If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be filled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents.
Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia.
Página 5
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 1 YEAR PARTS AND LABOUR WARRANTY Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized service technician to repair the equipment locally.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms. DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT! Technical Specifications Model RS-CN-0004-P RS-CN-0005-P RS-CN-0006-P RS-CN-0009-P Rated Power 160W...
Installation this distance if the obstacle is a heat source. 3. Level the appliance by adjusting the screw feet. It should be placed on the level solid surface to reduce the vibration and noise. 4. The ambient temperature must be between 10-32°C/50-89.6°F (Climatic Class 4). Avoid locating it in direct sunlight or near heat source such as an oven or a radiator.
Operation STORING FOOD To get the best results from your appliance, follow these instructions: Only store foodstuffs in the appliance when it has reached the correct operating temperature. Ensure GN container bays are full at all times, even if the GN containers are unused or empty. Empty bays will greatly reduce efficiency of the appliance. TURN ON 1.
Operation Note: The cycle starts from the time the appliance is initially powered up. To manually defrost the appliance: 1. Press and hold the DEFROST button for 5 seconds. 2. The defrost cycle will start immediately and the Defrost LED illuminates. The defrost will last 20 minutes. Note: Starting a manual defrost also resets the automatic defrost timer.
REFERENCE Item Number Model Number Description Manufacturer Model Number Refrigerated Pizza Topping Rail 40535 RS-CN-0004-P 3 x GN 1/3 and 1 x GN 1/2 Pan Capacity THV1200/380 110V/60/1 CE Refrigerated Pizza Topping Rail 40536 RS-CN-0005-P 4 x GN 1/3 and 1 x GN 1/2 Pan Capacity...
• NE PAS tenter de réparer l’article vous-même. • NE PAS utiliser des appareils endommagés. Si vous avez le moindre doute, consultez Omcan. • NE PAS utiliser d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par exemple, appareils de chauffage, sorbetières, etc.), sauf se ils sont du type recommandé par le fabricant.
1 AN PIÈCES ET GARANTIE DU TRAVAIL Dans la période de garantie, contacter Omcan Inc. au 1-800-465-0234 pour planifier une Omcan technicien autorisé à réparer l’équipement localement. Entretien non autorisée annulera la garantie. La garantie couvre les pannes électriques et une partie pas une mauvaise utilisation.
Página 14
Instructions Français Classe de protection 56dB Bruit Numéro 40535 40536 39594 39595 d’article INSTALLATION 1. Retirer l’appareil de l’emballage. Assurez-vous que tous les films et revêtements de protection en plastique sont soigneusement retirés de toutes les surfaces. Pour éviter des blessures ou des dommages à l’appareil, l’appareil doit être déballé...
Página 15
Instructions Français Remarque: Le panneau de verre ne doit pas être utilisé comme plateau. 1. Déballez la boîte en bois / carton soigneusement; il est recommandé de faire ce travail avec deux personnes. 2. Visser les colliers à la jante de l’appareil. 3.
Página 16
Instructions Français OPÉRATION ALIMENTATION STOCKAGE Pour obtenir les meilleurs résultats de votre appareil, suivez ces instructions: Seuls les produits alimentaires de magasin dans l’appareil quand il a atteint la température de fonctionnement correcte. Assurez-GN baies de conteneurs sont remplis à tout moment, même si les récipients GN sont inutilisés ou vide. Baies vides permettra de réduire considérablement l’efficacité...
Instructions Français DÉGIVRAGE MANUEL L’appareil se exécute automatiquement un cycle de dégivrage toutes les 12 heures. Remarque: Le cycle commence à partir du moment où l’appareil est initialement mis sous tension. Pour dégivrer manuellement l’appareil: 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton DEGIVRAGE pendant 5 secondes.
Página 18
Instructions Français DÉPANNAGE Faute Cause probable Action L’appareil ne fonctionne L’appareil ne est pas sous tension. Vérifiez que l’appareil est correctement pas. branché et allumé. Plug-and-plomb sont endommagés. Appelez votre agent ou un technicien qualifié. Fusible dans la fiche a soufflé. Remplacer le fusible (GB).
• NO intente reparar el artículo usted mismo. • NO use aparatos dañados. Si tiene alguna duda, consulte a Omcan. • No utilice aparatos eléctricos en el interior del aparato (por ejemplo, calentadores, heladeros, etc.), a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Página 20
1 AÑO PIEZAS Y GARANTÍA TRABAJO Dentro del período de garantía, póngase en contacto Omcan Inc. al 1-800-465-0234 para programar una Omcan técnico autorizado para reparar el equipo local. Mantenimiento no autorizada anulará la garantía. La garantía cubre no fallas eléctricas y piezas de uso indebido.
Instrucciones en Español 7. Conecte correctamente y desconecte el enchufe. Al insertar la clavija, debe estar enchufado firmemente al tirar del enchufe, el enchufe debe mantenerse a mano. Nunca tire del cable de alimentación directamente. 8. Si el escaparate es que ser cerrado por un largo período, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Página 23
Instrucciones en Español GUÍA DE CRISTAL PANEL ASAMBLEA...
Página 24
Instrucciones en Español OPERACIÓN ALIMENTACIÓN ALMACENAMIENTO Para obtener los mejores resultados de su aparato, siga estas instrucciones: Sólo los alimentos de tiendas en el aparato cuando se ha alcanzado la temperatura de funcionamiento correcto. Asegúrese de bahías de contenedores GN están llenas en todo momento, incluso si los recipientes GN sin utilizar o vacía. Compartimientos vacíos reducirá...
Instrucciones en Español DESCONGELAMIENTO MANUAL El aparato se ejecutará automáticamente un ciclo de descongelación cada 12 horas. Nota: El ciclo se inicia desde el momento en que el aparato se enciende por primera vez para arriba. Para descongelar manualmente el aparato: 1.
Instrucciones en Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Criticar Causa probable Acción El aparato no funciona. La unidad no se enciende. Compruebe que la unidad esté conectado correctamente y encendido. Plug and plomo están dañados. Llame a su agente o un técnico cualificado.
5 x GN 1/3 and 1 x GN 1/2 Capacidad Pan THV1500/380 110V/60/1 CE Refrigerado o pizza Rail 39595 RS-CN-0009-P THV2000/380 9 x GN 1/3 Capacidad Pan 110V/60/1 CE Parts Breakdown Model RS-CN-0004-P 40535 Item No. Description Position Item No. Description Position Item No.
Página 28
Parts Breakdown Model RS-CN-0005-P 40536 Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position 42122 Feet for THV1400/380 42129 Side Glass for THV1400/380 42137 Charging Valve for THV1400/380 42123 Glass Fixing Clip for THV1400/380 42130 Filter Drier for THV1400/380 42138 Compressor for THV1400/380 42124...
Página 29
Parts Breakdown Model RS-CN-0004-P 40535 Model RS-CN-0005-P 40536 Model RS-CN-0006-P 39594 Model RS-CN-0009-P 39595...
Warranty Registration Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at the perforation and then send to the address specified below. You can also register online by visiting: Merci d’avoir acheté...
Página 32
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.