Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

SP 6 Flat Inox
SP 7 Dirt Inox
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
5
English
10
Français
15
Italiano
20
Nederlands
25
Español
30
Português
36
Dansk
41
Norsk
46
Svenska
51
Suomi
56
Ελληνικά
61
Türkçe
67
Русский
72
Magyar
78
Čeština
83
Slovenščina
88
Polski
93
Româneşte
98
Slovenčina
103
Hrvatski
108
Srpski
113
Български
118
Eesti
124
Latviešu
129
Lietuviškai
134
Українська
139
Қазақша
145
中文
151
1
5.966-540.0 08/19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher SP 6 Flat Inox

  • Página 1 SP 6 Flat Inox Deutsch SP 7 Dirt Inox English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 中文 Register your product 5.966-540.0 08/19...
  • Página 5 Gerätebeschreibung Schlauchanschluss und G1½ - Gewinde) Bestimmungsgemäße Verwendung DE Rückschlagventil (SP 6 Flat Inox) Zugelassene Förderflüssigkei- 10 Anschlussstutzen (G1½ - Gewinde) 11 Vorfilter (SP 6 Flat Inox abnehmbar) Inbetriebnahme 12 Standfüße (SP 6 Flat Inox) Betrieb Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemein Automatische Entlüftungsvor- Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwi-...
  • Página 6  Schlauchklemme auf den Schlauch schieben. Die Pumpe kann bis zu einer Restflüssigkeitshöhe von  Schlauch auf Pumpenanschlussstück schieben 35 mm (SP 7 Dirt Inox) oder 1 mm (SP 6 Flat Inox) ab- und mit Schlauchklemme befestigen. pumpen.  Anschlussstutzen in Quick-Connect schieben.
  • Página 7: Betrieb Beenden

    Anwendung des manuellen Betriebs läuft. empfohlen.  Den Level Sensor in die gewünschte Einschalthö- Bei der SP 6 Flat Inox ist ein Rückschlagventil montiert. he (Kontakt mit Förderflüssigkeit) schieben. Dies verhindert, dass die Restflüssigkeit im Schlauch HINWEIS nach Beendigung des Pumpvorgangs zurückfließt.
  • Página 8: Hilfe Bei Störungen

    Sonderzubehör 2.997-100.0 Gewebeschlauch-Set Fexibler 1 1/4“ Gewebeschlauch mit Schlauchklemme (30 - 40 mm) mit Flügelschraube für den werkzeugfreien Anschluss. Besonders empfehlenswert für die Tauchpumpen beim Abtransport von großen Wassermengen. Max. Betriebsdruck: 5 bar. 6.997-346.0 Spiralschlauch, Meterware, Meterware zum Zuschneiden von individuellen Schlauchlängen. 25 m, 1“...
  • Página 9: Technische Daten

    Technische Daten SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Netzspannung 230 - 240 V 230 V Netzfrequenz Leistung P nenn Max. Fördermenge 14000 15500 Max. Druck Max. Förderhöhe Max. Eintauchtiefe Max. Korngröße der förderbaren Schmutzp- artikel Mindestflüssigkeitshöhe Restflüssigkeitshöhe Gewicht (ohne Zubehör) Länge Anschlusskabel...
  • Página 10 Check valve (SP 6 Flat Inox) Proper use 10 Connection nozzle (G1½ - thread) Approved feed fluids ..11 Pre-filter (SP 6 Flat Inox removable) Start up 12 Support legs (SP 6 Flat Inox) Operation Proper use General .
  • Página 11 Connect (grey button). The pump can pump up to a residual fluid height of Illustration 35 mm (SP 7 Dirt Inox) or 1 mm (SP 6 Flat Inox).  Screw the pump connecting piece onto the connec- Automatic venting device tion nozzle.
  • Página 12: Finish Operation

    It is recommended to use manual mode to reach the See the following table for application examples: min. residual fluid height of 1 mm. A check valve is installed for the SP 6 Flat Inox. This Min / Max SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox...
  • Página 13: Special Accessories

    Special accessories 2.997-100.0 Braided hose set Flexible 1 1/4“ braided hose with hose clamp (30 - 40 mm) with wing screw for a connection without tools. Especially recommendable for the immersion pumps when remov- ing large water quantities. Max. operating pressure: 5 bar 6.997-346.0 Spiral hose, by the meter, By the meter for cutting hoses to individual lengths.
  • Página 14 Specifications SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Mains voltage 230 - 240 V 230 V Mains frequency Output P Max. flow rate 14000 15500 Max. pressure Max. flow height Max. immersion depth Max. grain size of the dirt particles that can...
  • Página 15 Clapet anti-retour (SP 6 Flat Inox) Description de l’appareil 10 Manchon de raccordement (G1½ - filet) Utilisation conforme 11 Préfiltre (SP 6 Flat Inox amovible) Fluides transportés autorisés . . 12 Pieds (SP 6 Flat inox) Mise en service Utilisation conforme Fonctionnement Cet appareil ne doit être utilisé...
  • Página 16 (= points de 7 Dirt Inox). démarrage minimum) : REMARQUE SP 6 Flat Inox : 7 mm (57 mm en cas d'utilisation du Le montage du préfiltre n'est pas absolument obliga- préfiltre) toire, mais ce dernier permet d'atteindre un débit supé-...
  • Página 17: Fin De L'uTilisation

    Exemples d'utilisation cf. tableau suivant : défauts de fonctionnement.  Après chaque utilisation, refouler l'eau claire ou Min / Max SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox bien rincer la pompe. Gaines d'un dia- Capteur de ni- Capteur de ni- Ceci est valable en particulier après le transport...
  • Página 18: Accessoires En Option

    Accessoires en option 2.997-100.0 Jeu de flexibles textiles Flexible textile 1 1/4“ avec collier de flexible (30 - 40 mm) avec vis à ailettes pour un raccordement sans outil. Particulièrement recommandé pour les pompes immergées pour l'évacuation de grands débits d'eau. Pression de service maxi : 5 bar.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Tension du secteur 230 - 240 V 230 V Fréquence secteur Puissance P Débit max. 14 000 15 500 Pression max. Hauteur manométrique max. Profondeur d'immersion max. Granulométrie max. des particules d'impure- tés transportables...
  • Página 20 Valvola antiritorno (SP 6 Flat inox) Descrizione dell’apparecchio 10 Manicotto di collegamento (filettatura G1½) Uso conforme a destinazione 11 Prefiltro (SP 6 Flat Inox estraibile) Liquidi trasportabili omologati. . 12 Basi (SP 6 Flat inox) Messa in funzione Uso conforme a destinazione Funzionamento Questo apparecchio è...
  • Página 21: Messa In Funzione

    (soltanto per SP 6 Flat Inox) SP 6 Flat Inox: 7 mm (57 mm in caso di utilizzo del pre- Il liquido trasportato viene prefiltrato per mezzo del pre- filtro) filtro affinché...
  • Página 22 NOTA manuale. Accertarsi che la pompa sia messa orizzontale. In SP 6 Flat Inox è montata una valvola di non ritorno. Altrimenti può succedere che il sensore di livello non Ciò impedisce che il liquido residuo ritorni nel tubo fles- perde il contatto con il liquido e la pompa funziona a sibile dopo la fine di azionamento della pompa.
  • Página 23: Accessori Optional

    Accessori optional 2.997-100.0 Kit tubo flessibile telato Tubo flessibile telato da 1 1/4“ con fascetta per tubi (30 - 40 mm) con vite ad alette per l'attacco senza l'uso di utensili. Particolarmente raccomandabile per le pompe ad immersione all'asporto di grandi quantità di acqua. Pressione operativa max.: 5 bar.
  • Página 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Tensione di rete 230 - 240 V 230 V Frequenza di rete Potenza P Quantità di trasporto max. 14000 15500 Pressione max. Altezza max. di trasporto Profondità max. di immersione Grandezza granulare max.
  • Página 25: Beschrijving Apparaat

