Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

BG
БОЙЛЕР ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
2-5
Инструкция за употреба и поддръжка
EN
ELECTRIC WATER HEATER
6-9
Instructions for use and maintenance
RU
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ
Инструкция по употреблению обслужванию
ES
TERMO DE AGUA ELÉCTRICO
Instrucciones de uso y mantenimiento
PT
CALENTADOR DE AQUA ELÉCTRICO
Manual de instalação e uso
RO
BOILER ELECTRIC
22-25
Instrucţiuni de utilizare și întreinţinere
UA
ВОДОНАГРІВАЧ ПОБУТОВИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ
Керівництво з установки й експлуатації
FR
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE
Instruction d'installation et de fonctionnement
NL
ELEKTRISCHE BOILER
34-37
Instructies voor gebruik en onderhoud
10-13
14-17
18-21
26-29
30-33
EL EC TR I C WATЕR HE ATE R S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TESY GCV 2005624C D06 S2RCH

  • Página 1 БОЙЛЕР ЕЛЕКТРИЧЕСКИ Инструкция за употреба и поддръжка ELECTRIC WATER HEATER Instructions for use and maintenance ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ 10-13 Инструкция по употреблению обслужванию TERMO DE AGUA ELÉCTRICO 14-17 Instrucciones de uso y mantenimiento CALENTADOR DE AQUA ELÉCTRICO 18-21 Manual de instalação e uso BOILER ELECTRIC 22-25 Instrucţiuni de utilizare și întreinţinere...
  • Página 2: Технически Характеристики

    Уважаеми клиенти, Номинална мощност - виж табелката върху уреда Екипът на TESY сърдечно Ви честити новата покупка. Надяваме се, че новият Ви Номинално налягане - виж табелката върху уреда уред ще допринесе за подобряване на комфорта във Вашия дом. Внимание! Това не е водопроводно налягане. То е обявено за...
  • Página 3 ОПИСАНИЕ И ПРИНЦИП НА ДЕЙСТВИЕ Монтаж Препоръчва се монтирането на уреда да е максимално близко до Уредът се състои от корпус, фланец в долната си част /при бойлери местата за използване на топла вода, за да се намалят топлинните монтирани вертикално/ или в страни /при бойлери монтирани хоризонтално/, предпазен...
  • Página 4 Свързване към електрическата мрежа. VII. РАБОТА С УРЕДА. Включване на уреда. Внимание! Преди да включите електрическото захранване, Преди първоначално включване на уреда се уверете, че бойлерът е уверете се че уреда е пълен с вода. включен правилно в електрическата мрежа и е пълен с вода. Включването...
  • Página 5 Чрез топлообменник (серпентина) - основен начин на подгряване Таблица 4 на водата След включване: индикация за отработеното време Чрез помощен електрически нагревател с автоматично управление, вградени в уреда - използва се когато има нужда от допълнително загряване ⏺ ⏺ ⏺ 3 бързи...
  • Página 6: Intended Use

    Dear Clients, TECHNICAL PARAMETERS The TESY team would like to congratulate you on your new purchase. We Nominal volume V, liters - see the appliance’s rating plate hope that your new appliance shall bring more comfort to your home. Nominal voltage - see the appliance’s rating plate This technical description and instructions manual was prepared in order Nominal power consumption - see the appliance’s rating plate...
  • Página 7 DESCRIPTION AND PRINCIPLE OF WORK of water spray contact from the showerhead or portable showerhead attachment. Vertical installation models with a diameter of 560 mm (fig. 1A, table 1; The appliance consists of a boiler shell, a flange at its lower end /with fig.
  • Página 8 plug out of the contact. VII. OPERATION. Switch on. Attention! The wall-plug must be properly connected to a separate Before switching on the appliance for first time, make sure that the boiler electrical circle that is provided with a protector. It must be earthed. is properly connected to the power supply network and full with water.
  • Página 9: Periodic Maintenance

    VIII. MODELS EQUIPPED WITH A HEAT EXCHANGER (SERPENTINE TUBE). These are appliances with inbuilt heat exchanger and are intended to be Table 4 connected to the heating system with maximum temperature of the heat After switch On: working time computing carrier of 80°C.
  • Página 10: Технические Характеристики

    Уважаемые клиенты, Номинальная мощность - см. табличку на устройстве Коллектив TESY сердечно поздравляет Вас с новой покупкой. Надеемся, что Номинальное давление - см. табличку на устройстве этот прибор повысит комфорт Вашего дома. Внимание! Это не давление водопроводной сетью. Оно Настоящая инструкция ознакомит Вас с изделием и условиями его...
  • Página 11 ОПИСАНИЕ И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Монтаж Рекомендуется монтировать бойлер в максимальной близости к Прибор состоит из корпуса, фланца в своей нижней части /при месту использования горячей воды, чтобы сократить потери тепла бойлеров установленных вертикально/ или с боку /при бойлеров воды в трубопроводе. При монтаже в ванной комнате бойлер установленных...
  • Página 12 РАБОТА С ИЗДЕЛИЕМ. Подключение к электрической сети. VII. Включение устройства. Внимание! Перед подачей электрического питания необходимо Перед первоначальным включением устройства убедитесь в том, что бойлер убедится, что бойлер наполнен водой. включен правильно в электрическую сеть и наполнен водой. Включение бойлера осуществляется посредством переключателя, встроенного в...
  • Página 13: Периодическое Обслуживание

    VIII. МОДЕЛИ С ТЕПЛООБМЕННИКОМ (ЗМЕЕВИКОМ) Tаблице Такие бойлеры позволяют во время отопительного периода После включения: индикация отработанного времени осуществлять экономию электроэнергии с помощью встроенного ⏺ ⏺ ⏺ теплообменника (змеевика). В этом случае вода в бойлере может 3 быстрых красных мигания = начало нагреваться...
  • Página 14: Normas Importantes

    Estimados clientes, CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El equipo de TESY cordialmente le felicita su nueva compra. Esperamos que Capacidad nominal, litros – ver la placa de características del aparato. el nuevo aparato aporte confort a su hogar. Tensión nominal - ver la placa de características del aparato.
  • Página 15: Descripción Y Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Montaje vertical GCV con un diámetro de 560 mm (fig.1A,tabla 1; fig.1B,tabla 2). El aparato se compone de cuerpo, brida en la parte posterior (en termos Para los termos con un diámetro de 560 mm, siga las instrucciones de verticales) o en ambos lados (en termos horizontales);...
  • Página 16: Termos De Agua Equipados Con Cable De Alimentaciόn Sin Clavija De Enchufe

    VII. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO. ¡Atencion! La toma debe estar conectada a un circuito separado Conexión del aparato. provisto de un mecanismo de seguridad. Se debe estar conectado a Antes de encender el aparato por primera vez asegúrese de que tierra. el termo ha sido conectado correctamente a la red eléctrica y de que está...
  • Página 17: Modelos Con Intercambiador De Calor (Serpentín)

    VIII. MODELOS CON INTERCAMBIADOR DE CALOR (SERPENTÍN) Tabla Estos son dispositivos con un intercambiador de calor incorporado y estan Después del encendido: indicación del tiempo de trabajo destinados a ser conectados al sistema de calefaccion con temperatura maxima del portador de calor de 80°C. ⏺...
  • Página 18: Modo De Uso

    Estimados Clientes, CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Volume nominal, V litros - ver figuras abaixo; A equipa TESY congratula-se com a sua nova compra. Esperamos que o seu Voltagem nominal - ver figuras abaixo; novo aparelho traga mais conforto ao seu lar. Potência nominal de consumo - ver figuras abaixo;...
  • Página 19 DESCRIÇÕES E PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO Montagem Recomenda-se que a montagem do aparelho seja feita próxima dos locais O aparelho é composto por um corpo, flange na parte inferior / de uso de água quente, para reduzir a perda de aquecimento na passagem nos esquentadores de água para instalação vertical/ e de lado /nos pela canalização.
  • Página 20 caso contrário o esquentador de água não funcionará correctamente. O VII. FUNCIONAMENTO. fabricante não assume qualquer responsabilidade por problemas causados Ligação. Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, assegurar-se que este está por uso indevido do aparelho. correctamente ligado e o depósito de água cheio. Ligações eléctricas.
  • Página 21: Modelos Com Permutador De Calor

    tabela VIII. MODELOS COM PERMUTADOR DE CALOR Estes são aparelhos com permutador de calor integrado e destinados a Depois de ligar: indicação do período de funcionamento serem conectados ao sistema de aquecimento com temperatura máxima ⏺ ⏺ ⏺ do termoacumulador - 80°C. 3 piscares vermelhos rápidos = início do modo O controlo do fluxo pelo permutador de calor é...
  • Página 22: Caracteristici Tehnice

