Descargar Imprimir esta página

Meltric DS Serie Instrucciones De Operación página 5

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DS/DSN
MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 433 2701 / e-mail : mail@meltric.com
MARECHAL
A manufacturer of products using
A COMPANY OF MARECHAL ELECTRIC
meltric.com
GENERAL
WARNING
Los productos de la serie DS y DSN están diseñados para
proveer la funcionalidad y seguridad de un interruptor con
DANGER
la conveniencia de un tomacorriente y clavija. Se pueden
usar de manera segura para hacer y romper conexiones
CAUTION
eléctricas y son un interruptor de desconexión de "línea de
visión" aprobado. Siga las instrucciones que aparecen a
continuación para garantizar el uso correcto e instalación
NOTICE
del producto.
Hay peligros inherentes con los
ADVERTENCIA
p
productos eléctricos. El no siguir
las precauciones de seguridad puede resultar en lesiones
DANGER
graves o muerte. Seguir estas instrucciones para mantener
una segura y apropiada instalación, uso y mantenimiento
CAUTION
de los productos MELTRIC. Antes de instalar desconecte
todas las fuentes al circuito para eliminar el riesgo de
shock eléctrico.
AVISO
RANGOS
La Serie DS y DSN de tomacorrientes y clavijas están
aprobadas como interruptor seccionador conforme a los
incisos de las normas UL 1682, UL Sujeto 2682, y CSA
22.2 182.1. Han sido clasificados como "Interruptores
para Desconexión de Circuitos Derivados" y la
mayoría están clasificados por potencia nominal en HP
como "Interruptores para Desconexión de Motor". Los
valores en amperes, tensión, potencia en HP, clasificación
como interruptor y protección ambiental del envolvente se
indican en las etiquetas del producto.
Todos los dispositivos clasificados como interruptor están
diseñados para soportar y exceder corrientes de corto
circuito con la protección de fusibles adecuada como se
indica en la Tabla 1. Algunos de los dispositivos DS y
DSN están proporcionados con contactos auxiliares op-
cionales. Los cuales se conectan después y desconectan
antes de los contactos de fase. Los rangos de operación
de los contactos auxiliares se encuentran en la tabla 2.
Tabla 1 - Rango de Soporte al Corto Circuito
Dispositivo
Rango del fusible
DSN20
20A
100 kA @ 600 VAC
DSN30
30A
100 kA @ 600 VAC
DSN60
60A
100 kA @ 600 VAC
10 kA @ 600 VAC
DSN150
150A
100 kA @ 600 VAC
DS20
20A
100 kA @ 600 VAC
DS30
30A
100 kA @ 600 VAC
DS60
60A
100 kA @ 600 VAC
DS100C
100A
100 kA @ 600 VAC
65 kA @ 600 VAC
DS100
100A
65 kA @ 600 VAC
DS200
200A
65 kA @ 600 VAC
* Los Rangos aplican con fusibles hasta este rango en amperes.
Los Rangos están basados en el desempeño en pruebas con
fusibles limitador de corriente sin retardo de tiempo Mersen.
Tabla 2 - Rangos de los Contactos Auxiliares
Dispositivo
DSN30, DSN60
DSN150, DS100
DS20, DS30
DS60, DS100C
DS200
INSTALACIÓN
Los DS y DSN deben ser instalados por personal
calificado de acuerdo con todas las normas de
instalaciones eléctricas vigentes aplicables locales
o federales.
Antes de iniciar, verifique que el circuito no este energi-
WARNING
zado, que el rango del producto es el apropiado para la
aplicación, que los conductores cumplan con la normatividad
DANGER
vigente y que se encuentran dentro de la capacidad de
las terminales que se mencionan en la Tabla 3.
CAUTION
INSDS/DSN Y
Tabla 3 - Capacidad de Alambrado
NOTICE
Dispositivo
ADVERTENCIA
TECHNOLOGY
®
DSN20
– 20 A
DSN30
– 30 A
DANGER
DSN60
– 60 A
DSN150 –150A
CAUTION
DS20
– 20 A
DS30
– 30 A
AVISO
DS60
– 60 A
DS100C –100A
DS100 – 100A
DS200 – 200A
La Capacidad se basa en las dimensiones del cable THHN.
1
Los contactos auxiliares son opcionales y pueden no incluirse en
2
todos los productos.
Los contactos auxiliares se cablean previamente en fábrica.
3
3/0 CAE si el número de parte no incluye el sufijo "A06".
4
5
El DSN150 está diseñado para uso con conductores de calibre 2/0 de
75°C o más a 150 amperes.
Notas & Precauciones Generales
1. Se proporcionan tornillos autorroscantes para ser
utilizados con algunos componentes poliméricos,
puede requerirse de un gran torque para colocarlos,
una vez hecho esto, evite apretarlos demasiado
contra el material plástico.
2. Pueden utilizarse varias empuñaduras y conectores
tipo glandula para el conductor, estas instrucciones
están basadas en empuñaduras que utilizan un
conectores tipo glandula para el cable con un
empaque multicapa.
3. El largo del cable requerido sin aislamiento para
introducir en las terminales se indica en la Tabla 4,
este largo dependerá de la aplicación específica.
Cuando se utiliza con manijas, el aislamiento del
conductor se deberá llegar dentro de la manija para
asegurar una sujeción segura del cable.
Tabla 4 - Largo del Cable sin Aislamiento – Dimensiones
Dispositivo/Polo
DSN20
Tipo*
DSN30
RK1
35A
RK1
125A
DSN60
RK1
110A
RK1
400A
DSN150
RK1
225A
DS20
RK1
80A
RK1
125A
RK1
250A
DS30
RK1
250A
RK5
100A
DS60
RK1
175A
DS100C
RK5
200A
DS100
DS200
4. El largo del cable sin aislamiento de los contactos
auxiliarles pre cableados debe ser lo suficiente-
mente necesario para hacer una conexión.
120 VAC
240 VAC
480 VAC
600 VAC
3 A
1.5 A
.75 A
1.5 A
.75 A
.37 A
6 A
3 A
1.5 A
3 A
1.5 A
.75 A
3 A
1.5 A
.75 A
1
(AWG)
Rango del Cable DE
Contactos
Contactos
Max
Principales
Auxiliares
2
Min
Carcasas
Min
Max
Max
negras
14
12
n/a
.375
.750
14
8
14
.375
.750
14
4
14
.510
1.25
3
4
2/0
14
.700
14
8
14
.300
14
4
14
.510
3
10
2
14
.500
3
10
2
14
.500
3
4
2/0
14
.700
4
3
4
4/0
14
.870
Tomacorriente
Clavija
Pulgadas
mm
Pulgadas
Fase
1/2
13
5/8
Fase
7/16
11
3/4
Auxil.
1/2
13
3/4
Fase
9/16
14
7/8
Auxil.
1/2
13
5/8
Fase
1 3/16
30
1 3/16
Fase
7/16
11
3/4
Auxil.
1/2
13
3/4
Fase
9/16
14
7/8
Auxil.
1/2
13
5/8
Fase
15/16
24
15/16
Fase
15/16
24
15/16
Fase
1 3/16
30
1 3/16
Fase
1 3/16
30
1 3/16
5.
Las terminales están asistidas por un resorte (arillo
de seguridad) para evitar que se aflojen debido a
vibración, asentamiento o ciclo térmico. AVISO: No
se deberá dar un apriete excesivo a las mismas,
.6 A
herramientas apropiadas y torques específicos
.30 A
deberán ser utilizados como se indica en la Tabla 5.
1.2 A
.6 A
Tabla 5 - Torques para los Tornillo de las Terminales
.6 A
Torque
Dispositivo/Polo
Pulg.-lb N-m
DSN20
Fase
10.6
DSN30
Fase
15
Auxil.
15
DSN60
Fase
15
Auxil.
15
DSN150
Fase
90
DS20
Fase
15
Auxil.
15
DS30
Fase
15
Auxil.
15
DS60
Fase
48
Max
DS100C
Fase
48
Carcasas
azules
DS100
Fase
90
.750
DS200
Fase
130
.750
1.25
6. Algunos de los contactos auxiliares son pre cableados
1.812
en la fábrica. Se debe utilizar terminales de compre-
sión y herramienta adecuada para hacer una
1.380
conexión.
1.380
7. El dispositivo DS200 está clasificado como interrup-
1.812
tor de uso general, pero no desconexión para rango
1.812
en caballos de fuerza.
ADVERTENCIA! Si estos dispositivos son instalados
1.812
para alimentar motores, etiquetas de advertencia de
2.400
berán de ser utilizadas para advertir al personal
indicando que no se deberá de desconectar el dis
positivo energizado (bajo carga). Las etiquetas de
advertencia se proveen con el paquete pero solo de
berán de utilizarse cuando sea requerido.
8. AVISO: Se recomienda el uso de cintas selladoras
para las cuerdas para impedir el ingreso de agua en
las uniones y juntas del tubo conduit (NPT).
Empaque para la Placa
Empaque
de Cierre con los Dedos
Multicapa
Relevador de
Esfuerzo
Manija
Tuerca de
Compresión
Ensamble de las Tomacorrientes Tipo Extensión
No sobre apriete las terminales o los tornillos
autorroscantes. Apriete los tornillos a su torque
apropiado para mantener una conexión segura.
Cuando un DS y DSN es utilizado como extensión se
WARNING
recomienda instalar "placas para facilitar el cierre con los
dedos", tanto en las tomacorrientes como en las clavijas
para que el usuario pueda tener la palanca necesaria para
DANGER
realizar la conexión del dispositivo. En los dispositivos más
grandes (DS100, DSN150 y DS200) las "placas para facilitar
CAUTION
el cierre con los dedos" no son necesarias porque un me-
canismo de cierre fácil se incluye como estándar.
mm
NOTICE
Para empuñaduras que utilizan conectores tipo glán-
16
dula para el cable con un empaque multicapa, ajuste el
19
diámetro del empaque multicapa removiendo cada una
ADVERTENCIA
de las mismas según se requiera. Inserte el Empaque en
19
el Relevador de Esfuerzo, luego inserte el ensamble en
22
DANGER
la empuñadura enseguida libremente inserte la tuerca de
16
compresión. Inserte el cable en la manija, el empaque
negro delgado, la placa de cierre con los dedos (si es
CAUTION
30
necesario) y el empaque codificado por color. Remueva
19
el aislamiento del cable para proveer un área de trabajo
AVISO
19
adecuada, tomando en cuenta que se deberá de introdu-
22
cir en la manija lo suficiente como para proveer un agarre
seguro del cable. Entonces remueva el aislamiento de
16
cada uno de los conductores la distancia que se indica
24
en la Tabla 3 y tuerza los hilos de cada conductor para
24
que se unan.
30
Afloje los tornillos de las terminales en la tomacorriente
(o clavija) lo suficiente (pero no completamente) para
30
permitir que pase el conductor, inserte completamente
el conductor en las terminales apropiadas y apriete los
tornillos con la herramienta apropiada al torque indicado
en la Tabla 4.
Desarmador Requerido
o Llave Allen
1.2
3 mm or 1/8" pulg. tip de precision
1.7
4 mm or 3/16" pulg. tip de precision
1.7
4 mm or 3/16" pulg. tip de precision
1.7
5 mm or 3/16" pulg. tip de precision
1.7
3 mm or 1/8" pulg. tip de precision
10.2
4 mm de cabeza hexagonal
1.7
4 mm or 3/16" pulg. tip de precision
1.7
4 mm or 3/16" pulg. tip de precision
1.7
5 mm or 3/16" pulg. tip de precision
1.7
3 mm or 1/8" pulg. tip de precision
5.4
4 mm de cabeza hexagonal
5.4
4 mm de cabeza hexagonal
10.2
4 mm de cabeza hexagonal
14.7
5 mm de cabeza hexagonal
Placa de Cierre con los Dedos
Empaque
Tomacorriente
Codificado
por Color

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dsn serieDsn20Dsn30Dsn60Dsn150Ds20 ... Mostrar todo