Advertencias Lea atentamente estas instrucciones antes de realizar la instalación o el mantenimiento del dispositivo. El símbolo significa: ¡ATENCIÓN! EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE SER PELIGROSO. Seguridad ¡ATENCIÓN! SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE SER PELIGROSO.
Gama de productos Cód. 210100 Centralita de regulación térmica multizona por ondas de radio Cód. 210510 Cabezal electrónico por ondas de radio. Para válvulas termostáticas y termostatizables Cód. 210001 Sensor de temperatura ambiente por ondas de radio. Para controlar la temperatura de una zona o local (opcional) Cód.
Pantalla y mandos TECLA TECLA ATRÁS DESPLAZAR SÁBADO ARRIBA 14/09/13 18:14 °C COCINA TECLA MODO MENÚ TECLA DESPLAZAR ACEPTAR 20.0°C INFO ABAJO CONFORT ACTIVADO HASTA LAS 14:00 DEL MENÚ PRINCIPAL TEMPERATURA MEDIDA EN ALARMAS LA ZONA LISTA DE ZONAS DÍA, FECHA Y HORA SÁBADO 14/09/13 SELECCIÓN MODO DE...
Funciones rápidas seleccionables desde el menú principal (tras la primera instalación) Visualización del estado de una zona Seleccione con las teclas de desplazamiento la opción superior izquierda (por ejemplo COCINA). Pulse varias veces la tecla Aceptar para ver los datos COCINA COCINA COCINA...
Funcionamiento La centralita regula la temperatura de las distintas habitaciones mediante los cabezales electrónicos instalados en las válvulas de los elementos calefactores. Se aconseja instalar la centralita en un punto central de la vivienda. El sensor de temperatura comunica a la centralita la temperatura medida en la zona, permitiéndole regular la apertura de la válvula del radiador.
Montaje del cabezal electrónico en la válvula del radiador Busque el adaptador Presione la clavija de bloqueo en el embalaje y con un bolígrafo, como en la enrósquelo a mano figura, y quite la tapa. con fuerza en la válvula. Monte el cabezal en la Coloque el anillo de bloqueo válvula.
Montaje de la centralita en la pared Para la instalación mural, se puede utilizar una caja empotrable Bticino Living 503E. Fije el alimentador al fondo de la caja. Desconecte la corriente antes de hacer cualquier conexión eléctrica. Conecte la corriente al alimentador de 24 V dc, respetando la polaridad correcta.
Página 10
Corte el excedente de cables con unos alicates. Fije el panel con los tornillos suministrados. Conecte los cables de alimentación al conector respetando la polaridad. Conecte los cables al conector de control de la caldera, si está presente. CONECTOR CONECTOR CONTACTO CALDERA ALIMENTACIÓN 24 V (dc) Coloque el frontal haciendo coincidir la parte superior del panel, y...
Configuración de la centralita (NOTA: en cualquier momento puede pulsar la tecla Atrás para volver a la página anterior) CALEFFI WICAL CALEFFI WICAL CALEFFI WICAL Tras conectar la centralita a la alimentación eléctrica, V01.03 V01.03 V01.03 en la pantalla aparece la página de bienvenida.
Página 12
CALDERA ALDER Seleccione si la centralita debe controlar o no la caldera mediante el contacto correspondiente (en ¿LA CENTRALITA ¿LA CENTR ALITA caso afirmativo se lo debe cablear). Seleccione SÍ en DEBE CONTROLAR UNA CALDERA? DEBE C DEBE C ONTR OLAR UNA C ALDER caso de sistema autónomo y NO para sistema...
Asociación de la centralita al sensor de temperatura y al cabezal de la válvula La centralita se puede asociar a un máximo de ocho sensores de temperatura ambiente (correspondientes a un número igual de zonas) y a cuatro cabezales electrónicos para cada zona, es decir, a treinta y dos cabezales electrónicos. Repita el procedimiento para todas las zonas del sistema.
Página 14
INSTALACIÓN INST T A CIÓN 24/04/14 24/04/14 14.48 14.48 Seleccione GESTIONAR ZONAS. GESTIONAR ZONAS GESTIONAR Z GESTIONAR Z ONAS CALIBRAR SENSOR ALIBR AR SENSOR ACCESORIOS RF CESORIOS RF FUNCIONES OPCIONALES FUNCIONES OPCIONALES FUNCIONES OPCIONALES RESTABLECER REST T ABLECER ABLECER SELECCIONE UNA OPCIÓN SELECCIONE UNA OPCIÓN SELEC INSTALACIÓN...