    Toegestane pompvloeistoffen . 10 Aansluitstuk (G1½ - draad) Ingebruikneming 11 Voorfilter (SP 6 Flat Inox afneembaar) 12 Voeten (SP 6 Flat Inox) Gebruik Algemeen ....
  • Página 26  Voorfilter monteren resp. demonteren (SP 6 Flat In- standig kan aanzuigen (=minimale inschakelpunten): ox). SP 6 Flat Inox: 7 mm (57 mm bij gebruik van het voorfil-  Voorfilter naar beneden resp. naar boven schuiven ter) (SP 7 Dirt Inox).
  • Página 27  De Level Sensor in de gewenste inschakelhoogte len. (contact met pompvloeistof) schuiven. Bij de SP 6 Flat Inox is een terugslagklep gemonteerd. OPMERKING Deze voorkomt dat de restvloeistof na beëindiging van Hoe hoger de Level Sensor ingesteld wordt, des te ho- het pompen terugstroomt in de slang.
  • Página 28: Bijzondere Toebehoren

    Bijzondere toebehoren 2.997-100.0 Weefselslangenset Fexibele 1 1/4“ weefselslang met slangklem (30 - 40 mm) met vleu- gelschroef voor een aansluiting zonder gereedschap. Bijzonder aan te raden voor de dompelpompen bij het opppompen van grote hoeveelheden water. Max. bedrijfsdruk: 5 bar. 6.997-346.0 Spiraalslang, aan de lopende Aan de lopende meter voor het op maat snijden van individuele...
  • Página 29: Technische Gegevens

    Technische gegevens SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Netspanning 230 - 240 V 230 V Netfrequentie Vermogen Pnom. Max. volume 14000 15500 Max. druk Max. hoogte Max. indompeldiepte Max. korrelgrootte van de aan te zuigen vuil- deeltjes Minimale vloeistofhoogte Hoogte restvloeistof Gewicht (excl.
  • Página 30 Modo automático ... Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Modo manual ....Encontrará información actual sobre los ingredientes Aspiración en plano (SP 6 Flat Inox) ES Finalización del funcionamiento www.kaercher.com/REACH Mantenimiento Descripción del aparato...
  • Página 31: Funcionamiento

    PELIGRO suministrado en mangueras de un diámetro inferior a ¡Peligro mortal por descarga eléctrica! 1¼ “ (SP 6 Flat Inox) o desplazar el prefiltro integrado Durante el funcionamiento de líquido de transporte, no hacia abajo (SP 7 Dirt Inox). tocar la cuerda ni los objetos sujetos al asa de transpor- La toma de bomba está...
  • Página 32: Finalización Del Funcionamiento

    Inox) o similar inferior ferior SP 6 Flat Inox: 7 mm (57 mm al utilizar el filtro previo) SP 7 Dirt Inox: 50 mm Inicio del pro- Puertas del pre- ceso de bom- filtro cerradas Altura de conexión del sensor de nivel muy ajusta-...
  • Página 33: Transporte

    Transporte PRECAUCIÓN Para evitar accidentes o lesiones, tener en cuenta el peso del aparato para el transporte (véase Datos técni- cos).  Elevar y llevar la bomba por el asa.  Para el transporte sobre un vehículo, fije el aparato para impedir que resbale.
  • Página 34: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales 2.997-100.0 Set de mangueras de tejido Manguera de tejido flexible de 1 1/4" con brida de manguera (30 - 40 mm) con un tornillo de mariposa para una conexión sin herra- mientas. Especialmente recomendable para bombas de inmersión para el transporte de grandes cantidades de agua.
  • Página 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Tensión de red 230 - 240 V 230 V Frecuencia de alimentación Potencia P Cantidad máx. de transporte 14000 15500 Presión máx. Altura de transporte máx. Profundidad máx. de inmersión Tamaño máximo de grano de las partículas...
  • Página 36: Garantia

    10 Bocal de conexão (rosca G1½) Colocação em funcionamento 11 Pré-filtro (SP 6 Flat Inox, amovível) 12 Pés de apoio (SP 6 Flat Inox) Funcionamento Generalidades ... . . Utilização conforme as disposições Dispositivo de ventilação automáticoPT...
  • Página 37: Colocação Em Funcionamento

    ção mínimo): A montagem do pré-filtro permite atingir um maior cau- SP 6 Flat Inox: 7 mm (57 mm com pré-filtro) dal de bomba (apenas para SP 6 Flat Inox), mas não é SP 7 Dirt Inox: 50 mm absolutamente necessária O caudal dos líquidos é...
  • Página 38: Manutenção

    A bomba pode bombear até a um nível de líquidos resi- AVISO duais de Na operação manual a bomba fica sempre ligada. SP 6 Flat Inox: 1 mm (sem pré-filtro, com suportes re- Figura colhidos)  Colocar o interruptor em operação manual (MAN).
  • Página 39: Acessórios Especiais

    Acessórios especiais 2.997-100.0 Conjunto de mangueiras de Mangueira de tecido 1 1/4“ flexível com braçadeira para mangueira tecido (30 - 40 mm) com parafuso de orelhas para a conexão sem ferra- mentas. Especialmente recomendado para as bombas submersíveis duran- te o transporte (remoção) de grandes quantidades de água. Pressão de serviço máx.: 5 bar.
  • Página 40: Dados Técnicos

    Dados técnicos SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Tensão da rede 230 - 240 V 230 V Frequência de rede Potência P Quantidade máxima de transporte 14000 15500 Pressão máx. Máx. altura de transporte Máx. profundidade de imersão Máx.
  • Página 41: Beskrivelse Af Apparat

    Beskrivelse af apparat Kontraventil (SP 6 Flat Inox) Bestemmelsesmæssig anvendelse 10 Tilslutningsstudser (G1½ - gevind) Godkendte transportvæsker. . . 11 Forfilter (SP 6 Flat Inox aftagelig) Ibrugtagning 12 Fødder (SP 6 flat Inox) Drift Bestemmelsesmæssig anvendelse Generelt ....
  • Página 42 (SP 7 Flat Inox). Quick-Connect (grå knap). Pumpen kan udpumpe op til en restvæskehøjde på 35 Figur mm (SP 7 Dirt Inox) eller 1 mm (SP 6 Flat Inox).  Skru pumpetilslutningsstykket på tilslutningsstud- Automatisk udluftningsanordning sen.  Skub slangeklemmen på slangen.
  • Página 43 For at opnå en min. restvæskehøjde på 1 mm anbefales Anvendelseseksempler se følgende tabel: det at anvende manuel drift. Sp 6 Flat Inox er forsynet med en kontraventil. Dette for- Min / Max SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox hindrer, at restvæsker i slangen ikke løber tilbage efter...
  • Página 44: Ekstratilbehør

    Ekstratilbehør 2.997-100.0 Sæt med vævslanger Fleksibel 1 1/4“ vævslange med slangeklemme (30 - 40 mm) med vingeskrue for tilslutning uden værktøj. Kan særligt anbefales til dykpumper, når store vandmængder skal transporteres. Max. driftstryk: 5 bar 6.997-346.0 Spiralslange, metervare, 25 Metervare til tilskæring af individuelle slangelængder. m, 1“...
  • Página 45: Tekniske Data

    Tekniske data SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Netspænding 230 - 240 V 230 V Netfrekvens Ydelse P nom. Max. transportkapacitet 14000 15500 Max. tryk Max. transporthøjde Max. dykdybde Max. kornstørrelse af transporterbare snavs- partikler Min. væskehøjde Restvæskehøjde Vægt (uden tilbehør)
  • Página 46: Forskriftsmessig Bruk

    Tilbakeslagsventil (SP 6 Flat Inox) Forskriftsmessig bruk 10 Tilkoblingsstuss (G1½ - gjenge) Tillatte matevæsker ..11 Forfilter (SP 6 Flat Inox kan tas av) Igangsetting 12 Støttebein (SP 6 Flat Inox) Drift Forskriftsmessig bruk Generelt .
  • Página 47 Inox). (grå tast). Pumpen kan pumpe av frem til et resternede væskenivå Figur på 35 mm (SP 7 Dirt Inox) eller 1 mm (SP 6 Flat inox).  Skru pumpekoblingsstykket på tilkoblingsstussen. Automatisk ventilasjonsanordning  Skyv tilkoblingsklemmen på slangen.  Skyv slangen på pumpekoblingsstykket og fest den Figur med slangeklemmen.
  • Página 48: Etter Bruk

