Página 1
Manual de usuario Type for 5430/JP3000 Printed in Japan Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto y téngalo a mano para futuras consultas.Por razones de seguridad, siga las instrucciones de este manual. UE USA C238-8696...
Información de seguridad Respete siempre las siguientes recomendaciones de seguridad cuando utilice el aparato. Seguridad durante la utilización En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia: R ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguir- se las instrucciones, podría provocar lesiones graves e incluso la muerte.
Página 3
R PRECAUCIÓN: • Proteja el aparato para que no quede expuesto a la humedad o a la intem- perie (lluvia, nieve, etc.). • Antes de desplazar el equipo, desenchufe el cable principal y mientras lo mueva tenga cuidado de que el cable de alimentación no se dañe. •...
Convenciones en este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: R ADVERTENCIA: Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que podría causar serios daños físicos o incluso la muerte si utiliza el equipo sin seguir las instruc- ciones proporcionadas bajo el símbolo.
Qué se puede hacer con esta máquina ❖ ❖ ❖ ❖ Cambio de la velocidad de impresión A continuación, resumimos breve- mente las funciones de la máquina e Consulte Pág.24 “Cambio de la ve- indicamos la sección del manual que locidad de impresión”.
Página 6
❖ ❖ ❖ ❖ Modo económico ❖ ❖ ❖ ❖ Modo de seguridad Consulte Pág.34 “Modo Económi- Consulte Pág.46 “Modo de seguri- co”. dad”. ❖ ❖ ❖ ❖ Modo de clase ❖ ❖ ❖ ❖ Realización de impresiones en color Consulte Pág.35 “Modo Clase”.
CONTENIDO Exterior de la máquina................1 Interior de la máquina ................2 Opciones ..................... 3 Panel de mandos ..................4 Teclas......................4 Indicadores..................... 6 1.Funcionamiento Papel de impresión..................7 Originales....................9 Preparativos para imprimir..............10 Carga del papel.................... 10 Preparación de la bandeja de salida del papel ..........11 Impresión estándar ..................
Página 8
Modo Memoria ..................37 Combinación de originales..............40 Impresión con intervalo de alimentación de papel ....... 43 Programa....................44 Guardado de la configuración..............44 Recuperación de un programa..............44 Modo de seguridad................... 46 2.Funciones opcionales Alimentador de documentos opcional ........... 47 Originales .....................
Página 9
Si “x” y “C” se encienden ................82 Si “x” y “D” se encienden ................85 Si “x” y “E” se encienden................86 M ) se enciende ....89 Si el indicador Cubierta/Unidad abierta (M k ) se enciende....92 Si el indicador de expulsión del máster (k Si se encienden otros indicadores ............
Exterior de la máquina Puerta frontal Placas laterales de alimentación del papel Ábrala para acceder al interior de la má- quina. Utilícelas para evitar que el papel se tuerza. Panel de mandos Bandeja de alimentación del papel Los controles e indicadores del operador Coloque el papel en esta bandeja para im- se encuentran aquí.
Interior de la máquina Aletas de alineación del papel Unidad de tambor Suba o baje estas aletas dependiendo del El máster se enrolla alrededor de esta tipo de papel que use. unidad. Placas laterales de salida del pa- Palanca de bloqueo de la unidad de tambor Utilícelas para alinear las copias impre- Levántela para desbloquear y retirar la...
Opciones ❖ ❖ ❖ ❖ Alimentador de documentos 1. Alimentador de documentos ❖ ❖ ❖ ❖ Tapa del cristal de exposición 1. Tapa del cristal de exposición Nota ❒ Otras opciones: × • A3, 11" Tambor de color de 17" ×...
Panel de mandos Teclas Tecla { { { { Seguridad} } } } Tecla { { { { Borrar modos/Ahorro de ener- gía} } } } Pulse esta tecla para obtener copias de documentos confidenciales. Consulte • Borrar modos Pág.46 “Modo de seguridad”. Pulse esta tecla para borrar la configu- ración previamente establecida.
Página 14
Tecla { { { { } } } } y { { { { } } } } (teclas de des- Teclas numéricas plazamiento) Utilice estas teclas para introducir el nú- mero de copias deseado y los datos para Pulse estas teclas para ajustar la escala de los modos seleccionados.
Indicadores Indicadores de ampliación Indicadores de tipo de original Muestran la ampliación predeterminada Muestran el tipo de original selecciona- seleccionada. Consulte Pág.26 “Reduc- do. Consulte Pág.32 “Selección del tipo ción o ampliación predefinida”. de original”. Contador de zoom Indicadores de máquina Muestra la escala de reproducción en el Muestran el área atascada con el indica- modo de zoom.
