Proprietário ou Usuário do equipamento. ¡ O uso de peças não originais e/ou não aprovadas por ESAB S.A. na reparação deste ou de outros produtos ESAB é da inteira responsabilidade do proprietário ou usuário e implica na perda total da garantia dada.
Página 3
¡ Como qualquer máquina ou equipamento elétrico, o retificador LHJ 425 deve estar desligado da sua rede de alimentação elétrica antes de ser executada qualquer manutenção preventiva ou corretiva.
A ventilação forçada garante a refrigeração eficiente do LHJ 425. O LHJ 425 pode ser fornecido em duas versões de deslocamento, com 2 rodas traseiras, pés e alças (ref: 0401260) conforme foto da capa ou montado sobre um carrinho com 4 rodas e dispositivo de frenagem (ref: 0401273 e 0401330) conforme foto da página 38.
5) CONTROLES E CONEXÕES 5.1) Painel frontal 1) Chave Liga-Desliga: para ligar e desligar a fonte LHJ 425. 2) Lâmpada piloto: quando acessa indica que a fonte está energizada. 3) Manivela: permite a regulagem da corrente de solda de 55 a 450 Amperes.
6) INSTALAÇÃO 6.1) Recebimento Ao receber um RETIFICADOR LHJ 425 retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar a existência de eventuais danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Quaisquer reclamações relativas a danificação em trânsito devem ser dirigidas à empresa transportadora.
O LHJ 425 é fornecido para ligação a uma rede de alimentação de 440 V. Caso a tensão de alimentação seja diferente, as conexões primárias deverão ser modificadas como indicado no esquema elétrico, à página 34. A remoção da tampa da lateral esquerda proporciona acesso direto à barra de terminais das conexões primárias.
8) MANUTENÇÃO 8.1) Recomendações Em condições normais de ambiente e de operação, o LHJ 425 não requer qualquer serviço especial de manutenção. é apenas necessário limpar internamente a máquina uma vez por mês com ar comprimido sob baixa pressão, seco e isento de óleo.
Nota Fiscal Nº: ______________________________ Prezado Cliente, Solicitamos o preenchimento e envio desta ficha que permitirá a ESAB S.A. conhecê-lo melhor para que possamos lhe atender e garantir a prestação do serviço de Assistência Técnica com o elevado padrão de qualidade ESAB.
ESAB, intervenção técnica de qualquer espécie realizada por pessoa não habilitada ou não autorizada por ESAB S/A ou aplicação diferente a que o equipamento foi projetado e fabricado.
Service Department or other ESAB authorised company. ¡ ESAB S.A. shall not be liable or in any way responsible for any accident, damage or production break caused by the non compliance with the instructions in this manual or with industrial safety rules.
Página 14
1) SAFETY This manual has the purpose to guide experienced people about installation, operation and maintenance for LHJ 425 rectifier. DO NOT allow non-qualified personnel to install, operate or repair this equipment. Read and understand all information in this manual.
2) DESCRIPTION LHJ 425 is a welding rectifier for craftsmen or industry . It has good welding characteristics and a wide current range, 55 - 425 A, which permits welding with a large number of different types of electrode including basic, with diameters of 2.0 - 6.0 mm.
Página 16
5) CONTROLS 5.1) Front painel 1) On/off switch 2) Crank. 3) Pilot Lamp 4) Negative terminal and positive terminal 5) Scale 6) Outlet 220 V - 10A 7) Digital volt/amp meter (Optional) Rear Panel 8) Main cable LHJ 425 LHJ 425...
Página 17
6) INSTALLATION LHJ 425 it's a three-phase welding rectifier, to be connected across three input phases. The mains cable is connected to the circuit breaker. The primary terminal is reconnectable for different input voltages (220, 380 or 440 V - 50/60Hz). The electrical diagram shows the different voltage connections procedures. Remove the cover on the left panel and reconnect the terminal block as shown on the electric diagram on page 34.
35, 36, 37, 38 and 39 for the rectifiers can be ordered from your local representative. 9) ELETRICAL DIAGRAM See page 34. 10) ACESSORIES TABLE 9.1 Description Reference Electrode holder and work clamp 0400257 Digital Volt/Amp Meter 0401306 LHJ 425...
Receipt Number: ____________________________ Dear Customer, We kindly ask you to fill in the above form and mail it to ESAB We want to know you better and thus service and offer technical services to you with ESAB high quality standards.
Página 21
ESAB in normal use conditions, which may be defective due to production fault, for the warranty period stipulated for each equipment or model. ESAB obligations in the herein warranty is limited only to repair or replacement of any part or component when duly proved by ESAB or an Authorised Servicer.
Propietario o Usuario del equipo. ¡ El uso de piezas de repuesto no originales y/o no aprobadas por ESAB en la reparación de éstos u otros productos ESAB es de entera responsabilidad del Propietario o Usuario e implica en la pérdida total de garantía.
Página 25
¡ Como con cualquier máquina o equipo eléctrico, desconecte de la red eléctrica su rectificador LHJ 425 antes de ejecutar cualquier tipo de trabajo de mantenimiento preventiva o reparación.
Factor de trabajo. En el LHJ 425 el factor de trabajo permitido aumenta hasta 100% a medida que la corriente de soldadura utilizada disminuye; inversamente, el factor de trabajo permitido disminuye a medida que la corriente de soldadura aumenta hasta el máximo del rango.
5) CONTROLES Y CONEXIONES 5.1) Tablero frontal 1) Llave Encendido-Apagado: para conectar y desconectar la fuente LHJ 425. 2) Lámpara piloto: encendida indica que la fuente está conectada. 3) Manivela: regula la corriente de soldadura entre 55 y 450 Ampéres.
Además el área debe mantenerse limpia. Debe existir un corredor de circulación alrededor del RECTIFICADOR LHJ 425 de por lo menos 700 mm de ancho que servirá de acceso para la operación, mantenimiento preventivo o eventualmente correctivo. así...
El LHJ 425 se entrega para ser conectado a una red de alimentación de 440 V. Si la tensión de alimentación es diferente, las conexiones primarias deben ser modificadas como indica el esquema eléctrico. Al retirar la tapa del lado izquierdo se obtiene acceso directo a la barra de terminales de las conexiones primarias.
8) MANTENIMIENTO 8.1) Recomendaciones En condiciones normales de ambiente y operación, el LHJ 425 no requiere ningún trabajo especial de mantenimiento. Sólo es necesario limpiar internamente la máquina una vez por mes con aire comprimido a baja presión, seco y sin aceite.
Página 32
Factura de Venta Nº: _____________________________ Estimado Cliente, Solicitamos rellenar y enviar esa ficha que permitira a la ESAB S.A. conocerlo mejor para que posamos atenderlo y garantizar a la prestación del servício de asistencia tecnica con elevado patrón de qualidad ESAB.
Página 33
ESAB, intervención técnica de cualquier especie realizada por persona no cualificada o no autorizada por ESAB S/A o aplicación diferente para lo que el equipamiento fuera proyectado y fabricado.
Página 35
HANDLE 0903218 EMPUÑADURA LATERAL DIREITA RIGHT SIDE LADO DERECHO 0903219 LATERAL ESQUERDA LEFT SIDE LADO IZQUIERDO 0900104 MANIVELA CRANK MANIVELA 0901887 TOMADA OUTLET ENCHUFE 0904244 0904521 CONJUNTO TERMINAL PAINEL FRONTAL OUTPUT TERMINAL FRONT PANEL CONJUNTO TERMINAL TABLERO FRONTAL LHJ 425...
Página 36
RIGHT GUIDE FAN ENGINE FAN SUPORT FUSO MUELE GUÍA DERECHA MOTOR DEL VENTILADOR SOPORTE DEL VENTILADOR SCREW HUSO 0903476 CHASSIS BASE 0900994 0900994 0903228 CHASSIS PONTE RETIFICADORA BARRAMENTOS DA PONTE RECTIFIER BRIDGE BRIDGE CONNECTIONS PUENTE RECTIFICADORE BARRERAS DEL PUENTE LHJ 425...
Página 37
TRANSFORMER PLACA DE CONEXIONES NÚCLEO MÓVIL TRANSFORMADOR 0901429 GUIA ESQUERDA LEFT GUIDE GUÍA IZQUIERDA 0902712 PORCA DO NÚCLEO CORE NUT TUERCA DEL NÚCLEO 0902006 SHUNT 0902339 PRENSA CABO CABLE INLET 0903315 ABRAZADERA PÉ FOOT 0900316 RODA WHEEL RUEDA LHJ 425...
Página 39
0903214 BOBINA B COIL B BOBINA B 0903213 0903215 BOBINA A BOBINA C COIL A COIL C BOBINA A BOBINA C TRANSFORMER LHJ 425 FRONT VIEW TRANSFORMADOR LHJ 425 VISTA FRONTAL LHJ 425...
Página 40
A ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem prévio aviso. ESAB S/A has the right to alter technical characteristics of their equipment with no prior notice. ESAB S/A se reserva el derecho de alterar las características técnicas de sus equipos sin aviso previo.