    For å nå restvæskehøyden på 1 mm anbefales bruk av Eksempel på bruk se følgende tabell: manuell driftsmodus. Det er montert en tilbakeslagsventil på SP 6 Flat Inox. Min/max SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Dette hindrer at restvæsken strømmer tilbake i slangen...
  • Página 49 Tilleggsutstyr 2997–100,0 Stoffslange-sett Fleksibel stoffslange med slangeklemme (30-40 mm) med vinge- skrue for verktøyfri kobling. Spesielt anbefalingsverdt for nedsenkbar pumpe for vekktransport av store vannmengder. Maks. driftstrykk 5 bar 6997–346,0 Spiralslange, metervare, 25 Metervare for tilkapping av individuelle sugeslanger. m, 1“ 2645–247,0 Slange PrimoFlex, 50 m, 1"...
  • Página 50 Tekniske data SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Nettspenning 230 - 240 V 230 V Nettfrekvens Effekt P nominell Maks. matemengde 14000 15500 Maks. trykk Maks. matehøyde Maks. neddykkingsdybde Maks. kornstørrelse av smusspartikler i væs- Minimalt væskenivå Resterende væskenivå...
  • Página 51: Beskrivning Av Aggregatet

    Beskrivning av aggregatet Backventil (SP 6 Flat Inox) Ändamålsenlig användning 10 Anslutningsstuts (G1½ - gängning) Godkända matningsvätskor . . . 11 Förfilter (SP 6 Flat Inox avtagbar) Idrifttagande 12 Fötter (SP 6 Flat Inox) Drift Ändamålsenlig användning Allmänt ....
  • Página 52 7 mm (SP 6 Flat Inox). Quick Connect (grå knapp) Pumpen kan pumpa bort ned till en restvätskenivå på 35 Bild mm (SP 7 Dirt INox) eller 1 mm (SP 6 Flat Inox).  Skruva på pumpanslutningsstycket på anslutnings- Automatisk avluftningsanordning stutsen.
  • Página 53: Avsluta Driften

    översta po- den översta po- kommenderar vi manuell drift. m (t.ex. Drainage) sitionen sitionen På SP 6 Flat Inox finns en backventil monterad. Den för- hindrar att restvätskan rinner tillbaka i slangen efter Vi rekommen- Förflilterluckor- pumpningen. derar att förfil- na stängda...
  • Página 54: Åtgärder Vid Störningar

    Specialtillbehör 2.997-100.0 Vävslangsset Flexibel 1 1/4“ vävslang med slangklämma (30 - 40 mm) med ving- skruv för verktygsfri anslutning. Rekommenderas framför allt för dränkbara pumpar vid pumpning av stora vattenmängder. Max. driftstryck: 5 bar. 6.997-346.0 Spiralslang, metervara 25 m, Metervara som kan skäras till individuellt anpassade längder. 1“...
  • Página 55: Tekniska Data

    Tekniska data SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Nätspänning 230 - 240 V 230 V Nätfrekvens Effekt P nominell Max. matningsmängd 14000 15500 Max. tryck Max. matningshöjd Max. nedsänkningsdjup Max. kornstorlek hos transporteringsbara smutspartiklar Minimivätskenivå Restvätskenivån Vikt (utan tillbehör) Anslutningskabelns längd...
  • Página 56: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Laitekuvaus Takaiskuventtiili (SP 6 Flat Inox) Tarkoituksenmukainen käyttö 10 Liitinholkki (G1½ - kierre) Sallitut pumpattavat nesteet . . . 11 Esisuodatin (SP 6 Flat Inox, irrotettava) Käyttöönotto 12 Tukijalat (SP 6 Flat Inox) Käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö Yleistä ....
  • Página 57 (SP 6 Flat Inox). nectia (harmaa painike). Pumppu voi pumpata jäämänesteen pinnantasoon 35 Kuva mm (SP 7 Dirt Inox) tai 1 mm (SP 6 Flat Inox) asti.  Ruuvaa pumppuliitinkappale liitinholkkiin. Automaattinen ilmauslaite  Työnnä letkukiristin letkuun.  Työnnä letku pumppuliitinkappaleeseen ja kiinnitä...
  • Página 58: Käytön Lopetus

    Käyttöesimerkkejä. katso seuraavaa taulukkoa: listaa 1 mm:n minimijäämänestekorkeus. SP 6 Flat Inoxiin on asennettu takaiskuventtiili. Sillä es- Min / Maks SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox tetään letkussa olevan jäämänesteen takaisinvirtaus Kaivot, joiden läpi- Level Sensor Level Sensor pumppauksen loputtua.
  • Página 59 Erikoisvarusteet 2.997-100.0 Kudosletku-setti Joustava 1 1/4“ kudosletku letkukiristimella (30 - 40 mm) ja siipiruu- villa työkaluvapaata liittämistä varten. Erityisen suositeltava uppopumpuille suuria vesimääriä pois pum- pattaessa. Maks. käyttöpaine: 5 bar 6.997-346.0 Spiraaliletku, metritavara, 25 Metritavara leikattavaksi haluttuihin letkupituuksiin. m, 1“ 2.645-247.0 Letku PrimoFlex, 50 m, 1"...
  • Página 60: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Verkkojännite 230 - 240 V 230 V Verkkotaajuus Teho P nenn Maks. pumppausmäärä 14000 15500 Maks. paine Maks. pumppauskorkeus Maks. upotussyvyys Pumpattavien epäpuhtauksien maks. raeko- Vähimmäisnestekorkeus Jäämänestekorkeus Paino (ilman varusteita) Liitäntäkaapelin pituus...
  • Página 61: Αρμόζουσα Χρήση

    Μη αυτόματη λειτουργία..να βρείτε στη διεύθυνση: Αναρρόφηση από χαμηλή στάθμη www.kaercher.com/REACH (SP 6 Flat Inox) ... . Περιγραφή της συσκευής Τερματισμός λειτουργίας Συντήρηση Διακόπτης (Αυτόματη λειτουργία / Μη αυτόματη...
  • Página 62 ας, η στάθμη του υγρού πρέπει να είναι τουλάχιστον 50 δεσης αντλίας και στερεώστε τον με το σφιγκτήρα mm (SP 7 Dirt Inox) ή 7 mm (SP 6 Flat Inox). εύκαμπτου σωλήνα. Η αντλία μπορεί να κάνει αναρρόφηση σε υπολειμματι- ...
  • Página 63 άντλησης χω- μπορεί να κάνει αυτόματη αναρρόφηση (=ελάχιστη ρίς προφίλτρο στάθμη ενεργοποίησης): και κλειστά στη- SP 6 Flat Inox: 7 mm (57 mm κατά τη χρήση του φίλ- ρίγματα βάσης τρου) (επιτεύχθηκε SP 7 Dirt Inox: 50 mm ύψος υπολειμ- ματικού...
  • Página 64 Για να επιτύχετε αναρρόφηση από την ελάχιστη στάθμη του 1 mm συνιστάται η χειροκίνητη λειτουργία. Στην SP 6 Flat Inox έχει τοποθετηθεί μια βαλβίδα αντε- πιστροφής. Αυτό εμποδίζει το υπολειπόμενο υγρό στον εύκαμπτο σωλήνα να γυρίσει πίσω μετά τον τερματισμό...
  • Página 65: Πρόσθετα Εξαρτήματα

    Πρόσθετα εξαρτήματα 2.997-100.0 Σετ υφασμάτινου εύκαμπτου Εύκαμπτος 1 1/4“ υφασμάτινος σωλήνας με σφιγκτήρα εύκαμπτου σωλήνα σωλήνα (30 - 40 mm) με κοχλία-πεταλούδα για σύνδεση χωρίς ερ- γαλεία. Συνιστάται ιδιαίτερα για τη βυθιζόμενη αντλία κατά τη μεταφορά με- γαλύτερων ποσοτήτων νερού. Μέγ.
  • Página 66: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Τάση ηλεκτρικού δικτύου 230 - 240 V 230 V Συχνότητα δικτύου Ισχύς P ονομ Μέγ, ποσότητα άντλησης 14000 15500 Μέγ. πίεση Μέγ. ύψος άντλησης Μέγ. βάθος βύθισης Μέγ. μέγεθος κόκκου αντλούμενων ρύπων...
  • Página 67: Çevre Koruma

    Çekvalf (SP 6 Flat Inox) Cihaz tanýmý 10 Bağlantı rakoru (G1½ diş) Kurallara uygun kullanım 11 Ön filtre (SP 6 Flat Inox, çıkartılabilir) İzin verilen sevk sıvıları ..12 Ayaklar (SP 6 Flat Inox) İlk çalıştırma Kurallara uygun kullanım...
  • Página 68: Otomatik Modu