Asociación de la centralita al sensor de temperatura SALÓN ÓN 24/04/14 24/04/14 14.48 14.48 En el menú AÑADIR, seleccione SENSOR DE SENSOR TEMPERATURA SENSOR SENSOR TEMPER A A T TEMPERATURA. SENSOR VENTANA SENSOR VENT T ANA Pulse cualquier tecla para iniciar el procedimiento de enlace.
Asociación de la centralita al cabezal de la válvula Nota: instale siempre el cabezal en el radiador antes de asociarlo a la centralita. SALÓN SALÓN 24/04/14 24/04/14 14.48 14.48 En el menú AÑADIR, seleccione CABEZAL SENSOR TEMPERATURA SENSOR TEMPERA ENSOR TEMPERA ATURA TURA VÁLVULA.
MENÚ MODO ZONAS (selección del modo de funcionamiento del sistema) AUTO La centralita establece el mismo modo de funcionamiento en todas las zonas, según el horario creado (funcionamiento normal por franjas horarias). Las franjas horarias se pueden modificar en el menú PROGRAMAR ZONAS.
MENÚ VERANO/INVIERNO (selección de calefacción invernal / apagado en verano) La centralita permite seleccionar el funcionamiento de verano e invierno. En el menú principal, seleccione: –> VERANO/INVIERNO MENÚ Seleccione el modo de funcionamiento deseado y pulse la tecla Aceptar. En el modo Invierno están activos todos los ajustes de calefacción realizados.
MENÚ PROGRAMAR ZONAS (programación de los horarios de funcionamiento del sistema) MODIFICAR La centralita permite configurar hasta cuatro periodos de confort (encendido) en cada zona, con los horarios diarios y la temperatura de consigna. En los horarios no programados se mantiene la temperatura de atenuación. La centralita regula la zona programada para mantener la temperatura de consigna, actuando sobre la caldera y las válvulas.
Página 20
RESTABLECER Esta función permite definir las franjas horarias de cada zona a partir de cuatro programas SEMANALES preconfigurados, uno de los cuales puede ser modificado por el usuario. En el menú principal, seleccione: –> –> RESTABLECER PROGRAMAR ZONAS MENÚ Seleccione la zona que desee modificar, por ejemplo SALÓN, o incluso varias zonas. Aparece la página siguiente: RESTABLECER Programa con tres horarios para mañana, 14.48...
¡ATENCIÓN! Apúntese la contraseña porque, si la olvida, no podrá utilizar el sistema. Proceda como se indica en la pantalla. Si extravía la contraseña, llame a la asistencia de Caleffi para restablecer el funcionamiento de la centralita (se perderán todos los ajustes realizados).
ESQUEMA GENERAL Página principal NOMBRE zona Desplazar zonas AUTO AÑADIR AUTO AHORRO MODIFICAR MODO ZONAS Elegir zona o día MODO (solo invierno) AHORRO VACACIONES ELIMINAR (solo invierno) APAGADO APAGADO COPIAR Día a copiar CONSIGNA Manual MODIFICAR PROGRAMA 1 (solo invierno) temporizado RESTABLECER Elegir zona...
. Seleccione el icono y pulse la tecla Aceptar para ver, en las páginas siguientes, las anomalías presentes. La presencia de una anomalía se señala también en la página de reposo, que normalmente contiene la indicación de hora y el logotipo de Caleffi de color blanco.
ESQUEMA DE INSTALACIÓN DE LOS CABEZALES Para encontrar fácilmente los cabezales y su posición, se aconseja realizar el esquema de instalación en este espacio. Esto ayudará, entre otras cosas, a localizar los cabezales que tienen las pilas descargadas, puesto que cada cabezal tiene asignado un número de identificación, por ejemplo “VÁLVULA 1”.
ACCESORIOS Cód. 210011 Repetidor inalámbrico de señal de 1º y 2º nivel con enchufe para toma eléctrica. Alimentación: 230 V (ac) Comunicación por radio: RF 868 MHz - Protocolo EnOcean Distancia de transmisión: 30 m en ambientes cerrados Consumo en reposo: 0,9 W Cód.
Waarschuwingen Deze instructies moeten gelezen en begrepen zijn, voordat het toestel wordt geïnstalleerd en onderhouden. Het symbool betekent: LET OP! NIET NALEVEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN GEVAAR OPLEVEREN! Veiligheid LET OP! HET GAAT HIER OM UW VEILIGHEID. HET NIET NALEVEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN GEVAAR OPLEVEREN HET PRODUCT W RBIJ DIT INSTRUCTIEBL D IS BIJGESLOTEN WORDT TOESTEL GENOEMD 1 Het toestel moet worden geïnstalleerd, in werking gesteld en onderhouden door gekwalificeerd technisch personeel in...
