de la pantalla de fun-...
Capítulo Utilización de la radio Pulse el elemento de la lista (“1” a “6”) Sintonización de búsqueda para cambiar a un canal registrado como % Mantenga pulsada una de las siguien- canal de presintonía. tes teclas durante un segundo y después p Si pulsa la tecla de visualización de la lista suéltela.
Capítulo Utilización de la radio p Almacenar frecuencias de radio con BSM Pulse [Entrada A/V]. podría sustituir frecuencias de radio ya Aparece la siguiente pantalla. guardadas. p Las frecuencias de radio almacenadas pre- viamente pueden permanecer almacena- das si el número de frecuencias de radio potentes almacenadas no ha llegado a su límite.
Capítulo Utilización de la radio Ajusta el nivel de sensibilidad de MW/LW en el nivel 1. ! Nivel2: Ajusta el nivel de sensibilidad de MW/LW en el nivel 2. p El ajuste de FM “Nivel4” (MW/LW “Nivel2”) solo permite recibir las emisoras con las se- ñales más potentes, mientras que la confi- guración más baja permite recibir las Pulse [Configuración de la radio].
Capítulo Utilización de la radio Utilización de la interrupción Pulse [Interrupción noticias] repetida- mente hasta que aparezca la configuración de programa de noticias deseada. p Esta función solo puede utilizarse en la ! Off (valor predeterminado): banda de FM. Desactiva la función de interrupción del Cuando se emite un programa de noticias programa de noticias.
Capítulo Utilización de la radio Pulse [Configuración de la radio]. ción a las emisoras que transmiten programas Aparece la siguiente pantalla. regionales. Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Capítulo Utilización de la radio p El número de presintonía de la pantalla puede desaparecer si se sintoniza una emi- sora regional diferente de la emisora esta- blecida originalmente. p La función regional se puede activar o de- sactivar de forma independiente para cada banda de FM.
Capítulo Utilización de la radio Aparecerá la pantalla “Sistema”. Operaciones con los botones de hardware Pulse [Entrada A/V]. Aparece la siguiente pantalla. Pulse el botón TRK Puede mover los canales de presintonía hacia arriba o hacia abajo. Mantenga pulsado el botón TRK Puede realizar la sintonización de búsqueda.
Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) Utilización de las teclas del F60DAB F960DAB panel táctil Con este producto puede escuchar las emisio- nes de audio digital. En esta sección se descri- ben las operaciones de emisión de audio digital. Para recibir señales de DAB, conecte una ante- na DAB (AN-DAB1) (vendida por separado) a este producto.
Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) Procedimiento de inicio = Para los detalles, consulte Selección de un canal de presintonía de la lista de ca- Desactive la fuente. nales de presintonía en la página 93. = Para los detalles, consulte Desactivación de b Recupera el canal de presintonía almace- la fuente de AV en la página 25.
Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) Pulse [Digital Radio] en la pantalla de Puede seleccionar un componente de servi- Selección de la fuente AV. cio del conjunto correspondiente. Aparecerá la pantalla “Digital Radio”. Pulse el elemento al que desea acceder. Utilice las teclas del panel táctil de la El elemento cambia al canal seleccionado.
Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) Sintonización manual Pulse la tecla de visualización de la lista de canales de presintonía. % Pulse las siguientes teclas para sintoni- zar manualmente. Desplaza la frecuencia un paso hacia abajo. Desplaza la frecuencia un paso hacia arriba.
Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) p Es posible almacenar en memoria hasta 18 Pulse [Configuración DAB]. emisoras, seis por cada una de las tres Aparece la siguiente pantalla. bandas. Cambiar a un canal con buena sensibilidad de recepción automáticamente p Esta configuración solo está...
Capítulo Reproducción de un disco Utilización de las teclas del Puede reproducir un CD de música normal, Video-CD o DVD-Vídeo con el lector integrado panel táctil (para vídeo) de este producto. En esta sección se describe Ejemplo: DVD cómo llevar a cabo este proceso. Pantalla de reproducción (página 1) PRECAUCIÓN Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver...
Página 96
Capítulo Reproducción de un disco 7 Cambia a la página siguiente o anterior de l Cambia el modo de pantalla panorámica. teclas del panel táctil. = Para los detalles, consulte Cambio del 8 Hace saltar archivos hacia delante o hacia modo de pantalla panorámica en la pági- na 196.
Capítulo Reproducción de un disco 2 Indicador de estado de reproducción Lectura de la pantalla (para Indica el estado de reproducción actual. audio) Reproducción de las pistas en orden alea- Ejemplo: CD torio Indicador Significado No reproduce las pistas en orden aleatorio.
Capítulo Reproducción de un disco Procedimiento de inicio Reproducción de las pistas en orden aleatorio Muestre la pantalla de Selección de fuente AV. Se pueden reproducir de forma aleatoria todas = Para los detalles sobre las operaciones, las pistas del disco con tan solo pulsar una consulte Visualización de la pantalla de fun- tecla.
Capítulo Reproducción de un disco p Si activa la reproducción aleatoria cuando Búsqueda de la parte que el rango de reproducción está configurado desea reproducir en la totalidad del disco actual, el rango de reproducción de repetición cambia a la Puede utilizar la función de búsqueda para pista actual automáticamente.
Capítulo Reproducción de un disco Funcionamiento del menú Cambio del idioma de audio Podrá cambiar el idioma de audio durante la reproducción de un disco siempre que el Puede controlar el menú DVD pulsando direc- disco contenga datos en varios idiomas (varias tamente el elemento del menú...
Capítulo Reproducción de un disco Pulse [r] para ajustar la velocidad de % Pulse la siguiente tecla. reproducción durante la reproducción a cá- mara lenta. Marca un punto para cada disco Cada vez que pulse [r], la velocidad cambia en un máximo de cinco discos. en cuatro fases, en el orden siguiente: 1/16 d 1/8 d 1/4 d 1/2 p Si intenta memorizar otro punto en el...