    şekilde emilmesine olanak sıvı seviyesi (=minimum açma noktaları): sağlar. SP 6 Flat Inox: 7 mm (ön filtre kullanıldığı takdirde 57  Ön filtreyi takın veya sökün (SP 6 Flat Inox).  Ön filtreyi aşağı veya yukarı itin (SP 7 Dirt Inox).
  • Página 69 1 mm'lik min. artık sıvı seviyesine ulaşmak için manuel Uygulama örnekleri için bkz. aşağıdaki tablo: işletimin uygulanması tavsiye edilir. SP 6 Flat Inox'a bir çekvalf monte edilmiştir. Bu sayede Min / Maks SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox hortumdaki artık sıvıların pompalama işlemi tamamlan-...
  • Página 70: Özel Aksesuar

    Özel aksesuar 2.997-100.0 Örgülü hortum seti Aletsiz bağlantı için kelebek cıvatalı hortum kelepçesine (30 - 40 mm) sahip esnek 1 1/4“ örgülü hortum. Özellikle dalgıç pompalar için büyük sıvı miktarlarının boşaltılması sırasında önerilir. Maks. çalışma basıncı: 5 bar. 6.997-346.0 Spiral hortum, metreyle satı- Özel hortum uzunluklarına kesmek için metreyle satılan ürün.
  • Página 71: Teknik Bilgiler

    Teknik bilgiler SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Şebeke gerilimi 230 - 240 V 230 V Şebeke frekansı Güç P NOMİNAL Maksimum sevk miktarı 14000 15500 Maksimum basınç Maksimum sevk yüksekliği Maksimum dalma derinliği Sevk edilebilen kir partiküllerinin maksimum kum büyüklüğü...
  • Página 72: Охрана Окружающей Среды

    Помощь в случае неполадок Соединительная деталь насоса (1", 1¼" и 1½" Технические данные элемент подключения шланга и резьба G1½) Обратный клапан (SP 6 Flat Inox) Гарантия 10 Соединительный патрубок (резьба G1½) 11 Входной фильтр (SP 6 Flat, нержавеющий, В каждой стране действуют соответственно гаран- съемный)
  • Página 73  Вода, загрязненная частицами до 30 мм увеличит производительность насоса (только для SP 6 Flat, нержавеющий (насос для чистой воды) SP 6 Flat Inox).  Вода со степенью загрязнения и размером ча- Чтобы защитить насос от чрезмерного загрязнения, стиц до 5 мм.
  • Página 74 Минимальный уровень жидкости для возможности работу насоса автоматической работы насоса (= минимальные без входного точки включения): фильтра и со SP 6 Flat Inox: 7 мм (57 мм при использовании вход- сложенными ного фильтра) ножками (отка- SP 7 Dirt Inox: 50 мм чивается оста- точная...
  • Página 75 Откачка остаточной жидкости (SP 6 Flat Inox) Для достижения мин. уровня остаточной жидкости рекомендуется использовать ручной режим. В SP 6 Flat Inox установлен обратный клапан, кото- рый предотвращает обратный ход остаточной жид- кости в шланге после завершения процесса откачки. Окончание работы...
  • Página 76: Специальные Принадлежности

    Специальные принадлежности 2.997-100.0 Тканевый шланг, комплект Тканевый гибкий шланг 1 1/4" с зажимом для шланга (30-40 мм) и барашковым винтом для подключения без инструментов. Особенно рекомендуется для погружных насосов, откачиваю- щих большие объемы воды. Максимальное рабочее давление: 5 бар. 6.997-346.0 Спиральный...
  • Página 77: Технические Данные

    Технические данные SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Напряжение сети В 230 - 240 V 230 V Частота сети Гц Мощность Р Вт ном Макс. объем перекачки л/ч 14000 15500 Макс. давление бар Макс. высота перекачки м Макс. глубина погружения...
  • Página 78: Rendeltetésszerű Használat

    A készülék ismertetése Visszacsapó szelep (SP 6 Flat Inox) Rendeltetésszerű használat 10 Csatlakozási támaszték (G1½ - menet) Megengedett szállítási folyadékok 11 Előszűrő (SP 6 Flat Inox, levehető) Üzembe helyezés 12 Talapzati állvány (SP 6 Flat Inox) Üzemeltetés Rendeltetésszerű használat Általános ....
  • Página 79: Üzembe Helyezés

    A talapzati állvány behajtása lehetővé teszi a folyadék csolási pont): lapos felszívását 1 mm maradék folyadék magasságig. SP 6 Flat Inox: 7 mm (előszűrő alkalmazása esetén 57  Előszűrőt felszerelni ill. leszerelni (SP 6 Flat Inox).  Az előszűrőt lefelé ill. felfelé tolni (SP 7 Dirt Inox).
  • Página 80: Karbantartás

     A szintérzékelőt a kívánt bekapcsolási magasság- hez a kézi üzem alkalmazása ajánlott. ra (érintkezés a szállított folyadékkal) tolni. Az SP 6 Flat Inox típusnál visszacsapó szelep van fel- FELHÍVÁS helyezve. A szelep megakadályozza, hogy a tömlőben Minél magasabbra van beállítva a szintérzékelő, annál lévő...
  • Página 81 Különleges tartozékok 2.997-100.0 Szövet tömlő készlet Rugalmas 1 1/4“ szövet tömlő tömlőszorítóval (30 - 40 mm), szár- nyas csavarral a szerszám nélküli csatlakoztatáshoz. Különösen ajánlott a merülő szivattyúhoz nagy mennyiségű víz el- szállítása esetén. Max. üzemi nyomás: 5 bar. 6.997-346.0 Spirál tömlő, méteráru 25 m, Méteráru, egyedi csőhosszúságok méretre vágásához.
  • Página 82: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Hálózati feszültség 230 - 240 V 230 V Hálózati frekvencia Teljesítmény P névl Max. szállított mennyiség 14000 15500 Max. nyomás Max. szállítási magasság Max. lemerülési mélység A szállítható szennyeződés részecske max.
  • Página 83: Ochrana Životního Prostředí

    10 Připojovací hrdlo (G1½ - závit) Kapaliny schválené pro přepravu 11 Předřazený filtr (SP 6 Flat Inox snímatelný) čerpadlem ....12 Nohy podstavce (SP 6 Flat Inox) Uvedení...
  • Página 84 1¼ " dodaný předřazený filtr tu s dopravovanou kapalinou (např. vodovodní potrubí, (SP 6 Flat Inox) nebo posuňte zabudovaný předřazený zábradlí sahající do vody, atd.)... filtr směrem dolů (SP 7 Dirt Inox).
  • Página 85: Ukončení Provozu

    Do SP 6 Flat, nerez., se montuje zpětný ventil. Tím se Příklady použití viz následující tabulku: zabrání tomu, aby z hadice po ukončení cyklu čerpadla vytékala zbytková kapalina. Min / Max SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Ukončení provozu Kanály s průmě- Hladinový sní- Hladinový sní- rem <...
  • Página 86: Zvláštní Příslušenství

    Zvláštní příslušenství 2.997-100.0 Sada opletené hadice Pružná opletená hadice 1 1/4" s hadicovou sponou (30 - 40mm) s křídlovým šroubem pro připojení bez použití nářadí. Doporučuje se zejména pro ponorná čerpadla při odsávání velkého množství vody. Max. provozní tlak: 5 barů. 6.997-346.0 Spirálová...
  • Página 87: Technické Parametry

    Technické parametry SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Napětí sítě 230 - 240 V 230 V Frekvence sítě Výkon P jmen Max. výkon čerpadla 14000 15500 Max. tlak Max. výtlačná výška Maximální hloubka ponoru Max. zrnitost čerpatelných kalových částic Minimální...
  • Página 88: Varstvo Okolja

    Po odstranitvi nalepke garancija ni več zagotovljena. Voda s stopnjo onesnaženosti do debeline zrn 30  Varstvo okolja SP 6 Flat Inox (črpalka za čisto vodo) Voda s stopnjo onesnaženja do zrnatosti 5 mm  Embalažo je mogoče reciklirati. Prosimo, da NEVARNOST embalaže ne odlagate med gospodinjski od-...
  • Página 89 Namestitev predfiltra ni obvezna. Nameščeni predfilter Najvišja nastavljiva vklopna višina senzorja nivoja: zagotovi večjo moč črpanja (samo pri SP 6 Flat Inox). SP 6 Flat Inox: 190 mm brez predfiltra (240 mm pri upo- Predfilter predhodno filtrira tekočino in varuje črpalko rabi predfiltra) pred močno umazanijo.
  • Página 90: Shranjevanje Stroja