Productassortiment Art. 210100 Thermische regelaar voor meerdere zones met radiotransmitter Art. 210510 Elektronische bediening met radiotransmitter. Voor thermostatische en thermostatiseerbare radiatorventielen Art. 210001 Sensor voor ruimtetemperatuur met radiotransmitter. Voor controle van de temperatuur in een zone of ruimte (optie) Art. 210004 Voedingsunit voor regelaar (optie) Art.
Display en bedieningen TOETS TOETS ‘TERUG’ ZATERDAG OMHOOG 14/09/13 18:14 °C KEUKEN MODUS MENU BEVESTIGINGS- TOETS OMLAAG TOETS 20.0°C INFO COMFORT ACTIEF TOT 14:00 UUR VAN HOOFDMENU IN DE ZONE GEMETEN ALARM TEMPERATUUR LIJST MET ZONES DAG - DATUM - TIJD ZATERDAG 14/09/13 18:14...
Snelfuncties die in het hoofdmenu geselecteerd kunnen worden (na de eerste installatie) Statusweergave van de afzonderlijke zone Selecteer op het display het eerste veld linksboven (in het voorbeeld ‘KEUKEN’) met de scrolltoetsen. Druk herhaaldelijk op de bevestigingstoets KEUKEN KEUKEN KEUKEN om de gegevens van de andere zones weer te geven.
Werking De regelaar beheert de temperatuur van verschillende ruimtes middels de besturing van elektronische servomotoren die op de ventielen van de afzonderlijke verwarmingslichamen zijn geïnstalleerd. Wij bevelen aan om de regelaar op een centraal punt in de woning te installeren. De temperatuursensor communiceert aan de regelaar de gemeten temperatuur in de afzonderlijke zone, zodat deze de opening van het radiatorventiel kan besturen.
Installatie van de elektronische bediening op het radiatorventiel Draai de adapter Druk met een pen op de (bijgeleverd in de blokkeerpen zoals in de verpakking) met de afbeelding en neem het hand krachtig op het deksel weg. ventiel Plaats de bediening Plaats de veiligheidsring (in op het ventiel.
Wandmontage van de regelaar Voor de installatie aan de wand kan een inbouwdoos van het type Bticino Living 503E worden gebruikt. Bevestig de voedingsunit op de bodem van de doos. Sluit de spanning af, voordat u een elektrische verbinding tot stand brengt Sluit de elektrische voeding op de voedingsunit 24 V dc aan en let op de juiste polariteit.
Página 34
Verwijder met een kniptang de overbodige delen. Bevestig het paneel met de bijgeleverde schroeven in de verpakking. Sluit de voedingskabels op de stekker aan en let op de polariteit. Sluit de kabels op de bedieningsstekker van de verwarmingsketel aan (indien aanwezig). STEKKER CONTACT VOEDINGSSTEKKER VERWARMINGSKETEL...
Configuratie regelaar (OPMERKING: Selecteer ‘terug’ om op elk willekeurig moment naar het vorige scherm terug te keren) CALEFFI WICAL CALEFFI WICAL CALEFFI WICAL Nadat de regelaar op de elektrische voeding is V01.03 V01.03 V01.03 aangesloten, verschijnt op het display het welkomstscherm.
Página 36
VERWARMINGSKETEL W W A ARMINGSKE Selecteer of de regelaar de verwarmingsketel al dan niet moet besturen met het speciale (te bedraden) MOET DE REGELAAR T DE REGELAAR contact. Selecteer Ja bij een autonome installatie en EEN VERWARMINGSKETEL BEHEREN? W W ARMINGSKE ARMINGSKE TEL BEHEREN? Nee bij een centrale verwarmingsinstallatie.
Koppeling van de regelaar met de temperatuursensor en de servomotor van het ventiel De regelaar kan aan maximaal 8 ruimtetemperatuursensoren worden gekoppeld (die met evenveel ‘zones’ overeenstemmen) en 4 elektronische bedieningen voor elke zone voor een totaal van 32 elektronische bedieningen. Herhaal de procedure voor alle zones in de installatie.
Página 38
INSTALLEREN INST T A ALLEREN 24/04/14 24/04/14 14.48 14.48 Selecteer ZONES BEHEREN. ZONES BEHEREN ONES BEHEREN SENSOR IJKEN SENSOR IJKEN TOEBEHOREN RF OEBEHOREN RF OPTIONELE FUNCTIES OPTIONELE FUNC TIES RESET RESE OPTIE SELECTEREN OPTIE SELEC TEREN INSTALLEREN INST T ALLEREN ALLEREN 24/04/14 24/04/14...