1. Funcionamiento Papel de impresión Se aplican las siguientes limitaciones: Tamaño del papel Peso del pa- Versión métrica Versión en pulgadas A3 L, B4 L, A4 L K, B5 L K, 11" × 17" L, 8 " × 14" L, Bandeja de ali- 47,1 - 209,3 mentación del...
Página 17
Funcionamiento • Los siguientes tipos de sobres: Sobres con ventana Sobres con cierre Sobres con goma Sobres abiertos o pegamento de cordel Tamaño inferior a 150 mm, 6,0" Dirección de alimentación del papel Si imprime en papel granulado grueso, la imagen de la copia puede estar borro- ×...
Originales Originales • El tamaño máximo de los originales que se puede colocar sobre el cristal de × × exposición es de 304,8 432 mm, 12" 17". • Si utiliza originales con negrita o imágenes sólidas en la cabecera el borde de las copias puede aparecer sucio.
Funcionamiento Preparativos para imprimir C C C C Cargue el papel en la bandeja de Carga del papel alimentación. A A A A Abra cuidadosamente la bandeja de alimentación del papel. D D D D Asegúrese de que las placas late- TSLH026E rales de alimentación del papel B B B B...
Preparativos para imprimir D D D D Baje o suba las aletas de alinea- Preparación de la bandeja de ción del papel. salida del papel A A A A Levante ligeramente la bandeja de salida del papel y luego bájela suavemente.
Página 21
Funcionamiento E E E E Encienda el interruptor principal. Referencia Si las copias no se apilan correc- tamente en la bandeja de salida, consulte Pág.94 “Cuando las co- pias se caen de la bandeja de sa- lida de papel”.
Impresión estándar Impresión estándar B B B B Las operaciones son distintas depen- Coloque el original cara abajo en diendo de si se utiliza el modo Ciclo el cristal de exposición. El origi- automático o no. Con este modo, la nal debe quedar alineado con res- máquina puede procesar los máster y pecto a la esquina posterior...
Página 23
Funcionamiento C Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . Cuando el modo Ciclo automático está activado A Asegúrese de que el modo Ci- clo automático está selecciona- TSLS012E La impresión comienza auto- máticamente después de la emi- sión de la impresión de prueba.
Página 24
Impresión estándar Nota Cuando el modo Ciclo ❒ Si la posición de la imagen no automático está desactivado es correcta, ajústela con las A Asegúrese de que el modo Ci- teclas { { { { Posición de la imagen} } } } o con el dial de ajuste fino.
Página 25
Funcionamiento Nota ❒ Una vez terminada la impre- sión, se define automática- mente el mismo número de copias para el siguiente tra- bajo. ❒ Para detener la máquina du- rante un proceso de impre- sión múltiple, pulse la tecla { { { { Borrar/Parar} } } } . Consulte Pág.25 “Detención de un pro- ceso de impresión múltiple”.
Restauración de las bandejas de alimentación y de salida del papel Restauración de las bandejas de alimentación y de salida del papel A A A A D D D D Retire el papel de la bandeja de Desplace la placa final hasta que alimentación.
Funcionamiento Modo de ahorro de energía Si no utiliza la máquina durante cierto tiempo después de imprimir, o bien al mantener pulsada la tecla { { { { Borrar modos/Ahorro de energía} } } } durante tres segun- dos, el panel de mandos se apaga y la máquina entra en el modo de ahorro de energía.
Ajuste de la posición de la imagen impresa Ajuste de la posición de la imagen impresa A A A A Después de la obtención del máster, Pulse la tecla izquierda de { { { { Posi- puede ajustar la posición de la ima- ción de la imagen} } } } para desplazar la gen de acuerdo con sus necesidades.
Funcionamiento B B B B ❖ ❖ ❖ ❖ Desplazamiento de la imagen Pulse la tecla { { { { Prueba} } } } para com- hacia la izquierda probar la posición de la imagen. TSLH02JE TSLS013E Nota Hacia la derecha o hacia la ❒...
Ajuste de la densidad de la imagen impresa Ajuste de la densidad de la imagen impresa Puede ajustar la densidad de la ima- Después de hacer un máster gen impresa de acuerdo con sus nece- sidades. Existen dos maneras de A A A A ajustar la densidad: Pulse la tecla { { { { V V V V } } } } para aumentar...
Funcionamiento Modo tinto D D D D Use esta función para imprimir en Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . medios tonos. TSLS012E A A A A La impresión comienza automáti- Pulse la tecla { { { { Tinta/Economizar} } } } camente después de la emisión de para encender el indicador supe- la impresión de prueba.
