No es necesario retirar la cubierta del controlador.
No se requiere retirar la cubierta de ninguno de los
artículos que pueden reparar o configurar los usuarios
(como los puentes o una batería).
Instalación
Instale el controlador en una ubicación que brinde es-
pacio para el cableado, el mantenimiento y la extracción
del módulo.
Requisitos ambientales
NOTA: Este producto debe usarse únicamente en interi-
ores, en altitudes menores a 2000 m (6562 pies).
Las condiciones ambientales deben encontrarse dentro
del siguiente rango:
• Temperatura operativa: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Temperatura de almacenamiento:
• -40 °C a 85 °C (-40 °F a 185 °F).
• Humedad relativa: 5 % a 95 % sin condensación.
Contaminación grado 3
• Los requisitos de voltaje del suministro de
alimentación son:
– Fluctuación de voltaje permitido de +/-10 %.
NOTA: Se recomienda encarecidamente realizar una
instalación horizontal para lograr la mayor dispersión de
calor y alcanzar el límite superior de temperatura opera-
tiva. El resto de las orientaciones de instalación reducen
el límite superior.
Instalación en carril DIN. Consulte las
imágenes
,
2
3
Presione el clip de seguridad del controlador hacia
1
abajo.
Incline el controlador para engancharlo sobre el carril
2
DIN.
Presione hacia abajo y hacia adentro en la unidad
3
para sujetarlo al carril.
Presione el clip de seguridad para asegurarlo.
4
Instale cualquier módulo opcional en el carril DIN de
5
la misma manera. Deslice el módulo con firmeza en
el conector del controlador para que se asiente.
Repita estos pasos en otros módulos según sea nece-
6
sario (4 como máximo).
Asegure ambos extremos del conjunto final con
7
cuidado con clips en los extremos del carril DIN que
proporciona el proveedor de carriles DIN.
Cableado
Cableado de comunicaciones. Consulte la imagen
4
Los puertos de comunicaciones en el campo son los
siguientes:
Puertos e interruptores de polarización del RS485.
1
Adaptador de WLAN, interruptor de configuración y
2
antena.
Puertos Ethernet, 10/100 Mbit, RJ-45.
3
Cable a tierra y alimentación de 24 V.
4
WLAN
NOTA: WLAN no es compatible con NiagaraAX
Un adaptador de WLAN integral proporciona conectiv-
idad usando el estándar IEEE 802.11a/b/g/n y ofrece un
conector de antena coaxial RP-SMA.
El interruptor de configuración de WLAN funciona de la
siguiente manera:
• APAGADO: (predeterminado, intermedio)
el adaptador de WLAN está deshabilitado.
• ACC: el controlador funciona como un punto
de acceso de WLAN para hasta 16 clientes.
• CLT: el controlador funciona como un cliente para
un enrutador 802.11a/b/g/n existente o como punto
de acceso.
Consulte la Guía wifi de JACE-8000 para obtener detalles
sobre la configuración de WLAN y la configuración IP
predeterminada de fábrica.
Cableado del RS485. Consulte la imagen
En la parte superior del controlador, dos puertos RS485
funcionan como COM1 y COM2. Cada puerto admite
hasta 115.200 baudios y una un conector de terminal de
tornillo de 3 posiciones.
Use cables blindado de par trenzado 18-22 AWG para
cablear de manera continua y multipunto a otros
dispositivos RS485: "positivo a positivo", "negativo
a negativo" y "masa a masa".
Conecte el cable blindado a tierra en un extremo única-
mente. La imagen
muestra un cableado de ejemplo.
5
Por lo general, el puerto A (COM1) del RS485 se usa
1
para admitir un tronco de módulos T-IO-16-485.
NOTA: No mezcle módulos T-IO-16-485 con otros
tipos de dispositivos RS485 en el mismo tronco de
RS485.
El puerto B de RS485 (COM2) soporta una red de
2
dispositivos de campo que utilizan la comunicación
RS485. Se pueden agregar puertos adicionales RS485
(COM3+), con la numeración de puertos dependien-
do de los dispositivos añadidos a cada sistema único.
Por ejemplo, una red de Enterprise Security incluye
lo siguiente:
– Red de acceso (COM2 por defecto)
– Smartkey, teclado de intrusión (COM3 por
defecto)
– Red NRIO
NOTA: Los dispositivos RS485 en la misma red
3
deben usar el mismo protocolo y la misma cantidad
de baudios. Es posible que admita hasta 32 o más
5
7