ventilación insuficiente o un lugar cálido y no exponga el
aparato directamente a los rayos del sol ni a fuentes intensas
de luz artificial.
•
No coloque sobre el aparato fuentes de llama abierta,
como p. ej. velas.
•
En caso de tormenta o de temporal con riesgo de que se
produzcan rayos, desconecte el aparato de la red eléctrica.
¡Peligro de lesiones!
•
Mantenga a los niños alejados de la línea de alimentación
y del aparato. Los niños a veces menosprecian los riesgos
que pueden tener los aparatos eléctricos.
•
Procure un apoyo estable del aparato.
•
En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no de-
berá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que com-
pruebe el aparato personal especialista cualificado y en su
caso que lo repare.
•
Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden
meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de inges-
tión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
•
Este producto no está diseñado para que sea utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas, senso-
riales o mentales limitadas o bien falta de experiencia y/o
falta de conocimiento, a no ser que sean supervisadas por
una persona responsable de su seguridad o se les hayan
proporcionado instrucciones sobre cómo utilizar el produc-
to. Los niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el
fin de asegurar que no jueguen con el producto.
¡Peligro de lesiones en los ojos!
•
Este aparato está provisto de un "láser de clase 1". No
dirija nunca la vista hacia la bandeja del CD abierta.
El rayo láser invisible podría dañar sus ojos.
¡Precaución!
Indicaciones sobre impulsos de tensión (EFT / tran-
sitorio eléctrico rápido) y cargas electroestáticas:
Para que el aparato vuelva a funcionar con normalidad des-
pués de un fallo debido a un transitorio eléctrico rápido (im-
pulso de tensión) o carga electroestática, será necesario repo-
ner el producto (probablemente deba desconectarlo y volverlo
a conectar a la alimentación eléctrica).
Indicación: Una descarga electroestática se produce cuando
se de camina con zapatos con suela de plásticos sobre una
alfombra que contiene asimismo componentes de plástico. Por
medio de la fricción de la suela de zapato con la alfombra, se
genera una carga en el cuerpo que se descarga al momento en
que se toca un objeto eléctricamente conductor, como por ejem-
plo la maneta de una puerta o bien la carrocería de un vehícu-
lo. Para la descarga es suficiente si se aproxima unos pocos cm
al objeto conductor. No es necesario el contacto directo para
que se produzca la descarga. La carga puede derivarse por me-
dio de un arco voltaico. La descarga también puede producirse
a través de la superficie de piezas de plástico.
Indicación: Este aparato está equipado con pies de goma
antideslizantes. Al estar constituidas las superficies de la base
de materiales diferentes y tratados con productos de limpieza
distintos, no se puede excluir por completo que determinados
componentes contengan sustancias que ataquen y ablanden
los pies de goma. Coloque en su caso una base antideslizante
debajo de los apoyos del aparato.
Montaje del aparato
>
Saque la microcadena y los accesorios del embalaje.
>
Retire todas las protecciones de transporte y las cintas /
láminas adhesivas.
>
Coloque la microcadena sobre una superficie recta y hori-
zontal. Coloque la microcadena de modo que la tapa de
la bandeja del CD q se pueda abrir completamente.
>
Coloque los altavoces a la derecha y la izquierda de la
microcadena.
Los elementos de mando
En el aparato:
q Tapa compartimiento CD
w DOOR OPEN
e BASS BOOST
r Display
t SKIP +
y TUNING
u PROG.
i BAND
o FUNCTION
a MODE
s Hembrilla de auriculares
d SKIP —
f
g VOLUME —
h
j VOLUME +
k Sensor infrarrojos para la señal del mando a distancia
l POWER
1( STANDBY/ON
2) Caja de altavoz
2! AUX IN
2@ Conexión de altavoz DERECHO +
2# Conexión de altavoz IZQUIERDO +
2$ Conexión de altavoz IZQUIERDO —
2% Conexión de altavoz DERECHO —
2^ Cable de alimentación
2& Interruptor de red
2* Antena flexible FM (UKW)
En el mando a distancia:
2( FOLDER 5
3) STOP
3! SKIP +
3@ PROG
3# Compartimiento de pilas (parte posterior)
3$ MODE
3% SKIP —
3^ PLAY/PAUSE
3& FOLDER 6
- 3 -
- Punto de presión compartimiento
CD abrir/cerrar
- para acentuar las frecuencias bajas
- salto de pista del CD hacia delante
- Sintonización de emisoras
- para guardar programas de CD
- Interruptor cinta de radio,
Conmutación mono/estéreo FM
- Seleccionar fuente de programa
- activa la función de repetición CD
y la reproducción aleatoria
- salto de pista del CD hacia atrás
- finalizar reproducción del CD
- bajar el volumen
- Iniciar/pausar reproducción de CD
- Subir el volumen
- Indicador de funcionamiento
- Apagar / Encender
- Entrada AUX
- A la carpeta MP3 siguiente
- finalizar reproducción del CD
- Salto de pista /búsqueda hacia
delante CD
- para grabar programas de CD
- activa la función de repetición CD
y la reproducción aleatoria
- Salto de pista /búsqueda hacia
atrás CD
- iniciar/pausar la reproducción del
CD
- A la carpeta MP3 anterior