Modo Fino Modo Fino Use esta función para obtener copias La impresión comienza automáti- más claras. camente después de la emisión de la impresión de prueba. A A A A Pulse la tecla { { { { Fino} } } } . Nota ❒...
Funcionamiento Cambio de la velocidad de impresión Utilice la tecla { { { { W W W W } } } } o { { { { V V V V } } } } para ajustar la velocidad de la máquina con la densidad de la imagen y el papel de copia.
Detención de un proceso de impresión múltiple Detención de un proceso de impresión múltiple Detención de un proceso de Cambio del número de copias impresión múltiple para introducido y comprobación imprimir otro original de las copias realizadas A A A A A A A A Pulse la tecla { { { { Borrar/Parar} } } } .
Funcionamiento Reducción o ampliación predefinida ❒ Use esta función para reducir o am- Puede seleccionar una escala inde- pliar originales según una escala pre- pendientemente del tamaño del definida. Puede elegir entre 7 escalas original o del papel de copia. Con (3 de ampliación y 4 de reducción).
Página 36
Reducción o ampliación predefinida A A A A La impresión comienza automáti- Seleccione la escala de amplia- camente después de la emisión de ción o reducción que desee con la la impresión de prueba. tecla { { { { Reducir} } } } o la tecla { { { { Ampliar} } } } . Nota ❒...
Funcionamiento Zoom C C C C Use esta función para ajustar con pre- Introduzca el número de copias cisión la escala de reproducción en in- con las teclas numéricas. crementos de 1%. GRZOOM0E TSLS011E D D D D Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . Nota ❒...
Borrar bordes Borrar bordes A A A A Use esta función para borrar los cua- Pulse la tecla { { { { Borrar bordes} } } } . tro márgenes de la imagen original. ❖ ❖ ❖ ❖ Si utiliza el modo Borrar bordes GRERAS0E Nota ❖...
Página 39
Funcionamiento F F F F ❖ ❖ ❖ ❖ Version en pulgadas Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . × 17" L 1. Carta doble, 11" TSLS012E × 14" L 2. Oficio, 8 " La impresión comienza automáti- ×...
Impresión en papel grueso o delgado Impresión en papel grueso o delgado Cuando se hacen copias en papel Si el papel es de tamaño inferior × a B5, 5 " " y peso supe- grueso (127,9 a 209,3 g/m , 34 a 55,6 rior a 81,4 g/m (21,6 lb), mueva lb), normal (52,3 a 127,9 g/m...
Funcionamiento Selección del tipo de original B B B B De estos tres tipos, seleccione el que Pulse la tecla { { { { Densidad de la ima- coincida con sus originales: gen} } } } para ajustar la densidad de la imagen.
Página 42
Selección del tipo de original La impresión comienza automáti- camente después de la emisión de la impresión de prueba. Nota ❒ Si desea comprobar la imagen impresa, pulse la tecla { { { { Auto ci- clo} } } } para desactivar el modo Ci- clo automático antes de pulsar la tecla { { { { Inicio} } } } .
Funcionamiento Modo Económico D D D D Utilice esta función cuando quiera Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . ahorrar tinta. Nota ❒ Las copias aparecerán más claras. A A A A Pulse la tecla { { { { Tinta/Economizar} } } } para encender el indicador infe- rior.
Modo Clase Modo Clase C C C C Utilice esta función para hacer juegos Con las teclas numéricas, intro- de copias del mismo original. Obten- duzca el número de copias para drá el mismo número de copias para cada juego. cada juego.
Página 45
Funcionamiento Nota Nota ❒ ❒ Puede obtener un máximo de 99 Si desea comprobar la imagen impresa, pulse la tecla { { { { Auto ci- juegos. clo} } } } para desactivar el modo Ci- F F F F Si utiliza el suministrador de cin- clo automático antes de pulsar ta opcional, active el interruptor...
Modo Memoria Modo Memoria B B B B Utilice esta función para hacer juegos Introduzca el número de impre- de copias de originales diferentes. siones del primer original con las teclas numéricas. GRCLAS1E Referencia TSLS011E Para obtener más información so- C C C C Pulse la tecla { { { { q q } } } } .
Página 47
Funcionamiento E E E E G G G G Pulse de nuevo la tecla { { { { q q } } } } . Si utiliza el suministrador de cin- ta opcional, active el interruptor del suministrador de cinta. TSLS01JE O f f La memoria vuelve a la memoria 1.