Koppeling regelaar met temperatuursensor WOONKAMER WOONK 24/04/14 24/04/14 14.48 14.48 Selecteer TEMPERATUURSENSOR in het menu TEMPERATUURSENSOR TEMPER TEMPER A A T TUURSENSOR TOEVOEGEN RAAMSENSOR MSENSOR Druk op een willekeurige toets om de koppelingsprocedure te starten SERVOMOTOR VOMO TOEVOEGEN T T OE VOEGEN WOONKAMER WOONK...
Koppeling regelaar met servomotor ventiel Opmerking: De servomotor moet verplicht op de radiator worden geïnstalleerd voordat de koppeling met de regelaar wordt uitgevoerd. WOONKAMER WOONKAMER 24/04/14 24/04/14 14.48 14.48 Selecteer SERVOMOTOR VENTIEL in het menu TEMPERATUURSENSOR TEMPERA EMPERA A TUURSENSOR TUURSENSOR TOEVOEGEN RAAMSENSOR...
MENU MODUS ZONES (keuze van de werkwijze van de installatie) AUTO De regelaar stelt dezelfde werkwijze voor alle zones in, volgens het ingestelde klokprogramma (normale werking met tijdvakken). De tijdvakken van elke zone kunnen worden aangepast met het menu PROGRAMMA ZONES. Selecteer in het hoofdmenu: –>...
MENU ZOMER/WINTER (Selectie van de werking van de verwarming in de winter / installatie uit in de zomer) Met de regelaar kan de werking in de winter en in de zomer worden geselecteerd Selecteer in het hoofdmenu: –> ZOMER/WINTER MENU Selecteer de gewenste werking en druk op de bevestigingstoets.
MENU PROGRAMMA ZONES (programmering van de werkingstijden van de installatie) WIJZIGEN Met de regelaar kunnen voor elke afzonderlijke zone tot 4 comfortperiodes (inschakeling) in uren per dag worden ingesteld met een begintijdstip, eindtijdstip en insteltemperatuur. Tijdens de niet-geprogrammeerde uren wordt de verlagingstemperatuur gehandhaafd.
Página 44
HERSTELLEN Met deze functie kunnen de tijdvakken van elke zone worden ingesteld met 4 WEEKPROGRAMMA’S die al in het geheugen zijn opgeslagen en waarvan er één door de gebruiker kan worden aangepast. Selecteer in het hoofdmenu: HERSTELLEN –> –> PROGRAMMA ZONES MENU Selecteer de te wijzigen zone, bijvoorbeeld ‘WOONKAMER’...
LET OP! Noteer het password zorgvuldig om te voorkomen dat de installatie onbruikbaar wordt. Volg de aanwijzingen op het scherm. Bij verlies van het password moet contact worden opgenomen met de klantenservice van Caleffi om een resetprocedure uit te voeren waarmee de werking van de regelaar wordt hersteld (maar waarbij alle instellingen verloren gaan).
ALGEMENE GRAFIEK Hoofdscherm NAAM zone Zones scrollen AUTO TOEVOEGEN AUTO BESPARING WIJZIGEN MODUS ZONES Zone of dag kiezen MODUS (alleen 's winters) BESPARING VAKANTIE WISSEN (alleen 's winters) KOPIËREN Te kopiëren dag SETPOINT Handmatig WIJZIGEN PROGRAMMA 1 (alleen 's winters) met timer HERSTELLEN Zone kiezen...
Na deze handeling moet ook de koppeling servomotor-regelaar worden gewist met de functie in het MENU INSTALLATIE op de regelaar. Raak gedurende 2 seconden tegelijk de twee toetsen onderaan op de servomotor aan (d.w.z. de toetsen onder het opschrift Caleffi). De led servomotor knippert gedurende 4 seconden tijdens welke tegelijk de 2 toetsen aan de hoge zijde op de servomotor ingedrukt moeten worden gehouden.
INSTALLATIESCHEMA SERVOMOTOREN Om de servomotoren en hun positie gemakkelijk te identificeren is het aanbevolen om deze ruimte te gebruiken om het installatieschema toe te voegen. Dit vergemakkelijkt een aantal werkzaamheden zoals het vinden van de servomotoren met lege batterijen (aan elke servomotor wordt een identificatienummer toegekend, bijvoorbeeld ‘VENTIEL 1’).