    Za črpanje ostanka tekočine z višino 1 mm je priporočlji- Za primere uporabe glejte naslednjo tabelo: vo ročno obratovanje. Črpalka SP 6 Flat Inox je opremljena s protipovratnim Min / Max SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox ventilom, ki preprečuje povratek ostanka tekočine po Jaški s premerom...
  • Página 91: Poseben Pribor

    Poseben pribor 2.997-100.0 Set mrežastih gibkih cevi Fleksibilna 1 1/4“ mrežasta gibka cev s cevno objemko (30 - 40 mm) s krilatim vijakom za priključitev brez orodja. Posebej priporočljivo za potopne črpalke pri odvajanju velikih količin vode. Max. delovni tlak: 5 barov. 6.997-346.0 Spiralna gibka cev, metersko Metersko blago za odrez posameznih dolžin gibkih cevi.
  • Página 92: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Omrežna napetost 230 - 240 V 230 V Omrežna frekvenca Moč P nazivna Maks. črpalna količina 14000 15500 Maks. tlak Maks. črpalna višina Maks. potopna globina Maks. zrnatost prečrpanih delcev umazanije mm Minimalna višina tekočine...
  • Página 93: Ochrona Środowiska

    Opis urządzenia 10 Króciec przyłączeniowy (gwint G1½) Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PL 11 Filtr wstępny (SP 6 Flat Inox zdejmowany) Dopuszczalne ciecze do przetacza- 12 Nóżki (SP 6 Flat Inox) nia ..... .
  • Página 94 WSKAZÓWKA sała samodzielnie (=minimalne punkty włączenia): Zamontowanie filtra wstępnego nie jest koniecznie wy- SP 6 Flat Inox: 7 mm (57 mm w przypadku stosowania magane, ale przez zamontowanie filtra wstępnego uzy- filtra wstępnego) skuje się większą wydajność tłoczenia (tylko w przypad-...
  • Página 95 1 mm, zaleca się stosowanie trybu ręcznego. Zwrócić uwagę na to, by pompa była ustawiona pozio- W SP 6 Flat Inox jest zamontowany zawór zwrotny. Za- pobiega on spływaniu cieczy resztkowej z powrotem do Poza tym może się zdarzyć, że czujnik poziomu nie węża po zakończeniu procesu pompowania.
  • Página 96: Wyposażenie Specjalne

    Wyposażenie specjalne 2.997-100.0 Zestaw węży płóciennych Elastyczny wąż płócienny 1 1/4“ z zaciskiem wężowym (30 - 40 mm) ze śrubą skrzydełkową na podłączanie bez użycia narzędzi. Szczególnie zalecany do pomp zanurzeniowych przy przetłaczaniu wielkich ilości wody. Maks. ciśnienie robocze: 5 bar. 6.997-346.0 Wąż...
  • Página 97: Dane Techniczne

    Dane techniczne SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Napięcie zasilające 230 - 240 V 230 V Częstotliwość sieciowa Moc P znam. Maks. wydajność 14000 15500 Maks. ciśnienie Maks. wys. tłoczenia Maks. głęb. zanurzenia Maks. wielk. ziarna przetłaczanych cząstek brudu Minimalna wysokość...
  • Página 98: Descrierea Aparatului

    10 Ştuţ de racord (filet G1½) Utilizarea corectă 11 Prefiltru (SP 6 Flat Inox prelevabil) Lichide care pot fi pompate . . . 12 Picioare de sprijin (SP 6 Flat Inox) Punerea în funcţiune Utilizarea corectă Funcţionarea Acest aparat este prevăzut pentru uzul casnic şi nu este Generalităţi.
  • Página 99  Înşurubaţi piesa de racord al pompei pe ştuţul de Pompa funcţionează până la un nivel de lichide restante racord. de 35 mm (SP 7 Dirt Inox) sau 1 mm (SP 6 Flat Inox).  Introduceţi clema de furtun pe furtun. Instalaţie de dezaerare automată...
  • Página 100  Împingeţi comutatorul Level Sensor la înălţimea de 1 mm, se recomandă utilizarea funcţionării manuale. pornire corespunzătoare (contact cu lichidele). La SP 6 Flat Inox, este montată o supapă de refulare. INDICAŢIE Aceasta împiedică revenirea lichidelor reziduale de pe Cu cât senzorul este reglat mai înalt, cu atât mai înalt va furtun, la încheierea operaţiunii de pompare.
  • Página 101: Accesorii Opţionale

    Accesorii opţionale 2.997-100.0 Set de furtunuri cu inserţie de Furtun flexibil 1 1/4“ cu inserţie de împletitură cu clemă de furtun (30 împletitură - 40 mm) cu şurub-fluture pentru racordare fără scule. Recomandat în special pentru pompele submersibile la pomparea unor cantităţi mari de apă.
  • Página 102: Date Tehnice

    Date tehnice SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Tensiunea de alimentare 230 - 240 V 230 V Frecvenţă de reţea Puterea P nominal Debit pompat max. 14000 15500 Presiune max. Înălţime de pompare max. Adâncime de imersare max.
  • Página 103: Ochrana Životného Prostredia

    Spätný ventil (SP 6 Flat Inox) Používanie výrobku v súlade s jeho urče- 10 Spojovací nátrubok (G1½ - závit) ním 11 Predradený filter (SP 6 Flat Inox odnímateľný) Prípustné odčerpávané kvapaliny 12 Pätky (SP 6 Flat Inox) Uvedenie do prevádzky Používanie výrobku v súlade s jeho...
  • Página 104 čerpadlo mohlo samostatne vykonávať nasávanie (=mi-  Nasuňte predradený filter zhora alebo zdola (SP 7 nimálne body spínania): Dirt Inox). SP 6 Flat Inox: 7 mm (57 mm pri použití predradeného POKYN filtra) Montáž predradeného filtra nie je nevyhnutne potrebná, SP 7 Dirt Inox: 50 mm montážou predradeného filtra sa dosiahne lepší...
  • Página 105 čerpadlo beží nasu- odporúčame manuálnu prevádzku. cho. Na SP 6 Flat Inox je namontovaný spätný ventil. To za-  Presuňte senzor hladiny do požadovanej zapínacej bráni spätnému toku zvyškovej kvapaliny v hadici po výšky (kontakt s prepravovanou kvapalinou).
  • Página 106: Špeciálne Príslušenstvo

    Špeciálne príslušenstvo 2.997-100.0 Súprava textilných hadíc Fexibilná 1 1/4“ textilná hadica s hadicovou objímkou (30 - 40 mm) s krídlovou skrutkou na pripojenie bez náradia. Mimoriadne odporúčané pre ponorné čerpadlá pri preprave väčšie- ho množstva vody. Max.prevádzkový tlak: 5 bar. 6 997-346.0 Špirálová...
  • Página 107: Technické Údaje

    Technické údaje SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Sieťové napätie 230 - 240 V 230 V Sieťová frekvencia Výkon P Max. prečerpávacie množstvo 14000 15500 Max. tlak Max. prečerpávacia výška Max. ponorná hĺbka Max. veľkosť zŕn prečerpávaných častíc ne- čistôt...
  • Página 108 Vašem prodavaču ili najbližoj  Voda s onečišćenjima do veličine čestica od 30 mm ovlaštenoj servisnoj službi. SP 6 Flat Inox (pumpa za čistu vodu) Nemojte uklanjati naljepnicu s označnim podacima.  voda s onečišćenjima do veličine čestica 5mm Uklanjanjem naljepnice gubi se pravo na reklamacije.
  • Página 109 Connect (siva tipka). Pumpa može ispumpavati do visine preostale tekućine Slika od 35 mm (SP 7 Dirt Inox) ili 1 mm (SP 6 Flat Inox).  Zavijte priključni dio za pumpu za priključnicu. Automatski sklop za odzračivanje  Na crijevo nagurajte stezaljku za crijevo.
  • Página 110 Kako bi se dosegla minimalna visina preostale tekućine Primjeri primjene pobrojani su u narednoj tablici: od 1 mm, preporuča se primjena ručnog pogona. Kod SP 6 Flat Inox montiran je nepovratni ventil. Time Min / Maks SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox se sprječava da preostala tekućina u crijevu po završet-...
  • Página 111: Poseban Pribor

