AEG FSB51400Z Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FSB51400Z:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSB51400Z
USER
MANUAL
SK
Návod na používanie
Umývačka
SL
Navodila za uporabo
Pomivalni stroj
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
24
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FSB51400Z

  • Página 1 FSB51400Z Návod na používanie Umývačka Navodila za uporabo Pomivalni stroj Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    14. DODATOČNÉ TECHNICKÉ INFORMÁCIE............22 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
  • Página 3: Bezpečnostné Informácie

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
  • Página 4: Bezpečnostné Pokyny

    Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča. • Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musí • byť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Dodržiavajte maximálne množstvo 9 súprav riadu. • Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho •...
  • Página 5: Zapojenie Do Elektrickej Siete

    SLOVENSKY 2.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Spotrebič musí byť uzemnený. • Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania. • Vždy používajte správne VAROVANIE! nainštalovanú zásuvku odolnú proti Nebezpečné...
  • Página 6: Popis Spotrebiča

    • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odstráňte západku dvierok, aby ste • Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. 3. POPIS SPOTREBIČA Horné sprchovacie rameno Dávkovač leštidla Dolné sprchovacie rameno Dávkovač pracieho prostriedku Filtre Košík na príbor...
  • Página 7: Ovládací Panel

    SLOVENSKY 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo Zap/Vyp Programové tlačidlá Displej Ukazovatele Tlačidlo Delay 4.1 Ukazovatele Ukazovateľ Popis Ukazovateľ XtraDry. Ukazovateľ stavu leštidla. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ stavu soli. Počas programu nikdy nesvieti. 5. PROGRAMY Poradie programov v tabuľke nemusí zodpovedať ich poradiu na ovládacom paneli.
  • Página 8: Informácie Pre Skúšobne

    Program Stupeň znečiste‐ Fázy programu Voliteľné funkcie Druh náplne • Nezaschnuté • Umývanie 60 °C alebo • XtraDry nečistoty 65 °C • Porcelán a jedá‐ • Oplachovanie lenský príbor • Bežné alebo • Umývanie 45 °C • XtraDry mierne znečiste‐...
  • Página 9: Nastavenia

    SLOVENSKY 6. NASTAVENIA 6.1 Režim výberu programu a Ak chcete vstúpiť do používateľského režimu, súčasne stlačte a podržte tlačidlá používateľský režim , až kým Keď je spotrebič v režime výberu ukazovatele programu, môžete nastaviť program a nezačnú blikať a displej nebude prázdny. vojsť...
  • Página 10: Nastavenie Úrovne Zmäkčovača Vody

    Nemecké stup‐ Francúzske mmol / l Clarkove Úroveň zmäkčova‐ ne (°dH) stupne (°fH) stupne ča vody 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45...
  • Página 11: Vypnutie Airdry

    SLOVENSKY 2. Stlačením tlačidla zmeníte nastavenie. = ukazovateľ doplnenia leštidla je vypnutý. 3. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. potvrďte nastavenie. 6.4 Zvukové signály Zvukové signály zaznejú v prípade poruchy spotrebiča. Tieto zvukové signály nie je možné vypnúť. Zvukový signál môže zaznieť aj po Počas fázy sušenia sa skončení...
  • Página 12: Voliteľné Funkcie

    3. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. potvrďte 2. Stlačením zmeníte nastavenie: nastavenie. = funkcia AirDry je vypnutá. 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE môže ovplyvniť trvanie niektorých Požadované funkcie musíte programov, spotrebu vody a teplotu aktivovať pred každým posledného oplachovania. spustením programu. XtraDry je trvalou voliteľnou funkciou pre Voliteľné...
  • Página 13: Naplnenie Dávkovača Leštidla

    SLOVENSKY 8.2 Naplnenie dávkovača Soľ sa používa na regeneráciu v zmäkčovači vody a na zabezpečenie leštidla dobrých výsledkov umývania pri každodennom používaní. Plnenie zásobníka na soľ 1. Otočte viečko zásobníka na soľ doľava a vyberte ho. 2. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba keď...
  • Página 14: Nastavenie A Spustenie Programu