TOEBEHOREN Art. 210011 Draadloze signaalversterker van het 1e en 2e niveau met stekker voor elektrische aansluiting. Voeding: 230 V (ac) Draadloze verbinding: RF 868MHz - Standard EnOcean Draagwijdte: 30 m in gesloten ruimten Verbruik in standby: 0,9 W Art. 210010 Draadloze signaalversterker van het 1e en 2e niveau met antenne.
Advertências Estas instruções devem ser lidas e compreendidas antes da instalação e da manutenção do dispositivo. O símbolo significa: ATENÇÃO! O INCUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES PODERÁ ORIGINAR UMA SITUAÇÃO DE PERIGO! Segurança ATENÇÃO! A SUA SEGURANÇA ESTÁ EM CAUSA. O INCUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES PODE ORIGINAR UMA SITUAÇÃO DE PERIGO.
Gama de produtos Cód. 210100 Centralina de regulação térmica multizona via rádio Cód. 210510 Comando eletrónico via rádio. Para válvulas termostáticas e termostatizáveis Cód. 210001 Sensor de temperatura ambiente via rádio. Para controlo da temperatura de uma zona única ou local (opcional) Cód.
Visor e comandos TECLA TECLA DESLOCAMENTO SÁBADO “RETROCEDER” CIMA 14/09/13 18:14 °C COZINHA TECLA MODO MENU TECLA DE DESLOCAMENTO CONFIRMAÇÃO 20.0°C INFO BAIXO CONFORTO ATIVO ATÉ ÀS 14:00 DE MENU PRINCIPAL TEMPERATURA DETETADA ALARME NA ZONA LISTA DE ZONAS DIA - DATA - HORA SÁBADO 14/09/13 18:14...
Funções rápidas selecionáveis no menu principal (após a primeira instalação) Visualização do estado de cada zona Selecionar o primeiro campo na parte superior esquerda do visor (no exemplo “COZINHA”) com as teclas de deslocamento. Premir repetidamente a tecla COZINHA COZINH HA A de confirmação para visualizar os dados relativos às restantes zonas.
Funcionamento A centralina gere a temperatura dos vários locais, através do controlo de comandos eletrónicos instalados nas válvulas de cada radiador. Recomenda-se a instalação da centralina num ponto central da habitação. O sensor de temperatura comunica à centralina a temperatura detetada em cada zona, permitindo-lhe regular a abertura da válvula de radiador.
Instalação do comando eletrónico na válvula de radiador Apertar o adaptador Premir com o auxílio de uma (incluído na caneta o perno de bloqueio, embalagem) à mão, como ilustrado na figura, e com força, na extrair a tampa. válvula Introduzir o comando Introduzir o anel de bloqueio na válvula.
Montagem da centralina na parede Para instalação na parede, é possível usar uma caixa de encaixe tipo Bticino Living 503E. Fixar o alimentador no fundo da caixa. Desligar a corrente antes de levar a cabo qualquer ligação elétrica. Ligar o alimentador 24 V dc à corrente elétrica, respeitando a polaridade correta.
Página 58
Eliminar as partes em excesso com um alicate de corte. Fixar o painel com os parafusos fornecidos na embalagem. Ligar os cabos de alimentação ao conector tendo atenção à polaridade. Ligar os cabos ao conector de comando da caldeira (se existente). CONECTOR DE CONTACTO CALDEIRA CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO 24 V (dc)
Programação da centralina (NOTA: Para regressar a qualquer momento à janela anterior, selecionar “Retroceder”) Após ligação da centralina à alimentação elétrica, no CALEFFI WICAL CALEFFI WICAL CALEFFI WICAL visor surge a janela de boas-vindas. Premir a tecla V01.03 V01.03 V01.03 de confirmação para continuar.
Página 60
CALDEIRA CALDEIRA Selecionar se a centralina deverá comandar ou não a caldeira através do respetivo contacto (realizar a A CENTRALINA A CENTRALINA cablagem). Selecionar SIM no caso de instalação DEVE CONTROLAR UMA CALDEIRA? DEVE CONTROLAR UMA CALDEIRA? DEVE CONTROLAR UMA CALDEIRA? independente e NÃO no caso de instalação centralizada.
Associação da centralina ao sensor de temperatura e comando de válvula A centralina poderá ser associada a um número máximo de 8 sensores de temperatura ambiente (que correspondem ao mesmo número de “zonas”) e 4 comandos eletrónicos por cada zona num total de 32 comandos eletrónicos. Repetir o procedimento para todas as zonas presentes na instalação.
Página 62
QUIN QUIN INSTALAR INST T A ALAR 24/04/14 24/04/14 14.48 14.48 Selecionar GESTÃO DE ZONAS. GESTÃO DE ZONAS GESTÃO DE ZONAS GESTÃO DE ZONAS REGULAÇÃO DO SENSOR REGULAÇÃO DO SENSOR REGULAÇÃO DO SENSOR ACESSÓRIOS RF ACESSÓRIOS RF FUNÇÕES OPCIONAIS FUNÇÕES OPCIONAIS FUNÇÕES OPCIONAIS RESET RESET...
Associação da centralina ao sensor de temperatura QUIN QUIN SALA DE ESTAR SALA DE EST TAR 24/04/14 24/04/14 14.48 14.48 No menu ACRESCENTAR selecionar SENSOR DE TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERA OR DE TEMPERA ATURA TURA SENSOR DE JANELA SENSOR DE JANELA Premir uma tecla qualquer para iniciar o procedimento de associação...
Associação da centralina ao comando da válvula Nota: O comando deverá obrigatoriamente ser instalado no radiador antes de efetuar as operações de associação à centralina. QUIN QUIN SALA DE ESTAR SALA DE EST TAR 24/04/14 24/04/14 14.48 14.48 No menu ACRESCENTAR selecionar COMANDO DA VÁLVULA SENSOR DE TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERA...
MENU MODO ZONAS (seleção do modo de funcionamento da instalação) AUTO A centralina programa o mesmo modo de funcionamento para todas as zonas, de acordo com o horário programado (funcionamento normal por faixa horária). As faixas horárias de cada zona podem ser personalizadas no menu PROGRAMAR ZONAS.
MENU VERÃO/INVERNO (Seleção do funcionamento de aquecimento invernal/instalação desligada no verão) A centralina permite selecionar o funcionamento inverno/verão. No menu principal, selecionar: –> VERÃO/INVERNO MENU Selecionar o funcionamento pretendido e premir a tecla de confirmação. No modo “inverno” estarão ativas todas as definições de aquecimento programadas.
MENU PROGRAMAR ZONAS (programação dos horários de funcionamento da instalação) ALTERAR A centralina permite, para cada zona única, programar até 4 períodos de conforto (ativação), horários diários com hora de início, hora de fim e temperatura de set. Nos horários não programados será mantida a temperatura de economia.
Página 68
RESTAURAR Esta função permite programar as faixas horárias de cada zona a partir de 4 programas SEMANAIS pré-memorizados, um dos quais é personalizável pelo utilizador. No menu principal, selecionar: RESTAURAR –> –> PROGRAMAR ZONAS MENU Selecionar a zona a alterar, por exemplo “SALA DE ESTAR” (ou mais zonas), surgirá a janela: QUIN RESTAURAR 14.48...
ATENÇÃO! Anotar a palavra-passe com cautela de modo a evitar inutilizar a instalação. Seguir as indicações no ecrã. Em caso de perda da palavra-passe, contactar a assistência da Caleffi para efetuar um procedimento de reposição do funcionamento da centralina (perder-se-ão todas as programações).
DIAGRAMA GERAL Janela principal NOME zona Percorrer zonas AUTO ACRESCENTAR AUTO POUPANÇA ALTERAR MODO ZONAS Selecionar zona ou dia MODO (só inverno) POUPANÇA FÉRIAS ELIMINAR (só inverno) DESLIGADO DESLIGADO COPIAR Dia a copiar SETPOINT Manual ALTERAR PROGRAMA 1 (só inverno) temporizado RESTAURAR Selecionar zona...
Após concluída esta operação, será ainda necessário cancelar a associação comando-centralina através da respetiva função no MENU DE INSTALAÇÃO, na centralina. Premir simultaneamente duas teclas na parte inferior do comando (ou as teclas sob a palavra Caleffi), durante 2 segundos. O LED do comando piscará durante 4 segundos, durante os quais é...
Página 72
ESQUEMA DE INSTALAÇÃO DOS COMANDOS Para identificar facilmente os comandos e a sua posição, recomenda-se usar este espaço onde deverá ser inserido o esquema de instalação. Isto facilitará algumas operações, como a deteção de comandos com pilhas descarregadas (a cada comando é atribuído um número de identificação, como por exemplo “VÁLVULA 1”).
ACESSÓRIOS Cód. 210011 Repetidor de sinal wireless de 1° e 2° nível com ficha para tomada elétrica. Alimentação: 230 V (ac) Comunicação via rádio: RF 868MHz - Standard EnOcean Distância de transmissão: 30 m em locais fechados Consumo em stand by: 0,9 W Cód.