    Poseban pribor 2.997-100.0 Komplet opletenih crijeva Fleksibilno opleteno crijevo promjera 1 1/4" sa stezaljkom (30 - 40 mm) i leptir maticom za priključivanje bez primjene alata. Posebno se preporučuje za uronjive pumpe za ispumpavanje veli- kih količina vode. Maks. radni tlak: 5 bar. 6.997-346.0 Spiralno crijevo, metarska ro- Roba na metar za odsijecanje na proizvoljnu duljinu.
  • Página 112: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Napon el. mreže 230 - 240 V 230 V Mrežna frekvencija Snaga P nazivna Maks. protočna količina 14000 15500 Maks. tlak Maks. visina pumpanja Maks. dubina uranjanja Maks. veličina čestica prljavštine u tekućini Minimalna visina tekućine...
  • Página 113 Voda sa primesama prljavštine do veličine čestica Nemojte uklanjati nalepnicu s označnim podacima. od 30 mm Uklanjanjem nalepnice gubi se pravo na reklamacije. SP 6 Flat Inox (pumpa za čistu vodu)  voda sa primesama prljavštine do veličine čestica Zaštita čovekove okoline OPASNOST Ambalaža se može ponovo preraditi.
  • Página 114 Connect (sivi taster). Pumpa može da ispumpava preostalu tečnost do visine Slika od 35 mm (SP 7 Dirt Inox) ili 1 mm (SP 6 Flat Inox).  Navijte priključni deo pumpe na priključni nastavak. Automatski mehanizam za ispuštanje  Navucite stezaljku za crevo na crevo.
  • Página 115 Što se senzor nivoa postavi više, to će i tačke preporučuje se primena ručnog režima. uključivanja i isključivanja biti više. Kod SP 6 Flat Inox montiran je nepovratni ventil. To Primeri primene navedeni su u sledećoj tabeli: sprečava povratni protok preostale tečnosti u crevu nakon završetka postupk pumpanja.
  • Página 116 Poseban pribor 2.997-100.0 Komplet opletenih creva Fleksibilno opleteno crevo prečnika 1 1/4" sa stezaljkom (30 - 40 mm) i leptir zavrtnjem za priključivanje bez primene alata. Posebno se preporučuje za potopne pumpe za ispumpavanje velikih količina vode. Maks. radni pritisak: 5 bara. 6.997-346.0 Spiralno crevo, na metar, 25 Metarska roba proizvoljne dužine.
  • Página 117 Tehnički podaci SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Napon el. mreže 230 - 240 V 230 V Frekvencija mreže Snaga P nominalna Maks. protočna količina 14000 15500 Maks. pritisak Maks. visina pumpanja Maks. dubina uranjanja Maks. veličina čestica prljavštine u tečnosti Minimalna visina tečnosti...
  • Página 118: Описание На Уреда

    Технически данни Възвратен клапан (SP 6 Flat Inox) 10 Присъединителен щуцер (реза G1½) Гаранция 11 Предварителен филтър (SP 6 Flat Inox свалящ Във всяка страна важат гаранционните условия, се) публикувани от оторизираната от нас дистрибутор- 12 Крачета (SP 6 Flat Inox) ска...
  • Página 119 Вода със степен на замърсяване до големина УКАЗАНИЕ на зърното 30 мм Монтирането на предварителния филтър не е за- SP 6 Flat Inox (помпа за чиста вода) дължително, при монтиране на предварителния  Вода със степен на замърсяване до големина...
  • Página 120 не на процеса може помпата да засмуква автоматично (=минимал- на помпене ни точки на включване): без предвари- SP 6 Flat Inox: 7 mm (57 mm при употреба на предва- телен филтър рителния филтър) и прибрани SP 7 Dirt Inox: 50 mm крачета...
  • Página 121 За да се достигне мин. ниво на оставащата течност от 1 mm, се препоръчва прилагането на ръчния ре- жим. При SP 6 Flat Inox е монтиран възвратен клапан. Той предотвратява връщането на оставащата течност в маркуча след приключване на процеса на изпомпва- не.
  • Página 122: Елементи От Специалната Окомплектовка

    Елементи от специалната окомплектовка 2.997-100.0 Комплект маркучи с оплетка Гъвкав маркуч с оплетка 1 1/4“ с клема за маркуч (30 - 40 мм) с крилчат болт за свързване без инструменти. Препоръчва се специално за потопяеми помпи при отвеждане на големи количества вода. Макс.
  • Página 123: Технически Данни

    Технически данни SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Напрежение от мрежата 230 - 240 V 230 V Честота на мрежата Мощност Р ном. Макс. количество на засмукване л/ч 14000 15500 Макс. налягане Макс. височина на засмукване Макс. дълбочина на потапяне...
  • Página 124: Seadme Osad

    Seadme osad Tagasilöögiventiil (SP 6 Flat Inox) Sihipärane kasutamine 10 Ühendustuts (G1½ - keere) Pumpamiseks lubatud vedelikud 11 Eelfilter (eemaldatav SP 6 Flat Inox) Kasutuselevõtt 12 Seisujalad (SP 6 Flat Inox) Käitamine Sihipärane kasutamine Üldist ....
  • Página 125 1¼ “, kaasa antud eelfilt- tavad pumbatavad vedelikku (nt veest väljaulatuvad to- rit (SP 6 Flat Inox) või nihutada integreeritud eelfilter alla ruühenduses, piirded jms). (SP 7 Dirt Inox).
  • Página 126 Kasutusnäiteid leiad järgmisest tabelist: Selleks, et saavutada min jääkvedelikukõrgust 1 mm, on soovituslik kasutada manuaalset käitamist. Min / max SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox SP 6 Flat Inoxi puhul on tagasilöögiventiil monteeritud. Šahtid läbimõõdu- Level Sensor Level Sensor See takistab, et jääkvedelik voolaks pärast pumpamis-...
  • Página 127: Abi Härete Korral

    Erivarustus 2.997-100.0 Voolikukomplekt Painduv 1 1/4“ voolik koos voolikuklemmiga (30 - 40 mm), millel on tiibkruvi, tööriistadeta ühenduseks. See on eriti soovituslik sukelpumpade jaoks suurte veekoguste ee- maldamisel. Max töörõhk: 5 bar. 6.997-346.0 Spiraalvoolik, müüakse meetri Müüakse meetri kaupa ja lõigatakse vajaliku pikkusega voolikud. kaupa, 25 m, 1“...
  • Página 128: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Võrgupinge 230 - 240 V 230 V Võrgusagedus Võimsus P nimi Maks. pumpamiskogus 14000 15500 Maks. rõhk Maks. pumpamiskõrgus Maks. sukelsügavus Pumbatavate mustusosakeste maks. suurus mm Minimaalne vedelikutase Jääkvedelikutase Kaal (ilma tarvikuteta) Pikkus ühenduskaabel...
  • Página 129: Garantijas Nosacījumi

    Aparāta apraksts Pretvārsts (SP 6 Flat Inox) Noteikumiem atbilstoša lietošana 10 Savienojuma uzmava (G1½ vītne) Pieļaujamie sūknējamie šķidrumi 11 Priekšfiltrs (SP 6 Flat Inox, noņemams) Ekspluatācija 12 Kājas (SP 6 Flat Inox) Ierīces ekspluatācija Noteikumiem atbilstoša lietošana Vispārīgā informācija ..
  • Página 130 Inox). Quick-Connect pogu (pelēka). Sūknis spēj sūknēt, kad atlikušais šķidruma līmenis ir Attēls 35 mm (SP 7 Dirt Inox) vai 1 mm (SP 6 Flat Inox).  Uzskrūvējiet sūkņa veidgabalu uz savienojuma Automātiskā atgaisošanas sistēma uzmavas.  Uzbīdiet šļūtenes apskavu uz uz šļūtenes.
  • Página 131 Jo augstāk ir iestatīts līmeņa sensors, jo augstāks ir ie- mu, ieteicams izmantot manuālo režīmu. slēgšanās un izslēgšanās punkts. SP 6 Flat Inox ir iemontēts pretvārsts. Tas pēc sūknēša- Pielietojuma piemērus skatiet nākamajā tabulā nas procesa beigām novērš šļūtenē atlikušā šķidruma plūšanu atpakaļ.
  • Página 132: Speciālie Piederumi