    4. Pridajte umývací prostriedok. 3. Stlačte tlačidlo vzťahujúce sa na 5. Nastavte a spustite správny program zvolený program. pre daný druh náplne a stupeň jej Na displeji sa zobrazí trvanie programu. znečistenia. 4. Nastavte použiteľné funkcie. 5. Zatvorte dvierka spotrebiča a 9.1 Používanie umývacieho...
  • Página 15: Tipy A Rady

    SLOVENSKY Zrušenie posunutého štartu umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok. počas odpočítavania Koniec programu Ak zrušíte posunutý štart, bude potrebné znovu nastaviť program a voliteľné Po skončení programu sa na displeji funkcie. zobrazí 0:00. Naraz stlačte a podržte Všetky tlačidlá sú neaktívne, okrem tlačidla Zap/Vyp.
  • Página 16: Vkladanie Riadu Do Košov

    1. Nastavte najvyššiu úroveň • Ľahké predmety vložte do horného zmäkčovača vody. koša. Zabezpečte, aby sa predmety 2. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a nehýbali. dávkovač leštidla sú plné. • Pred spustením programu 3. Spustite najkratší program s fázou skontrolujte, či sa sprchovacie...
  • Página 17 SLOVENSKY 5. Uistite sa, že v odpadovej nádrži alebo okolo jej okrajov nie sú zvyšky 1. Filter (B) otočte proti smeru jedla alebo nečistôt. hodinových ručičiek a vyberte ho. 6. Plochý filter dajte späť na miesto (A). Uistite sa, či je úplne zasunutý pod 2 vodiacimi lištami.
  • Página 18: Čistenie Vnútra

    • Nepoužívajte abrazívne prostriedky, UPOZORNENIE! drôtenky ani rozpúšťadlá. Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky 11.4 Čistenie vnútra umývania a poškodiť spotrebič. • Spotrebič vrátane gumeného tesnenia na dvierkach opatrne vyčistite mäkkou 11.2 Čistenie sprchovacích vlhkou handričkou. • Ak pravidelne používate krátke ramien programy, môžu sa vnútri spotrebiča...
  • Página 19 SLOVENSKY Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Do spotrebiča nepriteká vo‐ • Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik. • Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatočný. Prí‐ Na displeji sa zobrazuje slušné informácie získate od dodávateľa vody. •...
  • Página 20 Pri výskyte chybových kódov, ktoré nie Pozrite si časti „Pred prvým sú popísané v tabuľke, sa obráťte na použitím”, „Každodenné autorizované servisné stredisko. používanie”, alebo „Rady a tipy”, v ktorých môžete nájsť ďalšie možné príčiny. Po kontrole spotrebič vypnite a zapnite.
  • Página 21: Informačný List Výrobku

    Koše nakladajte a vykladajte opatrne. Pozrite si leták o vkladaní riadu. • Ľahké predmety vložte do horného koša. Ďalšie možné príčiny nájdete v častiach „Pred prvým použitím”, „Každodenné používanie” alebo „Rady a tipy”. 13. INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU Obchodná značka Model FSB51400Z 911076038...
  • Página 22: Dodatočné Technické Informácie

    Menovitá kapacita (vyjadrená štandardným počtom je‐ dálenských súprav) Trieda energetickej efektívnosti Spotreba energie v kWh za rok vypočítaná na základe 280 štandardných umývacích cyklov s použitím náplne studenej vody a spotreby režimov s nízkou spotrebou energie. Skutočná spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa bude spotrebič...
  • Página 23: Ochrana Životného Prostredia

    SLOVENSKY Prívod vody max. 60 °C Studená alebo teplá voda 1) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku. 2) Ak horúca voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr. zo solárnych panelov), používajte prí‐ vod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie. 15.
  • Página 24 14. DODATNI TEHNIČNI PODATKI............... 44 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – tega morda ne boste našli pri običajnih napravah. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Página 25: Varnostna Informacije