    Stimaţi clienţi, CARACTERISTICI TEHNICE Echipa firmei TESY vă felicită din inimă pentru noua achiziţie. Sperăm Capacitatea nominală V, litri vezi plăcuţa de pe dispozitiv că noul dumneavoastră dispozitiv electrocasnic va contribui la sporirea Tensiunea nominală - vezi plăcuţa de pe dispozitiv confortului în casa dumneavoastră.
  • Página 23: Descriere Şi Principiul De Funcţionare

    DESCRIERE ŞI PRINCIPIUL DE FUNCŢIONARE Instalare Se recomandă instalarea dispozitivului la o distanţă apropiată de locul de Aparatul constă dintr-о carcasă, flanșă în partea de jos /la boilere, utilizare a apei calde, în scopul reducerii pierderilor de căldură din ţevi. La montate vertical/ sau pe partea laterală...
  • Página 24 Branşarea boilerului la reţeaua electrică de alimentare. VII. LUCRU CU APARATUL. Pornirea aparatului. Atenţie! Înainte de a cupla alimentarea electrică, asiguraţi-vă că Inăintea pornirii iniţiale a aparatului asiguraţi-vă ca boilerul este legat dispozitivul este plin cu apă corect la reţeaua electrică şi că este plin cu apă. Pornirea boilerului se face cu ajutorul unui comutator montat pe aparat, 3.1.
  • Página 25 tabelul VIII. MODELELE CU SCHIMBĂTOR DE CĂLDURĂ (SERPENTINĂ) Acestea sunt aparate cu schimbător de căldură încorporat și sunt După pornire: indicarea timpului scursе destinate să fie conectate la sistemul de încălzire cu temperatura maximă a agentului termic de 80° C. ⏺...
  • Página 26: Технічні Характеристики

    .Шановні клієнти, ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Команда TESY сердечно поздоровляє Вас з новою покупкою. Номінальна місткість, літри - дивися табличку на приладі Сподіваємося, що Ваш новий прилад сприятиме поліпшенню Номінальний тиск - дивися табличку на приладі комфорту у Вашому будинку. Номінальна потужність - дивися табличку на приладі...
  • Página 27 OПИС І ПРИНЦИП ДІЇ Монтаж Пристрій складається з корпусу, фланця у своїй нижній частині Рекомендується монтування приладу максимально ближче до /у бойлерів, встановлених вертикально/ або збоку /у бойлерів, місця використання гарячої води, щоб скоротити теплові втрати в встановлених горизонтально/, захисної пластикової панелі і поворотно- трубопроводі.
  • Página 28 Приєднання до електричної мережі. VII. РОБОТА ІЗ ПРИЛАДОМ . Включення приладу. Увага ! До включення електроживлення переконайтеся в тому, До первісного включення приладу переконаєтеся, що бойлер що прилад наповнений водою включений правильно в електричну мережу й наповнений водою. Включення бойлера здійснюється за допомогою обладнання, вбудованого...
  • Página 29 VIII. МОДЕЛІ З ТЕПЛООБМІННИКОМ (СЕРПАНТИН) Tаблиці 4 Це пристрої з вбудованим теплообмінником призначені для Після включення: індикація відпрацьованого часу підключення до системи опалення з максимальною температурою ⏺ ⏺ ⏺ теплоносія - 80°С. 3 швидких червоних мигань = початок функції Управління потоком через теплообмінник це питання вибору конкретної...
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    Chers clients, CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L’équipe de TESY vous félicite de votre nouvel achat. Nous espérons que Volume nominal, litres - voir la plaque signalétique sur l’appareil le nouvel appareil contribue à l’amélioration du confort à votre maison.
  • Página 31: Une Anode De Protection À Base De Magnésium