Página 48
Modo Memoria I I I I Cuando termine de copiar el pri- mer juego, coloque el segundo original en el cristal de exposición y pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . TSLS012E Nota ❒ Repita este paso hasta que ter- mine de copiar.
Funcionamiento Combinación de originales ❖ ❖ ❖ ❖ Versión en pulgadas Utilice esta función para imprimir 2 originales distintos en una misma Tamaño del origi- hoja de papel. " × " × 11"K "K 11" × Tama- 100% 129% ño del 17"L papel "...
Página 50
Combinación de originales ❒ Puede seleccionar una configura- Nota ción de la imagen distinta para el ❒ El primer original se imprimirá primer y el segundo original. en la parte izquierda de la copia. ❒ Asegúrese de que las placas latera- D D D D les de alimentación tocan ligera- Introduzca el número de copias...
Página 51
Funcionamiento G G G G Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . TSLS012E La impresión comienza automáti- camente después de la emisión de la impresión de prueba. Nota ❒ Si desea comprobar la imagen impresa, pulse la tecla { { { { Auto ci- clo} } } } para desactivar el modo Ci- clo automático antes de pulsar la tecla { { { { Inicio} } } } .
Impresión con intervalo de alimentación de papel Impresión con intervalo de alimentación de papel C C C C Si la cara posterior de las copias apa- Introduzca el número de copias rece sucia, puede aumentar el tiempo con las teclas numéricas. entre dos copias utilizando la tecla { { { { Intervalo de alimentación de papel} } } } .
Funcionamiento Programa C C C C Puede almacenar hasta nueve confi- Mantenga pulsado durante tres guraciones de trabajos de impresión segundos el número de programa usadas con frecuencia en la memoria que desea almacenar en la confi- de la máquina y recuperarlas cuando guración.
Página 54
Programa B B B B F F F F Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . Seleccione el número de progra- ma que desea recuperar con las te- clas numéricas. TSLS012E La impresión comienza automáti- TSLS011E camente después de la emisión de C C C C...
Funcionamiento Modo de seguridad Esta función evita que otras personas obtengan copias de documentos con- fidenciales a partir del máster. Por ejemplo, si desea imprimir documen- tos que contienen información confi- dencial, utilice esta función después de obtener las copias para impedir que alguien pueda tener acceso de nuevo a ese máster.
2. Funciones opcionales Alimentador de documentos opcional Inserte una pila de originales en el ali- • Originales finos que son un poco mentador de documentos. La alimen- rígidos tación de los documentos es • Originales con pestañas de índice automática. •...
Funciones opcionales Si utiliza originales finos colóquelos Nota de uno en uno en el alimentador de ❒ Para evitar que se carguen va- documentos o póngalos en el cristal rias hojas a la vez, abanique los de exposición. originales antes de colocarlos en Los primeros 5 mm, 0,2", del borde el alimentador de documentos.
Alimentador de documentos opcional D D D D Introduzca el número de copias Combinación de originales con las teclas numéricas. utilizando el alimentador de documentos Referencia Para más información sobre Com- binar originales, consulte Pág.40 “Combinación de originales”. A A A A Pulse la tecla { { { { Combinar} } } } .
Funciones opcionales C C C C ❒ Si coloca sólo un original, oirá Pulse la tecla { { { { q q } } } } . un pitido cuando el primer ori- ginal esté en el máster. Coloque el segundo original y la configu- ración de imagen deseada.
Página 60
Alimentador de documentos opcional F F F F H H H H Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . Coloque los originales con la ima- gen hacia arriba en el alimentador de documentos. TSLS012E La impresión comienza automáti- camente después de la emisión de ZDCH120E la impresión de prueba.
Funciones opcionales Impresión en color Utilización del tambor de color opcional C C C C × A3, 11" 17" Existen unidades de Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . tambor de color (rojo, azul, verde, marrón, amarillo, morado, azul oscu- ro, granate, naranja, sepia y gris) dis- ponibles, además de la unidad de...
Página 62
Impresión en color Utilización del tambor de color opcional B B B B D D D D Levante la palanca de bloqueo de Sujete el tambor por el raíl y des- la unidad del tambor hasta que lícelo hacia afuera mientras tira quede trabada en su sitio.
Funciones opcionales G G G G Deslice el tambor hasta que que- Impresión en dos colores de bloqueado en su sitio. Después de imprimir con un color se puede imprimir con otro en la misma cara de la copia. H H H H Baje la palanca de bloqueo de la GRCOLO0E unidad de tambor.
Página 64
Impresión en color Utilización del tambor de color opcional B B B B D D D D Introduzca el número de copias Retire las copias de la bandeja de con las teclas numéricas. salida de papel y colóquelas de nuevo en la bandeja de alimenta- ción como se indica en la ilustra- ción.