    SLOVENŠČINA VARNOSTNA INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta •...
  • Página 26: Varnostna Navodila

    Upoštevajte največje število pogrinjkov, 9 . • Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati • predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. Jedilni pribor zložite v košarico za jedilni pribor, tako •...
  • Página 27: Vodovodna Napeljava

    SLOVENŠČINA • Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu iz omrežne vtičnice. Za zamenjavo nameščanja. Poskrbite, da bo vtič cevi za dovod vode se obrnite na dosegljiv tudi po namestitvi. pooblaščeni servisni center. • Ne vlecite za električni priključni 2.4 Uporaba kabel, če želite izključiti napravo.
  • Página 28: Opis Izdelka

    3. OPIS IZDELKA Zgornja brizgalna ročica Predal sredstva za izpiranje Spodnja brizgalna ročica Predal za pomivalno sredstvo Filtra Košarica za jedilni pribor Ploščica za tehnične navedbe Spodnja košara Posoda za sol Zgornja košara Oddušnik 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor se izklopi ob izklopu naprave.
  • Página 29: Upravljalna Plošča

    SLOVENŠČINA 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA Tipka za vklop/izklop Tipke za izbiro programov Prikazovalnik Indikatorji Tipka Delay 4.1 Indikatorji Indikator Opis Indikator funkcije XtraDry. Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator za sol. Ne sveti med izvajanjem programa. 5. PROGRAMI Vrstni red programov v razpredelnici morda ne odraža njihovega zaporedja na upravljalni plošči.
  • Página 30: Vrednosti Porabe

    Program Stopnja umazano‐ Faze programa Funkcije Vrsta posode • Sveža umazani‐ • Pomivanje pri 60 °C ali • XtraDry 65 °C • Porcelan in jedil‐ • Izpiranja ni pribor • Običajno ali ma‐ • Pomivanje pri 45 °C •...
  • Página 31: Nastavitve

    SLOVENŠČINA 6. NASTAVITVE 6.1 Način izbire programa in Odpiranje uporabniškega uporabniški način načina Ko je naprava v načinu izbire programa, Naprava mora biti v načinu izbire lahko nastavite program in odprete programa. uporabniški način. Za vstop v uporabniški način sočasno Nastavitve, ki so na voljo v pritisnite in držite uporabniškem načinu:...
  • Página 32: Nastavitev Stopnje Sistema Za Mehčanje Vode

    Nemške stopi‐ Francoske sto‐ mmol / l Clarkove/ Stopnja sistema za nje (°dH) pinje (°fH) angleške mehčanje vode stopinje 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Página 33: Zvočni Signali

    SLOVENŠČINA 6.4 Zvočni signali Med fazo sušenja se vrata samodejno odprejo in Zvočni signali se oglasijo ob napaki v ostanejo priprta. delovanju naprave. Teh zvočnih signalov ne morete izklopiti. POZOR! Zvočni signal se oglasi tudi ob zaključku Ne poskusite zapreti vrat programa.
  • Página 34: Funkcije

    7. FUNKCIJE XtraDry lahko vpliva na trajanje nekaterih Želene funkcije morate programov, porabo vode in temperaturo vklopiti pred vsakim zadnjega izpiranja. zagonom programa. Funkcija XtraDry je stalna funkcija za vse Funkcij ni mogoče vklopiti ali izklopiti med izvajanjem programe, razen za , in je ni treba programa.
  • Página 35: Polnjenje Predala Sredstva Za Izpiranje

    SLOVENŠČINA 8.2 Polnjenje predala 3. Posodo za sol napolnite z 1 kg soli (da bo polna). sredstva za izpiranje 4. Previdno stresite lijak za ročaj, da v posodo spravite vsa zrnca. 5. Odstranite sol okoli odprtine posode za sol. POZOR! Uporabljajte samo sredstvo za izpiranje, posebej prilagojeno pomivalnim...
  • Página 36: Uporaba Pomivalnega Sredstva