Avertissements S’assurer d’avoir lu et compris les instructions suivantes avant de procéder à l’installation et à l’entretien du dispositif. Le symbole signifie : ATTENTION ! LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER UNE MISE EN DANGER ! Sécurité ATTENTION ! VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU. LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER UNE MISE EN DANGER L’...
Gamme de produits Code 210100 Afficheur multizone à sans fil. Code 210510 Tête électronique sans fil. Pour robinets thermostatiques et thermostatisables. Code 210001 Capteur de température ambiante sans fil. Pour le contrôle de la température d’une seule zone ou pièce (en option) Code 210004 Transformateur pour afficheur (en option) Code 210005...
Página 77
Afficheur et commandes TOUCHE DE TOUCHE DÉFILEMENT SAMEDI « PRÉCÉDENT » VERS LE HAUT 14/09/13 18:14 °C CUISINE TOUCHE DE MODE MENU TOUCHE DE DÉFILEMENT CONFIRMATION 20.0 °C INFO VERS LE BAS CONFORT ACTIVÉ JUSQU’À 14:00 DU MENU PRINCIPAL TEMPÉRATURE RELEVÉE ALARME DANS LA ZONE LISTE DES ZONES...
Fonctions rapides pouvant être sélectionnées dans le menu principal (après la première installation) Affichage de l’état de chaque zone Sélectionnez sur l’afficheur le premier champ situé en haut à gauche (dans l’exemple « CUISINE » à l’aide des touches de défilement. Appuyez plusieurs fois CUISINE CUISINE CUISINE...
Fonctionnement La tête électronique relève la température ambiante et transmet la valeur de température relevée à l'afficheur, par transmission sans fil. Celle-ci, en fonction des paramêtres précedemment rentrés, envoie éventuellement un signal de correction à la tête électronique. Dans le cas où la tête électronique serait positionnée dans un lieu ou elle ne pourrait pas relever correctement la température ambiante (niche, soumis au rayonnement solaire), un capteur de température déporté...
Installation de la tête électronique sur le robinet de radiateur Vissez manuellement Appuyez sur l’axe de blocage l’adaptateur (fourni) avec un stylo (comme indiqué jusqu'en butée sur le dans la figure) et enlevez le robinet capuchon. Insérez la tête sur le Insérez l’anneau de blocage de robinet.
Montage mural du l’afficheur Pour l’installation murale, vous pouvez utiliser un coffret encastrable type Bticino Living 503E. Fixez le transformateur sur le fond du coffret. Coupez la tension avant d’effectuer tout branchement électrique. Branchez l’alimentation électrique sur le transformateur 24 V cc en respectant la polarité.
Página 82
Enlevez à la cisaille la partie en excédent. Fixez le panneau à l’aide des vis fournies. Branchez les câbles d’alimentation sur le connecteur en prêtant attention à la polarité : Branchez les câbles sur le connecteur de commande de la chaudière (si présent). CONNECTEUR CONNECTEUR CONTACT CHAUDIÈRE...
Configuration du afficheur (REMARQUE : Pour revenir à tout moment à la page-écran précédente sélectionnez « précédent ») Après le branchement du afficheur sur l’alimentation CALEFFI WICAL CALEFFI WICAL CALEFFI WICAL électrique, l’afficheur présente une page-écran d’accueil. V01.03 V01.03 V01.03 Appuyez sur la touche de confirmation pour continuer.
Página 84
CHAUDIÈRE UDIÈRE Sélectionnez si l'afficheur commandera ou non la chaudière à travers le contact prévu à cet effet (à câbler). LE RÉGULATEUR LE RÉGULA TEUR Sélectionnez Oui en cas d’installation individuelle et Non DOIT-IL CONTRÔLER UNE CHAUDIÈRE ? DOIT -IL C -IL C ONTR ÔLER UNE CHA...
Association de l'afficheur au capteur de température et à la tête électronique du robinet L'afficheur peut être associé à un maximum de 8 capteurs de température ambiante (correspondant à autant de « zones ») et à 4 têtes électroniques pour chaque zone pour un total de 32 têtes électroniques. Répétez la procédure pour toutes les zones de l’installation.
Página 86
INSTALLER INST T A ALLER 24/04/14 24/04/14 14.48 14.48 Sélectionnez GESTION ZONES. GESTION ZONES GESTION ZONES GESTION ZONES TARAGE CAPTEUR T T ARAGE CAPTEUR ARAGE CAPTEUR ACCESSOIRES RF ACCESSOIRES RF FONCTIONS EN OPTION FONCTIONS EN OPTION FONCTIONS EN OPTION REMISE À ZÉRO REMISE À...
Association du afficheur avec le capteur de température SALON SALON 24/04/14 24/04/14 14.48 14.48 Dans le menu AJOUTER Sélectionnez CAPTEUR DE TEMPÉRATURE CAPTEUR TEMPÉRATURE CAPTEUR TEMPÉRA TEUR TEMPÉRA ATURE TURE CAPTEUR FENÊTRE CAPTEUR FENÊTRE Appuyez sur une touche pour lancer la procédure d’association.
Association de l'afficheur avec la tête électronique du robinet Remarque : La tête électronique doit être obligatoirement installée sur le radiateur avant de procéder aux opérations d’association avec l'afficheur. SALON SALON 24/04/14 24/04/14 14.48 14.48 Dans le menu AJOUTER Sélectionnez TêTE ÉLECTRONIQUE DU ROBINET CAPTEUR TEMPÉRATURE CAPTEUR TEMPÉRA...
MENU MODE ZONE (choix du mode de fonctionnement de l’installation) AUTO L'afficheur programme le même mode de fonctionnement pour toutes les zones, selon le programme horaire configuré (fonctionnement normal par plages horaires) Les plages horaires de chaque zone peuvent être personnalisées à l’aide du menu PROGRAMME ZONES.
MENU ÉTÉ/HIVER (Sélection du fonctionnement du chauffage en hiver/ installation éteinte l’été) L'afficheur permet de sélectionner le fonctionnement l’hiver et l’été. Dans le menu principal sélectionnez : –> ÉTÉ/HIVER MENU Sélectionnez le fonctionnement souhaité et appuyez sur la touche de confirmation. En mode « hiver » toutes les programmations de chauffage configurées seront actives.
MENU PROGRAMMATION (programmation des horaires de fonctionnement de l’installation) MODIFIER L'afficheur permet de programmer, pour chaque zone, jusqu’à 4 périodes de confort (allumage), horaires journaliers avec heure de début, heure de fin et température de consigne. Dans les horaires non programmés la température de réduit sera maintenue.
Página 92
RESTAURER Cette fonction permet de programmer les plages horaires de chaque zone à partir de 4 programmes HEBDOMADAIRES pré-mémorisés, dont un peut être personnalisé par l’utilisateur. Dans le menu principal sélectionnez : RESTAURER PROGRAMME ZONE –> –> MENU Sélectionnez la zone à modifier, par exemple « SALON » (ou plusieurs zones) ; la page-écran suivante s’affiche : RÉTABLIR 14.48 Programme avec trois programmes horaires pour...
ATTENTION ! Notez soigneusement le mot de passe pour éviter de ne plus pouvoir utiliser l’installation Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. En cas de perte du mot de passe, contactez le service après-vente Caleffi pour effectuer la procédure de réinitialisation, pour rétablir le fonctionnement de l'afficheur (avec perte de toutes les configurations).
ARCHITECTURE GÉNÉRALE Page-écran principale NOM zone Défiler zones AUTO AJOUTER MODIFIER AUTO RÉDUIT MODE ZONE Choisir zone ou jour (hiver uniquement) MODE RÉDUIT VACANCES EFFACER (hiver uniquement) Jour à copier ÉTEINT ÉTEINT COPIER POINT DE CONSIGNE Manuel MODIFIER PROGRAMME 1 (hiver uniquement) temporisé...
Dès lors que cette opération est effectuée, il faudra aussi éliminer l’association tête électronique-afficheur via la fonction appropriée du MENU INSTALLATION, sur l'afficheur. Appuyez simultanément sur les deux touches en bas de la tête électronique (c’est-à-dire sous la mention Caleffi), pendant 2 secondes. La LED de la tête électronique clignotera pendant 4 secondes : pendant ce délai, il faut que les 2 touches côté...
Página 96
SCHÉMA D’INSTALLATION DES TÊTES ÉLECTRONIQUES Afin d’identifier facilement les têtes électroniques et leur position, il est recommandé d’utiliser cet espace pour tracer le schéma d’installation. Cela facilitera certaines opérations, comme par exemple la localisation des têtes électroniques dont les piles sont déchargées (chaque tête électronique sera associée à un numéro d’identification, par exemple «...
ACCESSOIRES Code 210011 Répétiteur Wireless de signal de 1er et 2e niveau avec fiche pour prise électrique. Alimentation : 230 V (ca) Communication sans fil : RF 868MHz - Standard EnOcean Distance de transmission : 30 m dans des pièces fermées Consommation en veille : 0,9 W Code 210010 Répétiteur Wireless de signal de 1er et 2e niveau avec antenne.