    Speciālie piederumi 2.997-100.0 Šļūteņu pītā apvalkā kom- Elastīga 1 1/4“ šļūtene pītā apvalkā ar šļūtenes apskavu (30 - 40 plekts mm) un spārnskrūvi savienošanai bez instrumentiem. Īpaši ieteicama iegremdējamiem sūkņiem, sūknējot lielu ūdens dau- dzumu. Maks. darba spiediens: 5 bar 6.997-346.0 Spirālveida šļūtene, pārdoša- Metros pārdodama šļūtene individuāla garuma šļūteņu piegrieša-...
  • Página 133: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Barošanas tīkla spriegums 230 - 240 V 230 V Tīkla frekvence Jauda P Maksimālais darba apjoms 14000 15500 Maksimālais spiediens Maksimālais darba augstums Maksimālais iegremdēšanas dziļums Maksimālais apstrādājamo netīrumu daļiņu izmērs...
  • Página 134: Aplinkos Apsauga

    Aplinkos apsauga Atbulinis vožtuvas („SP 6 Flat Inox“) Prietaiso aprašymas 10 Jungiamasis atvamzdis (G1½ sriegis) Naudojimas pagal paskirtį 11 Pirminis filtras (nuimamas SP 6 Flat Inox) Pumpuoti tinkamos medžiagos 12 Kojelės (SP 6 Flat Inox) Naudojimo pradžia Naudojimas pagal paskirtį...
  • Página 135 Didžiausias galimas nustatyti lygio jutiklio jungimo PASTABA aukštis: Priešfiltrį montuoti nėra būtina, sumontavus priešfiltrį „SP 6 Flat Inox“ 190 mm be priešfiltrio (240 mm naudo- pasiekiama didesnė tiekimo galia (tik naudojant „SP 6 jant priešfiltrį) Flat Inox“) „SP 7 Dirt Inox“ 237 mm Priešfitriu tiekiamas skystis iš...
  • Página 136 Šioje lentelėje pateikti taikymo pavyzdžiai: Plokščiasis siurbimas („SP 6 Flat Inox“) Min. / Maks. SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Norint pasiekti minimalų 1 mm likutinio skysčio lygį, re- Iki < maždaug 1 m Lygio jutiklis Lygio jutiklis komenduojama naudoti rankinį...
  • Página 137: Specialūs Priedai

    Specialūs priedai 2.997-100.0 Žarnos su audiniu rinkinys Lanksti 1 1/4“ žarna su audiniu su pavalkėliu (30 - 40 mm) ir spar- nuotuoju varžtu, kad būtų galima montuoti be įrankių. Ypač rekomenduojama naudoti nardinamiesiems siurbliams, kai reikia išpumpuoti didelį kiekį vandens. Maksimalus darbinis slėgis: 5 bar.
  • Página 138: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Tinklo įtampa 230 - 240 V 230 V Tinklo dažnis Galingumas, P (nominalus) nenn Didžiausias debitas 14000 15500 Didžiausias slėgis barai Didžiausias pakėlimo aukštis Didžiausias nardinimo gylis Didžiausia nešvarumų apimtis Minimalus skysčio lygis...
  • Página 139: Охорона Довкілля

    Ручний режим роботи..Опис пристрою Відкачування залишкової рідини (SP 6 Flat Inox) ... . Перемикач (автоматичний / ручний режим робо- Закінчення роботи ти) Технічне...
  • Página 140 Встановлення фільтра попереднього очищення нео- витекла з пральної машини. Потім промивання бов'язкове, але підвищує продуктивність насоса чистою водою. (тільки у SP 6 Flat Inox). SP 7 Dirt, нержавіючий (насос для брудної води) Щоб захистити насос від надмірного забруднення,  Вода, забруднена частками до 30 мм...
  • Página 141 (тільки SP 7 Flat найнижчому найнижчому по- ня): Inox) чи аналогіч- положенні ложенні SP 6 Flat Inox: 7 мм (57 мм у разі використання філь- на водойма тра попереднього очищення) Почати роботу Клапан фільтра SP 7 Dirt Inox: 50 мм насоса з філь- попереднього...
  • Página 142 Відкачування залишкової рідини (SP 6 Flat Inox) Для досягнення мін. рівня залишкової рідини реко- мендується використовувати ручний режим. У SP 6 Flat Inox встановлений зворотний клапан, який запобігає зворотному ходу залишкової рідини у шлангу після закінчення процесу відкачування. Закінчення роботи...
  • Página 143: Спеціальне Оснащення

    Спеціальне оснащення 2.997-100.0 Тканинний шланг, комплект Тканинний шланг Fexible 1 1/4 "з хомутом для шланга (30-40 мм) і баранцевим гвинтом для підключення без інструментів. Особливо рекомендовано для заглибних насосів, що відкачу- ють великі об'єми води. Макс. робочий тиск: 5 бар 6.997-346.0 Cпіральний...
  • Página 144: Технічні Дані

    Технічні дані SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Номінальна напруга В 230 - 240 V 230 V Частота мережі Гц Потужність P Вт номінальна Макс. об'єм перекачування л/год 14000 15500 Макс. тиск бар Макс. висота перекачування м Макс. глибина опускання...
  • Página 145 Кері клапан (SP 6 Flat Inox) Кепілдеме 10 Жалғау бөлігі (G1½ - бұранда) Бұйымдарымыз үшін әр елде жауапты өтім 11 Бастапқы сүзгі (алынбалы SP 6 Flat Inox) серіктестеріміз тарапынан шығарылатын кепілдеме 12 Тұғырлар (алынбалы SP 6 Flat Inox) шарттары күште болады. Егер материалдардың...
  • Página 146 НҰСҚАУ Connect (сұр түйме) басыңыз. Осылайша, сорғы тәуелсіз түрде жұмыс істейді, Сурет сұйықтық деңгейі кемінде 50 мм (SP 6 Flat Inox)  Жалғау бөлігіне арналған сорғы жалғағышының немесе 7 мм (SP 7 Dirt Inox) болуы керек. бұрандалары. Сорғы 35 мм (SP 7 Dirt Inox) немесе 1 мм (SP 6 Flat ...
  • Página 147 Сорғының өздігінен соруы үшін қажетті сұйықтықтың аяқтар минималды деңгейі (= минималды қосылу жиналмаған нүктелері): күйдегі үздіксіз SP 6 Flat Inox: 7 мм (алдын ала тазалау сүзгісін сору процесі пайдаланғанда 57 мм) (қалдық SP 7 Dirt Inox: 50 мм сұйықтықтың 1 мм...
  • Página 148 Тасымалдау АБАЙЛАҢЫЗ Апаттар мен зақымдарды болдырмау үшін құралды тасымалдаған кезде салмағына назар аударыңыз.(техникалық деректерді қараңыз).  Сорапты тұтқа арқылы көтеріп тасымалдаңыз.  Көлікте тасымалдау үшін бұйымды сырғанап кетуден қорғап қойыңыз. Бұйымның сақталынуы АБАЙЛАҢЫЗ Апаттар мен зақымдарды болдырмау үшін сақтау орындарын таңдаған кезде құралдың салмағына назар...
  • Página 149 Арнайы жабдықтар 2.997-100.0 Тоқыма шланг жиыны Құралсыз қосылымға арналған елтірі бұрандасы бар шланг қысқышы (30 - 40 мм) бар иілімді 1 1/4“ тоқымалы шланг. Әсіресе үлкен су мөлшерлерін қотарған кезде суға батырылатын сораптар үшін ұсынылады. Макс. жұмыс қысымы: 5 бар. 6.997-346.0 Спираль...
  • Página 150: Техникалық Мәліметтер