    9.1 Uporaba pomivalnega Začetek programa z zamikom sredstva vklopa 1. Nastavite program. 2. Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikaže čas zamika vklopa, ki ga želite nastaviti (od ene do 24 ur). Zasveti indikator za zamik vklopa. 3. Zaprite vrata naprave za začetek odštevanja.
  • Página 37: Namigi In Nasveti

    SLOVENŠČINA Preklic programa Nobena tipka ne deluje, razen tipke za vklop/izklop. Sočasno pritisnite in držite 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop ali počakajte, da funkcija Auto Off , dokler naprava ni v načinu samodejno izklopi napravo. izbire programa. Če odprete vrata pred vklopom Pred začetkom novega programa se funkcije Auto Off, se naprava prepričajte, da je pomivalno sredstvo v...
  • Página 38: Pred Vklopom Programa

    10.5 Pred vklopom programa 6. Vklopite opozorilo za prazen predal sredstva za izpiranje. Pred zagonom izbranega programa poskrbite za naslednje: 10.4 Polnjenje košar • Da so filtri čisti in pravilno nameščeni. • Napravo uporabljajte le za pomivanje • Da je pokrov posode za sol povsem predmetov, ki so primerni za privit.
  • Página 39 SLOVENŠČINA 7. Ponovno sestavite filtra (B) in (C). 8. Filter (B) vstavite nazaj v ploščati filter (A). Obračajte ga v smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoči. 2. Odstranite filter (C) iz filtra (B). 3. Odstranite ploščati filter (A). 4. Operite filtre. POZOR! Napačen položaj filtrov lahko povzroči slabe rezultate...
  • Página 40: Čiščenje Notranjosti

    11.4 Čiščenje notranjosti priporočamo, da vsaj dvakrat na mesec zaženete dolg program. • Z mehko vlažno krpo previdno očistite • Da bi ohranili najboljšo učinkovitost napravo, vključno z gumijastim svoje naprave, priporočamo, da tesnilom vrat. mesečno uporabite posebno čistilo za •...
  • Página 41 SLOVENŠČINA Težava in opozorilna koda Možen vzrok in rešitev Vklopljen je zaščitni sistem • Zaprite pipo in se obrnite na pooblaščeni servisni center. za zaporo vode. Na prikazovalniku se prikaže Naprava se med delovanjem • To je povsem običajno. Zagotavlja optimalne rezultate večkrat izklopi in vklopi.
  • Página 42: Rezultati Pomivanja In Sušenja Niso Zadovoljivi

    12.1 Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi Težava Možen vzrok in rešitev Slabi rezultati pomivanja. • Oglejte si »Vsakodnevna uporaba«, »Namigi in na‐ sveti« ter list z navodili za polnjenje košar. • Uporabite intenzivnejše programe pomivanja. • Očistite brizgalne šobe in filter. Oglejte si »Vzdrževa‐...
  • Página 43: Informacijski List Izdelka

    «, »Vsakodnevna uporaba « ali »Namigi in nasveti«. 13. INFORMACIJSKI LIST IZDELKA Blagovna znamka Model FSB51400Z 911076038 Nazivna zmogljivost (standardni pogrinjki za standardni cikel pomivanja) Razred energetske učinkovitosti Poraba energije v kWh na leto, na podlagi 280 stan‐ dardnih ciklov pomivanja ob polnjenju s hladno vodo in porabi pri načinih nizke porabe.
  • Página 44: Dodatni Tehnični Podatki

    Poraba energije pri standardnem ciklu pomivanja (kWh) 0.777 Poraba električne energije v stanju izključenosti (W) 0,50 Poraba električne energije v stanju pripravljenosti (W) Poraba vode v litrih na leto, na podlagi 280 standardnih 2775 ciklov pomivanja. Dejanska poraba vode je odvisna od načina uporabe aparata.
  • Página 45: Atención Y Servicio Al Cliente

    14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............... 66 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 46: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 9 cubiertos.
  • Página 48: Conexión Eléctrica