Capítulo Reproducción de un disco Pulse la siguiente tecla. % Pulse la siguiente tecla repetidamente hasta que aparezca la configuración desea- Se inicia la reproducción desde el elemento de menú seleccionado. Cambia el ajuste de salida de audio. p La forma en que se muestra el menú es di- ferente en función del disco.
Capítulo Reproducción de archivos de audio comprimidos 5 Recupera las curvas del ecualizador. Puede reproducir archivos de audio comprimi- dos almacenados en un disco o en un disposi- = Para los detalles, consulte Utilización del ecualizador en la página 172. tivo externo (USB, SD) usando la unidad 6 Selecciona un archivo de la lista.
Capítulo Reproducción de archivos de audio comprimidos p No se muestra nada si la canción que = Para los detalles, consulte Ajuste del rango de reproducción de repetición en la se está reproduciendo está en un forma- página 107. to que no admite esas funciones. h Selecciona la carpeta anterior o la carpeta Modo de exploración de carpetas : Nombre de archivo...
Capítulo Reproducción de archivos de audio comprimidos Ajuste del rango de reproducción de repe- = Para los detalles, consulte Selección de tición (para modo de exploración de músi- una fuente frontal en la lista de fuentes en la página 25. = Para los detalles, consulte Selección de Indicador Significado...
Capítulo Reproducción de archivos de audio comprimidos p La reproducción se realiza siguiendo el % Pulse la siguiente tecla repetidamente orden de número de carpetas. Si las carpe- hasta que aparezca la configuración desea- tas no contienen archivos que puedan re- producirse, se omiten.
Capítulo Reproducción de archivos de audio comprimidos Selección de un archivo de Reproducción de archivos la lista relacionada con la en orden aleatorio canción que se está Se pueden reproducir todos los archivos del disco o del dispositivo de almacenamiento ex- reproduciendo (búsqueda terno (USB, SD) aleatoriamente con solo pul- de vínculos)
Capítulo Reproducción de archivos de audio comprimidos Mantenga pulsado el botón TRK Modo de exploración de carpetas Puede realizar el retroceso rápido o avance (valor predeterminado): rápido. Repite todos los archivos. Repite la carpeta actual. Repite únicamente el archivo actual. Cambio del tipo de archivo multimedia Cuando se reproduce contenido multimedia...
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo comprimidos 6 Oculta las teclas del panel táctil. Puede reproducir archivos de vídeo comprimi- dos almacenados en un disco o en un disposi- Al pulsar esta área se ocultan las teclas del tivo externo (USB, SD) usando la unidad panel táctil.
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo comprimidos Lectura de la pantalla = Para los detalles, consulte Selección de una fuente frontal en la lista de fuentes Ejemplo: disco en la página 25. = Para los detalles, consulte Selección de una fuente frontal en la pantalla de Selec- ción de fuente AV en la página 25.
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo comprimidos Selección de archivos de la Reproducción fotograma a lista de nombres de archivo fotograma Puede seleccionar archivos para verlos me- Esta función le permite avanzar fotograma a diante la lista de nombres de archivos, que es fotograma durante la pausa.
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo comprimidos Cambio del tipo de archivo multimedia Cuando se reproduce contenido multimedia digital que contiene una mezcla de varios tipos de archivos multimedia puede cambiar entre tipos de archivo multimedia para su re- producción. Pulse la siguiente tecla.
Capítulo Reproducción de archivos de imágenes estáticas comprimidas Puede ver imágenes estáticas almacenadas = Para los detalles, consulte Reproducción en un dispositivo externo (USB, SD) usando la de archivos en orden aleatorio en la pági- unidad integrada de este producto. En esta na 114.
Capítulo Reproducción de archivos de imágenes estáticas comprimidas Pulse la siguiente tecla. Muestra el nombre de la carpeta que contiene el archivo que se está reprodu- ciendo actualmente. Muestra la lista de archivos alma- cenados en el dispositivo de alma- cenamiento externo (USB, SD).
Capítulo Reproducción de archivos de imágenes estáticas comprimidas Ajuste del rango de Ajuste del intervalo de reproducción de repetición presentación de diapositivas El rango de reproducción de repetición puede Los archivos JPEG se pueden ver como una cambiarse con tan solo pulsar una tecla. presentación en este producto.
Capítulo Reproducción de archivos de imágenes estáticas comprimidas Operaciones con los botones de hardware Pulse el botón TRK Puede omitir archivos hacia delante o hacia atrás. Mantenga pulsado el botón TRK Puede buscar 10 archivos JPEG simultánea- mente. p Si el número de archivos de la carpeta (desde el archivo que se está...
Capítulo Uso de un iPod Para usuarios de iPod con conector de 30 detenerse en un lugar seguro y accionar el freno clavijas de mano. p En función del modelo de iPod es posible que no se emita contenido, a menos que utilice un cable de interfaz USB para iPod / Utilización de las teclas del iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (vendido...
Capítulo Uso de un iPod c Utiliza la función “Sound Retriever”. Utilización de las teclas del = Para los detalles, consulte Ajuste de la panel táctil (para vídeo) función “Sound Retriever” en la página 195. d Reproduce archivos en orden aleatorio. = Para los detalles, consulte Ajuste de la reproducción aleatoria en la página 120.
Capítulo Uso de un iPod Lectura de la pantalla (para Ajuste de la reproducción aleatoria vídeo) Indicador Significado Reproduce las canciones o los vídeos de la lista seleccionada en orden aleatorio. Selecciona un álbum de forma aleatoria y, a continuación, re- produce todas las canciones de dicho álbum en orden.
Capítulo Uso de un iPod Pulse [iPod] en la pantalla de Selección Ajuste del rango de de la fuente AV. reproducción de repetición Utilice las teclas del panel táctil de la El rango de reproducción de repetición puede pantalla para controlar el iPod. cambiarse con tan solo pulsar una tecla.
Capítulo Uso de un iPod Pulse la categoría en la que desee reali- Pulse la primera letra del título de la zar la búsqueda. canción o el vídeo que está buscando. Durante la búsqueda, no se puede utilizar la tecla del panel táctil. p Para refinar la búsqueda con una letra dife- rente, pulse [Cancelar].
Capítulo Uso de un iPod p El modo de control cambia a “App Mode”. Visualización de listas El icono cambia a relacionadas con la canción que se está reproduciendo Utilice los controles del iPod conectado para seleccionar un vídeo o una canción y (búsqueda de vínculos) reproducirlos.
Capítulo Uso de un iPod Utilización de las teclas del Lectura de la pantalla panel táctil 1 Nombre de la aplicación Muestra el nombre de la aplicación que está 1 Muestra la lista de fuentes. reproduciendo. = Para los detalles, consulte Selección de 2 Título de la canción una fuente frontal en la lista de fuentes Muestra el título de la canción que se está...
224. restricciones. Si tiene algún tipo de duda en lo que respec- ! Pioneer no se responsabilizará de los pro- ta a una función determinada, utilícela única- blemas que puedan surgir debido al conte- mente con el vehículo estacionado.
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone 2 Muestra la pantalla de la aplicación de ini- Utilice su iPhone para iniciar la aplica- cio. ción. 3 Muestra la pantalla anterior. Se inicia AppRadio app. p Cuando utilice el iPhone, esta tecla no Pulse [Listo] en la pantalla de este pro- aparece.
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone Conecte su smartphone a este producto = Para los detalles sobre las conexiones, con- sulte el Manual de instalación. mediante el kit de conectividad de aplica- ción (CD-AH200), que se vende por separa- Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú...
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone p Esta función está disponible únicamente p Las disposiciones de teclado del iPhone en AppRadio Mode en el iPhone. que pueden seleccionarse al pulsar Cuando pulse la siguiente área de entrada de varían en función de la configuración de texto de una aplicación para iPhone, se mos- Disposición del teclado físico de su...
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone p Solo puede controlar la aplicación en el Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. dispositivo conectado. p Cuando toque la pantalla en esta función, aparecerá la marca “No tocar” en la esqui- na superior derecha de la pantalla.
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone p Solo puede controlar la aplicación en el Conecte su smartphone a este producto dispositivo conectado. mediante el kit de conectividad de aplica- p Cuando toque la pantalla en esta función, ción (CD-AH200), que se vende por separa- aparecerá...
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone Uso de las teclas del panel táctil Conecte el dispositivo MirrorLink a este producto mediante el cable de interfaz USB (barra lateral de control de la para su uso con dispositivos MirrorLink aplicación) (CD-MU200).
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone 3 Ajusta el volumen de audio de la aplica- Utilización de la función de ción. mezcla de audio Cada vez que pulse [+] o [–] aumentará o disminuirá el nivel de volumen. Puede emitir audio combinando la fuente de p La pantalla de Función AV y la pantalla de AV y una aplicación de iPhone o smartphone...
5 Selecciona una emisora de Aha Radio de una cuenta en Facebook, el inicio de sesión la lista. en Twitter o la creación de una cuenta en Twit- ter. ! Aha Radio es un servicio no afiliado a Pioneer. Más información en http://www.aharadio.com/.
Capítulo Utilización de Aha Radio Lectura de la pantalla Al pulsar esta tecla se muestra la lista de emi- soras de Aha Radio disponibles. Pulse la emi- sora de Aha Radio que desee para cambiar las fuentes de Aha Radio. 6 Muestra la pantalla de Menú...
Capítulo Utilización de Aha Radio p El método de conexión del cable varía en Para usuarios con un iPhone función del dispositivo. con conector de 30 clavijas = Para los detalles sobre las conexiones, Desbloquee su iPhone. consulte el Manual de instalación. Conecte su iPhone.
Capítulo Utilización de Aha Radio = Para los detalles sobre las conexiones, consulte el Manual de instalación. Muestre la pantalla de Selección de fuente AV. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Visualización de la pantalla de fun- ción AV en la página 24. Pulse [aha] en la pantalla de selección de la fuente AV.
Capítulo Utilización de un reproductor de audio Bluetooth p Cuando esté hablando a través de un telé- Puede controlar un reproductor de audio Bluetooth. fono móvil conectado a este producto por p Antes de utilizar el reproductor de audio medio de la tecnología inalámbrica Bluetooth, deberá...
Capítulo Utilización de un reproductor de audio Bluetooth 4 Información del archivo actual = Para los detalles, consulte Selección de archivos de la lista de nombres de archi- Si el reproductor de audio Bluetooth conec- vo en la página 138. tado cuenta con AVRCP 1.3, se mostrará...
Capítulo Utilización de un reproductor de audio Bluetooth Aparecerá la pantalla “Sistema”. Aparece la siguiente pantalla. Pulse [Entrada A/V]. Aparece la siguiente pantalla. Pulse un archivo de la lista para repro- ducirlo. p Al pulsar una de las carpetas de la lista se Compruebe que “Bluetooth Audio”...
Capítulo Utilización de un reproductor de audio Bluetooth % Pulse la siguiente tecla repetidamente hasta que aparezca la configuración desea- Cambia el intervalo de repetición de reproducción entre el archivo actual y todos los archivos de audio del reproductor de audio Bluetooth.
Capítulo Utilización de una fuente HDMI 5 Oculta las teclas del panel táctil. F60DAB F960DAB F960BT Al pulsar esta área se ocultan las teclas del Puede mostrar la salida de imagen de vídeo panel táctil. p Pulse en cualquier lugar de la pantalla mediante el dispositivo conectado a este pro- ducto.
Capítulo Utilización de una fuente AUX Puede mostrar la salida de imagen de vídeo Al pulsar esta área se ocultan las teclas del mediante el dispositivo conectado a este pro- panel táctil. p Pulse en cualquier lugar de la pantalla ducto.
Capítulo Utilización de una fuente AUX Pulse [Config.entrada/salida]. Pulse [Configurar Señal de Video]. Aparece la siguiente pantalla. Aparece la siguiente pantalla. Compruebe que “Entrada Auxiliar” se Pulse [AUX]. haya encendido. Aparecerá el menú emergente. p El ajuste predeterminado es “On”. Pulse el elemento que desee ajustar.
Capítulo Utilización de la entrada AV Puede visualizar la salida de la imagen de = Para los detalles, consulte Visualización vídeo a través del dispositivo conectado a este del menú del teléfono en la página 68. 7 Cambia el modo de pantalla panorámica. producto.
Capítulo Utilización de la entrada AV Pulse [Config.entrada/salida]. Aparece la siguiente pantalla. Pulse [Entrada A/V]. Aparecerá el menú emergente. Pulse [Entrada A/V]. Pulse [Fuente]. Aparecerá el menú emergente. Se puede mostrar la salida de imagen de vídeo emitida por el dispositivo externo conec- Pulse [Cámara].
Página 145
Capítulo Utilización de la entrada AV Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. Aparecerá la pantalla “Ajuste de Video”. Pulse [Configurar Señal de Video]. Aparece la siguiente pantalla. Pulse [AV]. Aparecerá el menú emergente. Pulse el elemento que desee ajustar. ! Automático (valor predeterminado): Ajusta la configuración de la señal de vídeo automáticamente.
Capítulo Utilización de MIXTRAX 5 Muestra la pantalla de lista de reproducción. MIXTRAX es una tecnología original para = Para los detalles sobre las operaciones, crear mezclas de música continuas de selec- consulte Selección de canciones que no ciones de su biblioteca de audio, completa se deben reproducir en la página 147.
Capítulo Utilización de MIXTRAX Seleccione un elemento de la lista. (valor predeterminado): Se reproducirán las canciones relacionadas Reproduce una sección media. con el elemento seleccionado. Reproduce una sección larga. Selección de canciones que Reproduce una sección corta. p Se aplica automáticamente el efecto sonoro no se deben reproducir más apropiado al cambiar a la siguiente Puede seleccionar elementos o canciones que...
Página 148
Capítulo Utilización de MIXTRAX El patrón de parpadeo cambia según el nivel de bajos. Seleccione el modo desea- ! Aleatorio1: El patrón de parpadeo cambia de forma aleatoria según el modo de nivel de sonido y el modo de paso bajo. ! Aleatorio2: El patrón de parpadeo cambia de forma aleatoria según el modo de nivel de sonido.
Capítulo Configuración del sistema p AppRadio Mode está disponible en AVIC- Ventana de información de F60DAB, AVIC-F960DAB y AVIC-F960BT. navegación Pulse el botón HOME para mostrar la Puede configurar si se muestra la información pantalla de Menú superior. de guía de la navegación en la pantalla de Función AV.
Capítulo Configuración del sistema Pulse las siguientes teclas en el orden = Para los detalles sobre cómo conectar una que se indica. antena de radio digital, consulte el manual de instalación. Desactive la fuente. = Para los detalles, consulte Desactivación de la fuente de AV en la página 25.
Capítulo Configuración del sistema en “Off” si prefiere que la información solo se ! Off: Desactiva la fuente de alimentación. Selec- desplace una vez. cione esta opción cuando utilice una ante- Pulse el botón HOME para mostrar la na pasiva sin amplificador. pantalla de Menú...
Aparecerá el menú emergente. ! Off (valor predeterminado): PRECAUCIÓN Desactiva la fuente AV. Pioneer recomienda utilizar una cámara que re- ! Fuente: produzca imágenes especulares invertidas; de lo Muestra la salida de imagen de vídeo emiti- contrario, la imagen puede aparecer al revés.
Capítulo Configuración del sistema Pulse [Entrada cámara trasera] repeti- Pulse [Polaridad de Camara] repetida- damente hasta que aparezca la configura- mente hasta que aparezca la configuración ción deseada. deseada. ! Off (valor predeterminado): ! Batería (valor predeterminado): Desactiva el ajuste de entrada de la cámara Cuando la polaridad del cable conectado es posterior.
Capítulo Configuración del sistema 1 Cambia la visualización entre la imagen de Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. retrovisor y la imagen de la segunda cámara. Visualización de las Aparecerá la pantalla “Sistema”. indicaciones de ayuda al estacionamiento Pulse [Config.
Capítulo Configuración del sistema Coloque marcas a aproximadamente 25 cm de cada lado del vehículo, y aproxi- madamente a 50 cm y 2 m del parachoques trasero utilizando cinta de embalaje o algo similar. 50 cm 25 cm Marcas 1 Cambia la visualización a la pantalla “Ayuda aparcamiento”.
Capítulo Configuración del sistema Ajuste del modo seguro Por razones de seguridad, es posible limitar las funciones disponibles mientras el vehículo esté en movimiento. Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. Pulse las siguientes teclas en el orden Ajuste las líneas de guía arrastrando los que se indica.
Capítulo Configuración del sistema Selección del idioma del Inversión de la pantalla de sistema estado del control del climatizador Se puede seleccionar el idioma del sistema. p En la pantalla “Regional” puede ajustar los F60DAB F960DAB F960BT idiomas utilizados en el programa y en la guía de voz.
Capítulo Configuración del sistema Ajuste del idioma del teclado Ajuste de las posiciones de con la aplicación para iPhone respuesta del panel táctil (calibración del panel táctil) F60DAB F960DAB F960BT F960DAB F960BT F860BT Puede utilizar el teclado en AppRadio Mode ajustando el idioma del teclado del iPhone.
Capítulo Configuración del sistema Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. Aparecerá la pantalla “Sistema”. Pulse [Ajuste de Imagen]. Avance al ajuste de 16 puntos. Aparece la siguiente pantalla. # Si mantiene pulsado el botón HOME, se can- celará...
Capítulo Configuración del sistema — HDMI y AppRadio Mode (HDMI) (para Pulse las siguientes teclas para ajustar el elemento seleccionado. AVIC-F60DAB, AVIC-F960DAB y AVIC- F960BT) — Sistema de navegación interna, Reduce el nivel del elemento seleccio- nado. MIXTRAX, salida de imágenes desde el...
Capítulo Configuración del sistema ! Solo puede actualizar la versión de firmware tualización de firmware si la actualización cuando el vehículo esté detenido y se haya se realiza correctamente. p Cuando empiece la actualización de firm- aplicado el freno de mano. ware, se apagará...
Capítulo Configuración del sistema Borrado del estado Es posible eliminar los resultados aprendidos almacenados en “Distancia”, “Impulsos veloc.” o “Aprendizaje”. Pulse [Distancia] o [Impulsos veloc.]. Aparecerá un mensaje de confirmación de bo- rrado de datos. 1 Aprendizaje Pulse [Si]. Indica el modo de conducción actual. Los resultados almacenados en “Distancia”...
Página 163
Capítulo Configuración del sistema 2 Estado posicionamiento Pulse [Información del sistema]. Aparece la siguiente pantalla. Muestra el estado del posicionamiento (po- sicionamiento 3D, posicionamiento 2D o sin posicionamiento), el número de satéli- tes que se utilizan para el posicionamiento (naranja) y el número de satélites cuya señal se ha recibido (amarillo).
Capítulo Ajustes de audio Utilización del ajuste de Pulse las siguientes teclas para ajustar el balance del altavoz izquierdo/derecho. desvanecimiento/balance Se puede seleccionar el ajuste de desvaneci- Se desplaza hacia la izquierda. miento/balance que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupa- dos.
Capítulo Ajustes de audio Pulse las siguientes teclas para ajustar El volumen pasa a ser 0. el balance del altavoz izquierdo/derecho. ! Off: El volumen no cambia. Se desplaza hacia la izquierda. Ajuste de los niveles de la Se desplaza hacia la derecha. fuente La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le Cada vez que pulsa las teclas, el balance del...
Página 166
Capítulo Ajustes de audio p Si pulsa directamente el área en la que se puede mover el cursor, el ajuste de SLA cambiará al valor del punto que se haya pulsado. p Aparecerá “+4” a “–4” a medida que au- mente o disminuya el volumen de la fuente.
Página 167
Capítulo Ajustes de audio p Cuando el un iPod/iPhone con conector Lightning está conectado al puerto USB 1 o 2 utilizando un cable de interfaz USB para iPod/iPhone (CD-IU52) (se vende por sepa- rado), el volumen de ajuste de nivel de fuen- te se ajusta automáticamente al mismo nivel que el puerto USB al que esté...
Capítulo Ajustes de audio Ajuste del filtro Pulse las siguientes teclas para seleccio- nar “Front” o “Rear”. Se pueden realizar los siguientes ajustes du- rante los ajustes de filtros. Realice los ajustes adecuados para la banda de frecuencias re- Selecciona el altavoz ajustable anterior. producida y las características de la unidad de altavoz conectada.
Capítulo Ajustes de audio Pulse las siguientes teclas para seleccio- Pulse las siguientes teclas en el orden nar “Subwoofer”. que se indica. Selecciona el altavoz ajustable anterior. Aparecerá la pantalla “Audio”. Selecciona el altavoz ajustable siguien- Pulse [Posición de escucha]. Aparecerá...
Capítulo Ajustes de audio p Se mostrará “–24” dB a “10” dB a medida Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. que aumente o se reduzca la distancia que se debe corregir. ! Front. izq.: Cambia el nivel del altavoz del altavoz de- lantero izquierdo.
Página 171
Capítulo Ajustes de audio Mida la distancia entre la cabeza de la Pulse las siguientes teclas para introdu- persona que escucha y cada unidad de alta- cir la distancia entre el altavoz selecciona- voz. do y la posición de escucha. Pulse el botón HOME para mostrar la Reduce la distancia entre el altavoz se- pantalla de Menú...
Capítulo Ajustes de audio Uso del nivelador de sonido Recuperación de las curvas del ecualizador automático Existen siete curvas del ecualizador almacena- Durante la conducción, el ruido del vehículo das que pueden activarse fácilmente en cual- cambia en función de la velocidad de conduc- quier momento.
Capítulo Ajustes de audio Personalización de las curvas = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Ajuste automático de la curva del del ecualizador ecualizador (medición con el Ecualizador Puede ajustar la configuración de la curva del automático) en la página 173. ecualizador seleccionada actualmente, según p Para ajustar manualmente la curva del desee.
Capítulo Ajustes de audio — Cuando los altavoces no están correcta- potencia está establecido por debajo del mente conectados. (Por ejemplo, cuando nivel estándar. un altavoz trasero está conectado como ! Si este producto está conectado a un am- una salida del subwoofer.) plificador de potencia con un LPF (filtro de —...
Ecualizador automá- Conexión del interruptor de encendido tico. (ACC ON). p Para usuarios de AVIC-F60DAB Si el aire acondicionado o la calefacción del No pulse el botón h para abrir o cerrar el vehículo están encendidos, apáguelos. El panel cuando esté...
Página 176
Capítulo Ajustes de audio Pulse [Auto Medición de EQ&TA]. 11 Pulse [Comenzar]. Aparecerá la pantalla “Auto Medición de Se iniciará una cuenta atrás de 10 segundos. p La conexión Bluetooth se desconecta antes EQ&TA”. de que se inicie el proceso. Conecte el micrófono para la medición acústica (se vende por separado) con este 12 Salga del vehículo y mantenga las puer-...
Capítulo Menú de temas Selección de la Muestra la imagen de fondo importada desde el dispositivo externo. visualización de fondo = Para los detalles, consulte Cambio de la La visualización de fondo se puede seleccio- imagen de fondo almacenada en el dispo- nar entre 8 visualizaciones preestablecidas di- sitivo externo (USB/SD) en la página 177.
Capítulo Menú de temas Selección del color a partir de los colores preestablecidos Puede seleccionar un color de iluminación de la lista de colores. Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. Pulse las siguientes teclas en el orden p También puede cambiar los ajustes de la que se indica.
Capítulo Menú de temas p También puede ajustar el tono de color Creación de un color definido arrastrando la barra de color. por el usuario Puede crear un color definido por el usuario. Mantenga pulsado [Memo] para alma- El color creado se almacenará y podrá selec- cenar el color personalizado en la memoria.
Capítulo Menú de temas Selección de la imagen del Cambio de la pantalla de reloj bienvenida preinstalada El reloj de la pantalla de Función AV y de la Es posible cambiar la pantalla de bienvenida pantalla de Menú superior se puede seleccio- por otras imágenes preinstaladas en este pro- nar entre 3 imágenes diferentes.
Capítulo Menú de temas p Puede eliminar la imagen importada y res- PRECAUCIÓN taurar el ajuste de la pantalla de bienvenida No apague el motor mientras importa una ima- al valor predeterminado manteniendo pul- gen del dispositivo externo (USB/SD). sada la tecla personalizada. Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú...
Capítulo Menú de temas ! Pantalla de bienvenida: Selecciona la configuración de la pantalla de bienvenida. ! Selec. todo: Selecciona toda la configuración. Pulse [Exportar]. Comenzará la exportación de datos. Tras exportar los datos, aparece un mensaje de finalización. p La fuente se apaga y la conexión Bluetooth se desconecta antes de que se inicie el pro- ceso.
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo Ajuste de los idiomas de ca el código de cuatro dígitos del idioma que desee y, a continuación, pulse mayor prioridad = Para los detalles, consulte Cuadro de códi- Puede asignar el idioma de mayor prioridad al gos de idioma para DVD en la página 190.
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo Pulse el idioma que desee. Pulse [Menú de Lenguaje]. Al seleccionar “Otros” aparecerá una pantalla Aparecerá el menú emergente. de introducción de código de idioma. Introduz- Pulse el idioma que desee. ca el código de cuatro dígitos del idioma que Al seleccionar “Otros”...
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo Pulse [Multi ángulos] repetidamente hasta que aparezca la configuración desea- ! On (valor predeterminado): Activa el ajuste multiángulo. ! Off: Desactiva el ajuste multiángulo. Pulse [Aspecto TV]. Ajuste de la relación de Aparecerá el menú emergente. aspecto Pulse el elemento que desee ajustar.
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo Ajuste del bloqueo paterno Algunos discos de DVD-Vídeo le permiten utili- zar un bloqueo paterno para establecer restric- ciones de modo que los niños no puedan ver escenas de violencia o para adultos. Puede es- tablecer el nivel de bloqueo paterno en distin- tos niveles, según sea necesario.
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo p En algunos discos, el bloqueo paterno fun- p Si ya se ha activado un código de registro, ciona para omitir únicamente determina- no podrá mostrarse. das escenas, tras las cuales se reanuda la Pulse [Código de Registro].
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo p Anote el código, lo necesitará al cancelar ! On: su registro en un proveedor de DivX Activa el ajuste de reproducción automáti- VOD. ca de DVD. Reproducción automática Ajuste de la señal de vídeo de DVD para la cámara de retrovisor Al introducir un disco DVD con menú...
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo Ajusta la señal de vídeo en PAL-M. ! PAL-N: Ajusta la señal de vídeo en PAL-N. ! SECAM: Ajusta la señal de vídeo en SECAM. Ajuste del formato de salida de vídeo Puede cambiar el formato de salida de vídeo de la pantalla trasera entre NTSC y PAL.
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo Cuadro de códigos de idioma para DVD Código de dos Código de dos Código de dos letras, letras, letras, Idioma Idioma Idioma código de in- código de in- código de in- troducción troducción troducción aa, 0101 Afar ie, 0905...
Capítulo Menú Favorito El registro de sus elementos de menú favoritos en accesos directos le permite acceder rápida- mente a la pantalla de menú registrada con tan solo pulsar la pantalla “Favoritos”. p Se pueden registrar hasta 12 elementos de menú...
Capítulo Visualización del estado de funcionamiento del equipo del vehículo p La pantalla “Ayuda aparcamiento” no F60DAB F960DAB F960BT aparecerá hasta que se haya iniciado la pantalla de navegación. Al conectar el adaptador de bus del vehículo opcional, podrá visualizar el estado de funcio- namiento del sensor de estacionamiento del vehículo y del panel de control del climatiza- dor en la pantalla.
Página 193
Capítulo Visualización del estado de funcionamiento del equipo del vehículo = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Inversión de la pantalla de es- tado del control del climatizador en la pá- gina 157. 3 4 5 1 Indica que el ajuste de calefacción de la ven- tana trasera está...
Capítulo Operaciones comunes Ajuste de la hora y la fecha En función de cuándo se almacena la informa- ción de la canción, también se puede almace- Puede cambiar el formato de visualización de nar la información de la canción anterior o la fecha y el formato de hora.
Capítulo Operaciones comunes Conecte su iPod. La información de la canción se transfiere al iPod. p Si el iPod ya está conectado, la información de la canción se transferirá al iPod cada vez que toque la tecla del panel táctil en la que se muestra la información de la canción.
Capítulo Operaciones comunes p No puede utilizar esta función mientras Cambio del modo de conduce. pantalla panorámica p Es posible guardar diferentes ajustes para Puede establecer el tamaño de pantalla del cada fuente de vídeo. p Cuando se visualiza un vídeo en un modo vídeo e imágenes JPEG.
Capítulo Otras funciones — La imagen de vídeo y el sonido se emi- Selección del vídeo para la ten únicamente cuando “AV” cuenta pantalla trasera con vídeo y sonido. — La imagen de vídeo y el sonido se emi- Puede optar por mostrar la misma imagen como pantalla delantera o mostrar la fuente ten únicamente cuando la configura- ción correspondiente de “Entrada A/V”...
Capítulo Otras funciones Pulse las siguientes teclas en el orden Introducción de la contraseña que se indica. En la pantalla de introducción de contraseña deberá introducir la contraseña actual. Introduzca la contraseña. Aparecerá la pantalla “Sistema”. Pulse [Ir]. Cuando se introduzca la contraseña correcta, Pulse Área1, a continuación Área2, y este producto se desbloqueará.
Contraseña olvidada do los ajustes. Póngase en contacto con el servicio técnico Pulse el botón HOME para mostrar la autorizado Pioneer más cercano. pantalla de Menú superior. Pulse las siguientes teclas en el orden Restauración de este que se indica.
Página 200
Capítulo Otras funciones Aparecerá un mensaje de confirmación de ini- cialización de la configuración. p Si desea devolver la configuración o el con- tenido grabado a los valores predetermina- dos, pulse [Todos los parámetros]. p Algunos de los ajustes configurados en el ajuste “Tema”...
Si no puede encontrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. Problemas con la pantalla de AV Síntoma...
Página 202
Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) Se muestra un mensaje de blo- El bloqueo paterno está activado. Desactive el bloqueo paterno o cambie el queo paterno y no se puede re- nivel. (Página 186) producir el DVD. No se puede cancelar el blo- El número de código es incorrecto.
Consulte la tabla que aparece a continuación para identificar el problema y, a continuación, reali- ce la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste, anote el mensaje de error y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer más cercano. Comunes...
Página 204
Compruebe la conexión de la antena. Si el rrecta. mensaje no desaparece incluso tras apagar/ encender el motor, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico más cercano de Pioneer para obtener ayuda. Aha Radio Mensaje Causa Acción Se produjo un error de comu- Error del iPod.
Página 205
Apéndice Apéndice Mensaje Causa Acción (Referencia) Su aparato no se autoriza El proveedor de contenido DivX VOS Registre este producto en el proveedor de para jugar este video de DivX no ha autorizado el código de regis- contenido DivX VOD. protegido.
Página 206
Apéndice Apéndice Mensaje Causa Acción (Referencia) USB 1 fue desconectado para Se ha producido un cortocircuito en Compruebe que el conector o cable USB no proteger el dispositivoNo re- el conector o cable USB. se encuentre atrapado o haya sufrido daños. inserte esta memoria USB en El dispositivo de almacenamiento Desconecte el dispositivo de almacenamien-...
Página 207
(OFF) y vuelva a activarla (ON). Si el mensaje de error sigue mostrándose tras realizar la acción anterior, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio autorizado de Pioneer. MirrorLink Mensaje Causa Acción...
Esto garantiza que se reciben al Para los detalles, consulte a su distribuidor menos tres señales desde cualquier espacio autorizado de Pioneer o a un instalador abierto en la faz de la Tierra. profesional. La precisión de la información del GPS depen- p Algunos tipos de vehículos podrían no...
Apéndice Apéndice Correspondencia con el mapa Cuando el posicionamiento por Tal y como se ha mencionado, los sistemas de GPS no es posible posicionamiento utilizados por este sistema ! El posicionamiento por GPS se desactiva si de navegación pueden producir cálculos ine- no es posible recibir señales de más de dos xactos en ciertas situaciones.
Apéndice Apéndice Factores que pueden provocar ! Si conduce haciendo eses. errores graves de posicionamiento Por diversos motivos, como por ejemplo, el es- tado de la carretera por la que circula o el es- tado de recepción de la señal GPS, la posición real del vehículo puede ser distinta a la que in- dica la pantalla del mapa.
Página 211
Apéndice Apéndice ! Si circula por una carretera de montaña ! Si coloca cadenas o cambia los neumáti- muy empinada, con muchos cambios de cos por otros de distinto tamaño. altura. ! Si los árboles u otros obstáculos bloquean las señales de GPS durante un prolongado periodo de tiempo.
Apéndice Apéndice Información de ! Durante la guía de voz, los giros y cruces de autopistas se anuncian automáticamen- establecimiento de ruta te. Sin embargo, si los cruces, giros y otros Especificaciones de búsqueda puntos de guía se suceden de forma rápi- da, es posible que no se anuncien algunos de la ruta o que se anuncien con retraso.
Apéndice Apéndice Función de nuevo cálculo ! Evite dejar los discos en entornos con ele- vadas temperaturas, incluyendo la exposi- automático de ruta ción directa a la luz del sol. ! Si se desvía de la ruta establecida, el siste- ! No coloque etiquetas, ni escriba ni aplique ma la volverá...
Apéndice Apéndice Condiciones ambientales para Discos grabados en formato la reproducción de un disco AVCHD ! A temperaturas muy altas, el termostato Esta unidad no es compatible con los discos protege el producto apagándolo automáti- grabados en el formato AVCHD (Advanced camente.
Apéndice Apéndice ! No se pueden reproducir discos DVD-R DL (doble capa) que se hayan grabado con el modo de grabación Layer Jump. ! Para los detalles sobre el modo de graba- ción, póngase en contacto con el fabrican- te del soporte, de la grabadora o del software de grabación.
Página 216
Apéndice Apéndice Compatibilidad con un dispositivo ! Es posible que la información de texto de algunos archivos de vídeo y audio no se vi- de almacenamiento USB sualice correctamente. = Para obtener más información sobre la ! Las extensiones de archivo se deben utili- compatibilidad del dispositivo de almace- zar de forma correcta.
Página 217
Apéndice Apéndice Notas específicas acerca de los ! Se pueden utilizar hasta 255 archivos de subtítulos. No se reconocerán más archi- archivos DivX vos de subtítulos. ! Solo está garantizado el funcionamiento ! Se pueden utilizar hasta 64 caracteres para correcto de los archivos DivX descargados el nombre del archivo del subtítulo, inclu- desde sitios asociados a DivX.
Apéndice Apéndice Cuadro de compatibilidad con soportes General Dispositivo de al- DVD-R/-R SL/-R Tarjeta de memo- Soportes CD-R/-RW macenamiento DL/DVD-RW ria SD ! ISO9660 nivel 1 ! ISO9660 nivel 1 ! ISO9660 nivel 2 ! ISO9660 nivel 2 ! Romeo, Joliet ! Romeo, Joliet Sistema de archivos FAT16/FAT32/NTFS...
Página 219
Apéndice Apéndice Compatibilidad con WMA Dispositivo de al- DVD-R/-R SL/-R Tarjeta de memo- Soportes CD-R/-RW macenamiento DL/DVD-RW ria SD Extensión de archivo .wma Tasa de bits De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo De 8 kHz a 48 kHz Nota: Este producto no es compatible con: ™...
Página 220
Apéndice Apéndice Compatibilidad con DivX Dispositivo de al- DVD-R/-R SL/-R Tarjeta de memo- Soportes CD-R/-RW macenamiento DL/DVD-RW ria SD Extensión de archivo .avi/.divx Home Theater versión 3.11/versión 4.x/ver- Perfil (versión DivX) sión 5.x/versión 6.x Códec de audio compa- MP3, Dolby Digital tible No se pueden reproducir los archivos DivX Tasa de bits (MP3)
Página 221
Apéndice Apéndice Compatibilidad con archivos de vídeo (USB, SD) Extensión de .avi .mp4 .m4v .wmv archivo Formato MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 Códec de vídeo MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 compatible PCM lineal Códec de audio (LPCM) compatible Resolución má- 400 píxeles × 240 píxeles xima Tasa de bits: Tasa de bits:...
Microsoft Licensing, Inc. Bluetooth DivX ® ! La marca literal y los logotipos Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de di- chas marcas por PIONEER CORPORATION...
DivX Certified PRECAUCIÓN debe estar registrado para poder reproducir ! Pioneer se exime de toda responsabilidad de- los vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) rivada de la pérdida de datos de un iPod, in- que haya comprado.
EE. UU. y en otros países. ! Una conexión a Internet a través de redes 3G, EDGE, LTE (4G). Lightning ! Cable adaptador Pioneer opcional para co- nectar el iPhone a este producto. Lightning es una marca comercial de Apple Inc.
Apéndice Apéndice IVONA Text-to-Speech ! La capacidad de este producto de acceder a contenido con conexión está sujeta a cambios sin previo aviso y podría verse afectada por lo siguiente: problemas de compatibilidad con futuras versiones de firmware del smartpho- ne;...
Apéndice Apéndice Aviso acerca del uso de ! No presione la pantalla LCD con mucha fuerza ya que la puede rayar. archivos MP3 ! No toque nunca la pantalla LCD con nada El suministro de este producto implica exclusi- que no sea el dedo para accionar las fun- vamente la concesión de una licencia de uso ciones del panel táctil, ya que puede rayar- privado no comercial y no concede derecho al-...
Página 227
útil, la pantalla se volverá cada vez más tenue, y dejará de poder ver la imagen. En caso de producirse esta situación, pón- gase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer autorizado más cercano.
Apéndice Apéndice Información de las pantallas Menú del teléfono Menú Sistema Página Página Marcado Predetermidado Config. relacion. naveg. Directorio Telefónico Ventana inform. naveg. Historia Modo guía aplic./AV Marcación Entrada A/V Función de reconocimiento de voz Config. MIXTRAX Configuración de la radio Configuración DAB Reenvío de Etiqueta Bluetooth Audio...
Apéndice Apéndice Menú Tema Página Vista de cámara Entrada cámara trasera Polaridad de Camara Guía ayuda estacionam. Aj. guía ayuda estac. Modo Seguro Demo Página Lenguaje de Sistema Fondo Inversión climatizador Iluminación Restaurar configuración Tema Teclado Reloj Tono de pitido Pantalla de bienvenida Ajuste de Imagen Export...
Apéndice Apéndice Menú Audio Menú Ajuste de Video Página Página EQ Gráfico Configuración DVD/DivX Fader/Balance Lenguaje de Subtítulos Balance Lenguaje de Audio Nivel de silenciar Menú de Lenguaje Ajuste de Nivel de Fuente Multi ángulos Altavoz trasero Aspecto TV Subwoofer Parental Nivel de Parlantes VOD DivX®...
Apéndice Apéndice Menú Bluetooth Página Conexión Conexión Automática Visibilidad Introducir Código PIN Información de Dispositivo Respuesta automática Timbre Invertir nombre Memoria de BT despejada Actualizar Software de BT Información de versión de BT...
AVIC-F860BT ....6,1 pulgadas de ancho/16:9 Área de visualización efectiva: Carcasa ....178 mm × 100 mm × AVIC-F60DAB ....156,6 mm × 81,6 mm 157 mm AVIC-F960DAB ....136,2 mm × 72 mm Extremo ....188 mm × 118 mm ×...
Página 233
Formato de descodificación JPEG Vídeo ........1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V) ............. JPEG Número de canales ....2 (estéreo) SD (AVIC-F60DAB) Formato de descodificación de MP3 ............. MPEG-1, 2 y 2.5 Audio Layer Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC Formato físico compatible...
Página 234
Margen de frecuencia ... de 153 kHz a 281 kHz ........... JPEG Sensibilidad utilizable ... 28 µV (S/N: 20 dB) Relación señal-ruido ....62 dB (red IEC-A) SD (AVIC-F960DAB, AVIC-F960BT y AVIC- Sintonizador DAB (AVIC-F60DAB y AVIC- F860BT) F960DAB) Tarjeta microSD, tarjeta microSDHC Formato físico compatible Margen de frecuencia ...........