Página 65
Funciones opcionales La impresión comienza automáti- camente después de la emisión de la impresión de prueba. Nota ❒ Si desea comprobar la imagen impresa, pulse la tecla { { { { Auto ci- clo} } } } para desactivar el modo Ci- clo automático antes de pulsar la tecla { { { { Inicio} } } } .
3. Herramientas del usuario Acceso a las herramientas del usuario Las herramientas del usuario permi- Aparecerá“USEr (Usuario)” en el ten personalizar varias configuracio- contador y el número en el conta- nes predeterminadas. Esta sección dor de Memoria/Clase estará in- está destinada al administrador de la termitente.
Página 67
Herramientas del usuario D D D D F F F F Pulse la tecla { { { { q q } } } } . Pulse la tecla { { { { q q } } } } para almacenar el valor o modo deseados.
Menú Herramientas del usuario Menú Herramientas del usuario Núm. Modo Función Registro de máster Se muestra el número total de máster. Para borrarlo, man- tenga pulsada la tecla { { { { Borrar/Parar} } } } durante 3 segundos. Registro de copias Muestra el número total de copias.
Página 69
Herramientas del usuario Núm. Modo Función Timbre activado Puede seleccionar si suena el timbre cuando pulsa una te- cla. Nota ❒ Predeterminado: APAGADO ❒ Valor de ajuste: • 0: APAGADO • 1: ENCENDIDO Densidad de la ima- Puede seleccionar la densidad de la imagen al encender la máquina.
Página 70
Menú Herramientas del usuario Núm. Modo Función Modo económico Puede seleccionar si se selecciona el modo económico al encender la máquina. Nota ❒ Predeterminado: APAGADO ❒ Valor de ajuste: • 0: APAGADO • 1: ENCENDIDO Área de borrado de Puede ajustar el ancho de borrado en Borrar bordes. margen Nota ❒...
Página 71
Herramientas del usuario Núm. Modo Función Detección de la longi- La máquina detecta la longitud del papel en la bandeja de tud del papel alimentación de papel. Nota ❒ Predeterminado: ENCENDIDO ❒ Valor de ajuste: • 0: APAGADO • 1: ENCENDIDO Detección del tamaño Cuando define originales en el alimentador de documen- original (Alimentador...
Página 72
Menú Herramientas del usuario Núm. Modo Función Cancelar Combinar Puede seleccionar si se elimina el modo Combinar origina- originales les una vez terminada la impresión. Nota ❒ Predeterminado: APAGADO ❒ Valor de ajuste: • 0: APAGADO • 1: ENCENDIDO ❒ Incluso si selecciona “1” en este modo, el modo no se elimina cuando el siguiente original se coloca en el ali- mentador de documentos opcional.
Página 73
Herramientas del usuario Núm. Modo Función Número de calidad Puede seleccionar el número de giros del tambor cuando inicial han transcurrido los siguientes períodos de tiempo. Cuando define la función Calidad inicial, el texto en negri- ta o las imágenes sólidas pueden ser claras. Nota ❒...
4. Reemplazo de suministros Carga de papel en la bandeja de alimentación B B B B El indicador de carga de papel (B) se Pulse la tecla de descenso de la enciende cuando se termina el papel bandeja de alimentación de pa- en la bandeja de alimentación.
Reemplazo de suministros C C C C La bandeja de alimentación de pa- Coloque el papel en la bandeja de pel descenderá. alimentación. B B B B Desplace la palanca de bloqueo de las placas laterales de alimen- tación de papel hacia adelante. Ajuste las placas laterales de ali- mentación de papel para que co- incidan con el tamaño del papel.
Página 76
Carga de papel en la bandeja de alimentación D D D D Ajuste las placas laterales y la pla- ca final de la bandeja de salida de papel.
Reemplazo de suministros Si se enciende el indicador Añadir tinta El indicador Añadir tinta (j) se enciende cuando es necesario recargar tinta. R PRECAUCIÓN: • Si la tinta entrara en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con agua abundante. En caso de síntomas anormales, consulte con un médico. R PRECAUCIÓN: •...
Página 78
Si se enciende el indicador Añadir tinta (j) B B B B Saque el soporte de la tinta. C C C C Retire el cartucho de tinta usado. D D D D Destape el nuevo cartucho de tinta.
Página 79
Reemplazo de suministros E E E E Inserte el cartucho nuevo en el soporte. F F F F Devuelva el soporte de tinta a su posición original hasta que oiga un clic. Nota ❒ Siempre rellenelo con tinta del mismo color. ❒...