    2.2 Conexión eléctrica revestimiento con un cable interno de conexión a la red. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos...
  • Página 49: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2.6 Desecho • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. ADVERTENCIA! • Retire el pestillo de la puerta para Existe riesgo de lesiones o evitar que los niños y las mascotas asfixia. queden encerrados en el aparato. •...
  • Página 50: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Teclas de programa Pantalla Indicadores Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador XtraDry. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en fun- cionamiento.
  • Página 51: Valores De Consumo

    ESPAÑOL Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad recien- • Lavado a 60 °C o 65 °C • XtraDry • Aclarados • Vajilla y cubier- • Suciedad normal • Lavado a 45 ºC • XtraDry o ligera •...
  • Página 52: Ajustes

    6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de Cómo acceder al modo de programa y modo de usuario usuario Cuando el aparato está en el modo de Asegúrese de que el aparato se selección de programa, es posible encuentra en modo de selección de ajustar un programa y pasar al modo de programa.
  • Página 53: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Grados alema- Grados france- mmol / l Grados Nivel del descalcifi- nes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32...
  • Página 54: Señales Acústicas

    = la notificación de abrillantador vacío está desactivada. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.4 Señales acústicas Las señales acústicas suenan cuando se produce un fallo del aparato. No es posible desactivar estas señales acústicas. Al finalizar el programa también suena una señal acústica.
  • Página 55: Opciones

    ESPAÑOL 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 7. OPCIONES 7.1 XtraDry Cada vez que inicie un programa debe activar las Active esta opción para potenciar el opciones que desee. rendimiento de secado. Si utiliza XtraDry, No es posible activar ni la duración de algunos programas, el desactivar opciones con el consumo de agua y la temperatura del...
  • Página 56: Llenado Del Depósito De Sal

    Llenado del depósito de sal 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela. 2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez).
  • Página 57: Uso Del Detergente

    ESPAÑOL 5. Ajuste e inicie el programa adecuado En la pantalla se muestra la duración del para el tipo de carga y el grado de programa. suciedad. 4. Ajuste las opciones aplicables. 5. Cierre la puerta del aparato para 9.1 Uso del detergente iniciar el programa.
  • Página 58: Cancelación Del Inicio Diferido Mientras Está En Curso La Cuenta Atrás

    Cancelación del inicio diferido Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo mientras está en curso la programa. cuenta atrás Fin del programa Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar el programa y las opciones.
  • Página 59: Antes Del Inicio De Un Programa

    ESPAÑOL 2. Asegúrese de llenar el depósito de • Antes de iniciar un programa, sal y abrillantador. compruebe que el brazo aspersor gira 3. Inicie el programa más corto con una sin obstrucción. fase de aclarado. No añada 10.5 Antes del inicio de un detergente ni cargue los cestos.
  • Página 60 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y borde del sumidero. extráigalo. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 61: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL 11.4 Limpieza del interior PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de • Limpie cuidadosamente el aparato, los filtros puede dañar el incluida la junta de goma de la aparato y provocar puerta, con un paño húmedo. resultados de lavado no • Si normalmente utiliza programas de satisfactorios.
  • Página 62 Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. marcha. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
  • Página 63: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles Sonidos de traqueteo o gol- • La vajilla no está colocada correctamente en los cestos. peteo dentro del aparato. Consulte el folleto sobre carga del cesto. • Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar li- bremente.
  • Página 64 Problema Causa y soluciones posibles La vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la opción XtraDry y ajuste AirDry. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja.
  • Página 65: Ficha De Información Del Producto

    "Consejos". 13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Marca registrada Modelo FSB51400Z 911076038 Capacidad asignada (número de cubiertos tipo) Clase de eficiencia energética Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ci- clos de lavado normal, utilizando agua fría y el consu- mo de los modos de bajo consumo.
  • Página 66: Información Técnica Adicional

    Aparato encastrado S/N Sí 14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
  • Página 67 ESPAÑOL...
  • Página 68 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido