Descargar Imprimir esta página

HP LaserJet Enterprise M610 Guia De Instalacion página 14

Ocultar thumbs Ver también para LaserJet Enterprise M610:

Publicidad

8
The high-speed USB port is disabled by default and must be
EN
enabled from the printer control panel. Open the Settings menu,
and then select General > Enable Device USB > Enabled.
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during
the software installation in the next step. If the network cable was
connected in step 6, proceed to step 9.
Mac: Connect the USB cable now.
NOTE:
The cables are not included with the printer.
Le port USB haute vitesse est désactivé par défaut et doit être
FR
activé du panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le menu
Paramètres, puis sélectionnez Générales > Activer le périphérique
USB > Activé.
Windows: Ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas
invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Si vous avez
connecté le câble réseau à l'étape 6, passez à l'étape 9.
Mac: Branchez le câble USB maintenant.
REMARQUE:
Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante.
Der Hochgeschwindigkeits-USB-Anschluss ist standardmäßig
DE
deaktiviert und muss über das Bedienfeld des Druckers aktiviert
werden. Öffnen Sie das Menü Einstellungen und wählen Sie
anschließend Allgemein > Gerät aktivieren USB > Aktiviert.
Windows: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während
der Softwareinstallation im nächsten Schritt dazu aufgefordert
werden. Wenn in Schritt 6 das Netzwerkkabel angeschlossen
wurde, fahren Sie mit Schritt 9 fort.
Mac: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt an.
HINWEIS:
Die Kabel sind nicht im Lieferumfang des Druckers enthalten.
La porta USB ad alta velocità è disabilitata per impostazione
IT
predefinita e deve essere abilitata dal pannello di controllo della
stampante. Aprire il menu Impostazioni, quindi selezionare
Generale > Abilita dispositivo USB > Abilitato.
Windows: non collegare il cavo USB finché non viene richiesto durante
l'installazione del software nel passaggio successivo. Se al passaggio 6
è stato collegato il cavo di rete, procedere con il passaggio 9.
Mac: collegare il cavo USB ora.
NOTA:
i cavi non sono inclusi con la stampante.
El puerto USB de alta velocidad se encuentra deshabilitado de
ES
forma predeterminada y se debe habilitar desde el panel de
control de la impresora. Abra el menú de configuraciones y, luego,
seleccione General > Habilitar dispositivo USB > Habilitado.
Windows: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante
la instalación del software en el siguiente paso. Si se ha conectado
el cable de red en el paso 6, vaya al paso 9.
Mac: Conecte ahora el cable USB.
NOTA:
Los cables no se incluyen con la impresora.
Високоскоростният USB порт е деактивиран по подразбиране
BG
и трябва да бъде активиран от панела за управление на
принтера. Отворете менюто „Настройки" и след това изберете
Общи > Активирай USB > Активирано.
Windows: Не включвайте USB кабела, докато не получите
подкана по време на инсталирането на софтуера в следващата
стъпка. Ако мрежовият кабел е свързан в стъпка 6, преминете
към стъпка 9.
Mac: Свържете USB кабела сега.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Кабелите не са включени към комплекта на принтера.
El port USB d'alta velocitat està inhabilitat per defecte, i s'ha d'habilitar
CA
des del tauler de control de la impressora. Obriu el menú Configuració
i seleccioneu General > Habilita el dispositiu USB > Habilitat.
Windows: no connecteu el cable USB fins que se us demani durant
la instal·lació del programari al pas següent. Si el cable de xarxa
s'ha connectat al pas 6, passeu al pas 9.
Mac: connecteu el cable USB ara.
NOTA:
els cables no s'inclouen amb la impressora.
USB priključak velike brzine onemogućen je prema zadanim
HR
postavkama i mora se omogućiti putem upravljačke ploče pisača.
Otvorite izbornik Postavke, a zatim odaberite Općenito > Omogući
USB uređaja > Omogućeno.
Windows: nemojte povezivati USB kabel dok se to ne zatraži
tijekom instalacije softvera u sljedećem koraku. Ako je mrežni kabel
povezan u koraku 6, prijeđite na korak 9.
Mac: sada povežite USB kabel.
NAPOMENA:
Kabeli se ne isporučuju s pisačem.
Vysokorychlostní USB port je ve výchozím nastavení zakázán a je
CS
třeba ho povolit z ovládacího panelu tiskárny. Otevřete nabídku
Nastavení a pak vyberte možnost Obecné > Povolit USB zařízení >
Povoleno.
Windows: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni
v dalším kroku při instalaci softwaru. Pokud jste v kroku 6 připojili
síťový kabel, pokračujte krokem 9.
Mac: Připojte kabel USB.
POZNÁMKA:
Kabely nejsou dodávány s tiskárnou.
USB-højhastighedsporten er som standard deaktiveret og skal
DA
aktiveres via printerens kontrolpanel. Åbn menuen Indstillinger,
og vælg derefter Generelt > Aktiver enheds-USB > Aktiveret.
Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under
softwareinstallationen i næste trin. Hvis netværk-kablet blev
tilsluttet i trin 6, kan du fortsætte til trin 9.
Mac: Tilslut USB-kablet nu.
BEMÆRK:
Kablerne leveres ikke sammen med printeren.
NL
De snelle USB-poort is standaard uitgeschakeld en moet worden
ingeschakeld vanaf het bedieningspaneel van de printer. Open het
menu Instellingen en selecteer vervolgens Algemeen > USB op
apparaat inschakelen > Ingeschakeld.
Windows: Sluit de USB-kabel pas aan wanneer u tijdens de software-
installatie in de volgende stap daarom wordt gevraagd. Als de
netwerkkabel is aangesloten in stap 6, gaat u verder naar stap 9.
Mac: Sluit de USB-kabel nu aan.
OPMERKING:
De kabels zijn niet bij de printer inbegrepen.
ET
Kiire USB port on vaikimisi keelatud ja see tuleb lubada printeri
juhtpaneelilt. Avage menüü Settings (Sätted), seejärel valige
General (Üldine) > Enable Device USB (Luba seadme USB) >
Enabled (Lubatud).
Windows: ärge ühendage USB-kaablit enne, kui seda järgmises
etapis tarkvara installimise ajal teha palutakse. Kui ühendasite
võrgukaabli sammu 6 juures, jätkake sammuga 9.
Mac: ühendage nüüd USB-kaabel.
MÄRKUS.
Kaablid pole printeriga kaasas.
14

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Laserjet enterprise m611Laserjet enterprise m612