Sustitución del rollo de máster Sustitución del rollo de máster El indicador Fin de máster (C) se en- Nota ciende cuando es necesario sustituir ❒ Si se enciende el indicador Fin el rollo del máster. de máster, es necesario cambiar A A A A el rollo de máster incluso si aún Abra la bandeja del máster.
Página 81
Reemplazo de suministros F F F F Cierre la cubierta del trazador. G G G G Devuelva la bandeja del máster a su posición original.
Colocación de un nuevo rollo de cinta en el suministrador de cinta (Opcional) Colocación de un nuevo rollo de cinta en el suministrador de cinta (Opcional) C C C C Nota Inserte la cabecera del rollo hasta ❒ el tope en la ranura de suministro. Asegúrese de que el interruptor principal está...
5. Detección de fallos Problemas de funcionamiento de la máquina Si ocurre un fallo o atasco en la máquina, se encenderán los siguientes indicado- res. ❖ ❖ ❖ ❖ Si el indicador de atasco (x x ) se enciende con los indicadores de la máquina Indicador Página x y “P”...
Página 85
Detección de fallos ❖ ❖ ❖ ❖ Si el indicador de cubierta/unidad abierta (M M ) se enciende Indicador Significado Página ⇒ Pág.89 “Si el indicador Cubierta/Uni- Cerrar la puerta frontal. dad abierta (M) se enciende” M y “P” Cerrar la cubierta del alimentador de documentos.
Problemas de impresión Problemas de impresión Problema Causa Acción ⇒ Pág.109 “Tabla de combi- Cuando intenta configurar va- Algunas funciones no pueden rias funciones a la vez, no pue- utilizarse conjuntamente. nación” de configurarlas todas. No se imprime parte de la El margen de borrado es de- Defina un margen de borrado imagen en el modo Borrar...
Detección de fallos x Eliminación de atascos El indicador de la máquina muestra el área donde se produce el atasco. Importante ❒ Para eliminar los atascos, no apague el interruptor principal. Si lo hace, se bo- rrarán los ajustes de copia. - Tras eliminar un atasco Pulse la tecla { { { { Borrar modos/Ahorro de energía} } } } para borrar los indicadores de error.
x Eliminación de atascos x ” y “P” se encienden Si “x Los atascos de originales ocurren cuando se utiliza el alimentador de documen- tos opcional. Nota ❒ Estos indicadores se encenderán cuando la máquina esté equipada con el ali- mentador de documentos opcional.
Página 89
Detección de fallos E E E E Devuelva la placa del alimentador de documentos a su posición original. F F F F Cierre la cubierta del alimentador de documentos hasta que se bloquee en su sitio. ZDCY100E - Para evitar atascos del original: Coloque los siguientes tipos de originales sobre el cristal de exposición.
x Eliminación de atascos x ” y “A” se encienden Si “x Se producen atascos en la sección de alimentación del papel. R PRECAUCIÓN: • Tenga cuidado de no cortarse con algún borde afilado al introducir la mano en el interior de la máquina, para solucionar atascos de papel o de másters. A A A A Tire del papel lentamente pero con fuerza.
Detección de fallos B B B B Retire el papel atascado. C C C C Inserte la unidad de tambor hasta que se bloquee en su posición y luego baje la palanca de bloqueo. D D D D Cierre la puerta frontal de la máquina. Referencia Consulte Pág.83 “Para evitar atascos de papel:”...
x Eliminación de atascos B B B B Si el papel se ha enrollado completamente alrededor del tambor, saque la unidad del tambor y retire el papel atascado. C C C C Coloque de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca a su posición original.
Página 93
Detección de fallos • Si no puede corregir la ondulación, apile el papel con el lado curvado hacia abajo o boca arriba como se muestra en la figura. • Si el margen de la cabecera del original mide menos de 5 mm, 0,2", o si hay una imagen sólida en de la cabecera, inserte el original con el borde más an- cho primero o amplíe la cabecera mediante una copia.
x Eliminación de atascos x ” y “D” se encienden Si “x Atasco del máster en la sección de alimentación de máster. A A A A Saque la bandeja del máster. B B B B Abra la cubierta del trazador y retire el máster atascado. C C C C Si no ha podido retirar el máster atascado en los pasos A A A A y B B B B , saque el tam- bor y retire el máster atascado desde dentro.
Detección de fallos D D D D Coloque de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca a su posición original. E E E E Cierre la cubierta frontal. Nota ❒ ⇒ Si se iluminan “x” y “B” tras eliminar un atasco, consulte Pág.87 “Si el máster se atasca en el tambor”...
Página 96
x Eliminación de atascos B Retire el máster atascado. Nota ❒ Tenga cuidado de no mancharse la manos al tocar los máster usados. C Devuelva la caja de expulsión del máster a su posición original. Si el máster se atasca en el tambor A Levante la palanca para desbloquear la unidad del tambor y sáquela.
Página 97
Detección de fallos C Tire para sacar el máster de la pinza que lo sujeta. D Coloque de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca a su posición original. E Cierre la cubierta frontal.
Si el indicador Cubierta/Unidad abierta (M) se enciende Si el indicador Cubierta/Unidad abierta M ) se enciende Compruebe que las siguientes puertas/unidades están cerradas. El indicador de la máquina muestra el lugar donde las puertas/unidades no es- tán cerradas. ❖ ❖ ❖ ❖ M M : Puerta frontal Cierre completamente la puerta frontal.
Página 99
Detección de fallos ❖ ❖ ❖ ❖ M M y M: Unidad del tambor Inserte la unidad del tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca de bloqueo a su posición original. ❖ ❖ ❖ ❖ M M y D: Bandeja del máster Compruebe que la cubierta del trazador dentro de la bandeja del máster está...
Página 100
Si el indicador Cubierta/Unidad abierta (M) se enciende ❖ ❖ ❖ ❖ M M y E: Caja de expulsión del máster Introduzca la caja hasta que toque el soporte interior.
Detección de fallos Si el indicador de expulsión del máster k ) se enciende El indicador de expulsión del máster (k) se enciende cuando hay que vaciar la caja de expulsión del máster o cuando hay que colocar la caja de expulsión del máster.
Si se encienden otros indicadores Si se encienden otros indicadores El contador llave (opcional) no está colocado. Inserte el contador llave. Coloque el contador llave...
Detección de fallos Cuando las copias se caen de la bandeja de salida de papel A A A A Reduzca la velocidad de impresión con la tecla { { { { W W W W } } } } . Nota ❒...
Copias de mala calidad Copias de mala calidad Reverso del papel sucio GRDIRT0E Nota ❒ Si utiliza un papel más pequeño que el original, seleccione la escala de reduc- ción adecuada. Si no lo hace, es posible que las copias aparezcan con el fondo sucio.
Página 105
Detección de fallos B B B B Saque la unidad del tambor. Referencia Para más información sobre cómo retirar la unidad del tambor, consulte Pág.52 “Cambio del tambor de color Unidad”. C C C C Limpie el rodillo de presión con un paño limpio. D D D D Con otro paño limpio, retire la tinta acumulada en el borde posterior de la unidad del tambor.
Copias de mala calidad E E E E Coloque de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca a su posición original. F F F F Cierre la puerta frontal. G G G G Encienda el interruptor principal. Anverso del papel sucio (líneas o manchas negras) GRBLAC1E Nota...
Detección de fallos ❒ Revise el cristal de exposición y límpielo si está sucio. Consulte Pág.107 “Cris- tal de exposición”. ❒ Si siguen apareciendo líneas o manchas negras en las copias después de haber limpiado los elementos anteriores, contacte con el representante de servicio. Copias en blanco o incompletas GRWHIT0E •...
Página 108
Copias de mala calidad Referencia Para más información sobre cómo retirar la unidad del tambor, consulte Pág.52 “Cambio del tambor de color Unidad”. B B B B Retire el máster del tambor. C C C C Retire el papel atascado en el tambor. D D D D Coloque de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca a su posición original.
Página 109
Detección de fallos E E E E Cierre la puerta frontal.
6. Observaciones Notas sobre el funcionamiento Precauciones generales • Mientras imprime, no apague el interruptor principal. • Mientras imprime, no abra las puertas ni cubiertas. • Mientras imprime, no desconecte el cable de alimentación. • Mientras imprime, no mueva la máquina. •...
Página 111
Observaciones • Si se utiliza la máquina a temperaturas bajas, puede disminuir la densidad de la imagen. En este caso, disminuya la velocidad de impresión al ajuste 1 ó 2. • Si realiza copias por las dos caras, puede existir un error de detección de ajus- te si el sensor de salida del papel detecta un área oscura en la cabecera del re- verso del papel.
Notas sobre el funcionamiento • Si obtiene muchas copias de una imagen pequeña, la tinta puede extenderse fuera de los bordes del máster, especialmente si la temperatura es elevada o cuando se copia en dos o más colores. Si esto ocurre, obtenga un nuevo más- ter.
Página 113
Observaciones • Si utiliza originales pegados, asegúrese de que las piezas pegadas están firme- mente sujetas a la hoja de base. Si el grosor del original pegado es superior a 0,2 mm y el espacio entre las partes pegadas es inferior a 2 mm, 0,08", puede aparecer un sombreado en las copias.
Ubicación de la máquina Ubicación de la máquina La ubicación de la máquina debe elegirse cuidadosamente ya que las condicio- nes ambientales afectan de forma importante al rendimiento de la máquina. Condiciones ambientales Condiciones ambientales óptimas R PRECAUCIÓN: • Mantenga la máquina lejos de la humedad y del polvo. De lo contrario po- dría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Observaciones Conexión a la red R ADVERTENCIA: • Conecte el aparato únicamente a la fuente de alimentación indicada en la parte interior de la portada de este manual. Enchufe el cable de ali- mentación directamente a la toma de corriente, no utilice ningún alar- •...
Mantenimiento de la máquina Mantenimiento de la máquina B B B B Para obtener copias de alta calidad, Limpie la tapa del cristal de expo- limpie regularmente las siguiente pie- sición con un paño húmedo y sé- zas y unidades. quela con otro seco.
Observaciones Alimentador de documentos opcional Limpieza de la hoja A A A A Eleve el alimentador de docu- mentos. B B B B Limpie la hoja con un paño húme- do y séquela con otro seco. AM1D600 Nota ❒ Si la hoja no está limpia, se im- primirán las marcas que tenga.
Tabla de combinación Tabla de combinación Esta tabla de combinación muestra los modos que se pueden utilizar conjunta- mente. Blanco significa que estos modos se pueden utilizar conjuntamente. × significa que estos modos no se pueden utilizar conjuntamente. Segunda función seleccionada ×...
7. Especificaciones Estructura principal ❖ ❖ ❖ ❖ Configuración: Para suelo ❖ ❖ ❖ ❖ Proceso de impresión: Sistema de un tambor totalmente automático ❖ ❖ ❖ ❖ Tipo de original: Hojas/Libros ❖ ❖ ❖ ❖ Tamaño del original: × ×...
Página 121
Especificaciones ❖ ❖ ❖ ❖ Margen de la cabecera: ± ± 5 mm 2 mm, 0,2" 0,08" ❖ ❖ ❖ ❖ Gramaje del papel de copia: 47,1 g/m a 209,3 g/m , 12,5 lb a 55,6 lb ❖ ❖ ❖ ❖ Velocidad de impresión: 60 –...
Página 122
Estructura principal ❖ ❖ ❖ ❖ Peso: • Estructura principal: 80 kg, 176,6 lb • Estructura principal con alimentador de documentos opcional: 89 kg, 196,5 ❖ ❖ ❖ ❖ Emisión de ruidos Nivel de potencia acústica Sólo estructura principal Sistema completo Durante la impresión: Velo- 74 dB(A) 74 dB(A)
Página 123
Especificaciones ❖ ❖ ❖ ❖ Equipo opcional: × • Tambor de color A3, 11" 17" × • Tambor negro A4, 8 " 11" • Contador llave • Suministrador de cinta • Alimentador de documentos • Tapa del cristal de exposición...
Especificaciones Consumibles Nombre Tamaño Observaciones Máster: Longitud: 125 m, 410 pies/ro- Tambor A3 Se pueden obtener más de 220 Ancho: 320 mm, 12,6" máster por cada rollo 2 Rollos/caja Tambor A4 Se pueden obtener más de 270 máster por cada rollo Tinta negra 600 ml/cartucho, 5 cartu- Condiciones ambientales: –...
ÍNDICE Densidad de la imagen Acceso a la máquina Antes de hacer un máster Aletas de alineación del papel Después de hacer un máster Alimentador de documentos Detección de fallos Atasco Dial de ajuste lateral de la bandeja Especificaciones Dial de ajuste lateral fino de la bandeja Limpieza Ampliación Anverso...
Página 127
Programa Guardado de la configuración Mantenimiento de la máquina Recuperación Modo Clase Puerta frontal Modo de ahorro de energía Modo de seguridad Modo económico Reducción Modo Fino Reducción/Ampliación Modo Foto Reducción o ampliación predefinida Modo Memoria Reverso Con el alimentador de documentos. del papel sucio Modo Texto Rodillo de alimentación del papel...
Página 128
Tecla {Tinta/Economizar} } } } Tecla {Tipo de original} } } } Tinta Consumibles Indicador Añadir tinta (j) Soporte del cartucho de tinta Tipo de original Foto Texto Texto/Foto Unidad de tambor Cambio del tambor Velocidad de impresión Zoom...