    Техникалық мәліметтер SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox Желілік кернеу В 230 - 240 V 230 V Қуат жиілігі Гц Номиналдық қуаттылығы P Вт Макс. беріліс көлемі л/сағ 14000 15500 Макс. күші бар Макс. қысым м Макс. бату тереңдігі...
  • Página 151 自动通风装置 ..最新的内部材料信息请您在如下链接中查 自动运行 ..找: 手动运行 ..www.kaercher.com/REACH 齐平抽吸 (SP 6 Flat Inox). . 结束运行 设备说明 维护 开关 (自动运行 / 手动运行) 运输...
  • Página 152 提示 允许输送的液体 不必强制向外翻转支脚,通过翻转支脚将  淡水达到一定的污染程度 达到更高的输送效率。  游泳池水 (前提是符合规定的添加剂剂 向内翻转支脚可平缓抽出残液高度达 1 毫 量) 米的液体。  皂液,例如溢出的洗衣机清洗水。随后  安装或拆卸初滤器 (SP 6 平板式 不锈 用清水清洁。 钢) 。 SP 7 尘埃 不锈钢 (污水泵)  将初滤器向下或向上移动 (SP 7 尘埃  污染程度为尘埃颗粒径达 30 毫米的水 不锈钢) 。 SP 6 平板式...
  • Página 153 (在使用初效滤网时为 240mm) 闭 / 齐平抽 SP 7 Dirt Inox:237 mm 吸进行监 控。 最低残液高度 / 最大抽吸深度:  设置开关至自动运行 (AUTO)。 泵可以抽吸的最大残液高度  插上电源插头。 SP 6 Flat Inox:1 mm (不使用初效滤网, 支脚折回) 手动运行 SP 7 Dirt Inox:35 mm 提示 手动运行时,泵始终保持开启状态。 提示 建议使用初效滤网。 图  设置开关至手动运行 (MAN)。...
  • Página 154 齐平抽吸 (SP 6 Flat Inox) 为了达到 1 mm 的最低残液高度,建议使用 手动运动模式。 在使用 SP 6 Flat Inox 的情况下装有一个 止回阀。这样可以在抽吸过程结束之后防 止残液回流到软管中。 结束运行 提示 污物可能沉积且导致功能故障。  每次使用清水后输送或充分冲洗泵。 该条特别适用于输送含氯水或其他液体 后留下残余物。  从插座上拔下电源插头。 维护 泵不需要维护保养 ¡£ 运输 小心 为了避免事故和伤害,搬运时要注意设备 的重量 (参见技术参数) 。  抓住并提起手柄上的泵。  为得以放在汽车上运输,须防止设备滑...
  • Página 155 特殊附件 2,997- 编织软管套件 带软管夹的可弯曲的 1 1/4“ 编织软管 (30 - 40 100.0 mm)通过蝶形螺帽用于无需工具连接。 特别推荐用于运出大量水的潜水泵。 最大工作压力:5 bar。 6,997- 螺旋软管,以米计量, 以米计量,用于裁剪各个软管长度。 346.0 25 m,1“ 2,645- 软管 PrimoFlex, 50 m, 不含邻苯二甲酸 1" 的花园软管用于排出水。 247.0 1" 故障帮助 危险 电击引起生命危险! 为避免危害,所有关于维修和更换零部件的安装只能有经过授权的客户服务人员来完成。 故障 原因 排除故障 泵运转但不输送 泵中有空气 多次拔下和插入泵的电源插...
  • Página 156 产品规格 SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox 电源电压 230 - 240 V 230 V 电源频率 功率 P 额定 最大输送量 14000 15500 最大压力 最高输送高度 最大浸泡深度 可输送污物颗粒的最大粒径 最低液体高度 残液高度 重量 (不含附件) 连接电缆的长度 规格若有变更,恕不另行通知。 可能的输送量越大: – 输送高度越低 – 所使用软管的直径越大 – 所使用的软管越短...
  • Página 157 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ SP 7 Dirt Inox SP 6 Flat Inox V 230 ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺗﺮدد اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫واط‬ ‫ﺳﻤﻴﺔ‬ ‫اﻟﻘﺪرة اﻻ‬ 15500 14000 ‫ﻟﺘﺮ/ﺳﺎﻋﺔ‬ :‫أﻗﺼﻰ ﻛﻤﻴﺔ إﻣﺪاد‬ ‫ﺑﺎر‬ ‫ﻗﺼﻰ ﻟﻠﻀﻐﻂ‬ ‫اﻟﺤﺪ اﻷ‬ ‫م‬ ‫أﻗﺼﻰ ارﺗﻔﺎع ﻟﺮأس اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫م‬ ‫أﻗﺼﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻟﻠﻐﻤﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﺋﻞ‬...
  • Página 158: Quick-Connect

    ‫ح اﻟﻌﻄﻞ‬ ‫إﺻﻼ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺧﻠﻞ‬ ‫ﻗﺼﻰ‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺤﺪ اﻷ‬ ‫أداء اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﻗﺪرة اﻟﻀﺦ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ ،‫رﺗﻔﺎع اﻟﻀﺦ، اﻧﻈﺮ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﻻ‬ ‫رأس اﻟﻤﻀﺨﺔ وﻃﻮل اﻟﺨﺮﻃﻮم‬ ‫ﻣﺮ اﺧﺘﺮ ﺧﺮﻃﻮم آﺧﺮ‬ ‫وإذا ﻟﺰم اﻷ‬ ‫وﻗﻄﺮ اﻟﺨﺮﻃﻮم‬ .‫ﺑﻘﻄﺮ...
  • Página 159 ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺑﻮﺻﺔ ﻣﻊ ﻣﺸﺒﻚ ﺧﺮﻃﻮم‬ ‫ﺧﺮﻃﻮم ﻧﺴﻴﺠﻲ ﻣﺮن‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﻨﺴﻴﺠﻲ‬ 2.997-100.0 ‫ﻣﻠﻢ ( ﻣﻊ ﻣﺴﻤﺎر ﻣﺠﻨﺢ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ دون‬ .‫ﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺄدوات‬ ‫اﻻ‬ ‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﻤﻀﺨﺎت اﻟﻐﺎﻃﺴﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ .‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻛﻤﻴﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﻴﺎه‬ .‫ﺑﺎر‬ :‫ﻗﺼﻰ...
  • Página 160 ‫ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻴﺪوي ﺑﺪون ﻣﺮاﻗﺒﺔ. اﻓﺼﻞ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى‬ ‫م )ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺣﻮاﻟﻲ‬ ‫اﻟﻔﻮر ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﺎف‬ ‫ﻓﻲ أﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻓﻲ‬ ‫ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‬ SP 6 Flat Inox ) ‫ﺷﻔﻂ ﺿﺤﻞ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫أﻋﻠﻰ ﻣﻮﺿﻊ‬ (‫اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ‫ﻣﻢ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ارﺗﻔﺎع اﻟﺴﺎﺋﻞ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﺑﻘﺪر‬ ‫أﻏﻄﻴﺔ اﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻨﺼﺢ‬...
  • Página 161 .‫ا ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺤﻤﻞ‬ ً ‫ﺣﺒﻞ ﻣﺮﺑﻮط ﺟﻴ ﺪ‬ :(‫ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻀﺨﺔ اﻟﺸﻔﻂ ذاﺗﻴﺎ )=أدﻧﻰ ﻧﻘﺎط ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫إﺷﻌﺎر‬ ‫ﻣﻢ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ) ‫ﻣﻢ‬ SP 6 Flat Inox: 7 ‫ﻋﺎﻗﺎت ﻣﻦ‬ ‫ﻳﺤﻈﺮ أن ﻳﻜﻮن ﻧﻄﺎق اﻟﺸﻔﻂ ﻣﺘﻌﺮض ﻟﻺ‬ (‫وﻟﻲ‬ ‫اﻷ‬ .‫ل اﻟﻤﻠﻮﺛﺎت‬...
  • Página 162 ‫و‬ ‫وظ‬ ‫ﺑﻮﺻﺔ، وﻗﻼ‬ 1 ½ ‫ﺑﻮﺻﺔ، و‬ 1¼ ‫و‬ ‫( ﻣﻊ اﻟﺨﺮاﻃﻴﻢ ذات اﻟﻘﻄﺮ‬ SP 6 Flat Inox ) ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ‬ SP 6 Flat Inox ) ‫رﺟﻮع‬ ‫ﺻﻤﺎم ﻻ‬ ‫وﻟﻲ اﻟﻤﺪﻣﺞ ﻧﺤﻮ‬ ‫¼" أو اﺳﺤﺐ اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻷ‬ ‫أﻗﻞ ﻣﻦ‬ (‫ووظ‬...
  • Página 163 ..‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻴﺪوي‬ ‫ﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ وﻳﺠﺐ اﻻ‬ SP 6 Flat Inox ) ‫ﺷﻔﻂ ﺿﺤﻞ‬ ‫أﺧﺮى. ﻳﺤﻈﺮ وﺻﻮل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت واﻟﺰﻳﺖ‬ ً ‫ﻣﺮ ة‬ ....
  • Página 167 2.997-100.0 2.645-247.0...
  • Página 168 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Este manual también es adecuado para:

Sp 7 dirt inox