    DESCRIPTION ET PRINCIPE DE CHAUFFAGE Pour les modèles de chauffe-eaux d'un diamètre de 560 mm, suivez les instructions d'installation indiquées sur la fig. 1C. Installez obligatoirement L’appareil est composé d’un corps, d’une bride montée au bout inférieur l'appareil avec les deux plaques de montage montées sur le boîtier. (si le chauffe–eau est posée verticalement) ou latéralement (si le chauffe–...
  • Página 32: Protection Contre La Corrosion

    3.2. Chauffe-eaus équipés d‘un cordon d‘alimentation sans fiche VII. MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL. Mise en route. L‘appareil doit être raccordé à un circuit électrique séparé de l’installation électrique fixe, muni d’un fusible de protection de 16A courant nominale Avant de mettre votre chauffe-eau pour la première fois, assurez-vous qu’il (20A pour une puissance >...
  • Página 33 Après son activation ce dispositif ne se régènère pas et l`appareil ne fonctionnera pas. Contactez un centre de service agréé pour résoudre le problème. Tableau 4 VIII. MODÈLES AVEC UN ÉCHANGEUR DE CHALEUR (SERPENTIN) Après la mise en marche: calcul du temps en fonctionnement Ce sont des appareils avec échangeur de chaleur intégré...
  • Página 34 Geachte klant, verwijderen. Maximaal toegestaan vermogen is dan 2 kW. het team van TESY feliciteert u met uw aanschaf. We hopen, dat het niieuwe TECHNISCHE SPECIFICATIES toestel aan de comfortverbetering in uw woning zal bijdragen. Nominale inhoud, liter – zie type-plaat...
  • Página 35: Omschrijving En Werkingsprincipe

    OMSCHRIJVING EN WERKINGSPRINCIPE Verticale montage (tabel 1, afbeelding 1A; tabel 2, afbeelding 1B ) Het toestel bestaat uit corpus, flens aan de onderkant /bij boilers voor verticale Bij installatie van boilers met een diameter van 560 mm dien je de montage- montage/ en aan de zijkant /bij boilers voor horizontale montage/, plastic instructies op afb.
  • Página 36 3.2. Waterverwarmers die tot een kit behoren die een voedingskabel zonder VII. IN GEBRUIK NEMEN VAN HET TOESTEL stekker bevat Het toestel inschakelen Het toestel moet aangesloten worden op een afzonderlijke stroomkring, Vóór het aanvankelijke inschakelen van het toestel moet men ervoor zorgen voorzien van een beschermer met aangegeven nominale stroom 16А...
  • Página 37: Regelmatig Onderhoud

    Tabel 4 VIII. MODELLEN VOORZIEN VAN WARMTEWISSELAAR (SERPENTINE) Na inschakeling: indicatie voor de tijd in bedrijf Deze toestellen zijn voorzien van warmtewisselaar en ze zijn bestemd voor ⏺ ⏺ ⏺ aansluiting op een verwarmingssysteem met hoogste temperatuur van de 3 snelle knipperingen van het rode licht = start van de functie warmtedrager 80°C.
  • Página 38 GCV 1505624C D06 S2RCH 1083 GCV 2005620 D06 R 1362 GCV 2005620 D06 SRC 1362 GCV 2005630 D06 SRC 1362 GCV 2005624C D06 S2R 1362 GCV 2005624C D06 S2RC 1362 GCV 2005624C D06 S2RCH 1362 GCV 2005624C D06 S2RH 1362...
  • Página 39 1�� GCVSL GCVS ❷ Type D, mm H, mm B, mm C, mm A, mm К, mm L, mm M, mm GCV10S 2005624C D06 S2RP 1362 GCV10SL 2005624C D06 S2RP 1362 GCV10S 2005624C D06 S2RCP 1362 GCV10SL 2005624C D06 S2RCP 1362 ❸...
  • Página 40 1��   0.60 m 0.60 m GCVS min 100 mm min 100 mm min 700 mm min 100 mm...
  • Página 44 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2. 1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com 205896_001...

Tabla de contenido