Página 1
USER MANUAL A I R MANUEL DE L’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO USUÁRIO / MANUALE UTENTE / 用户手册 / 使用者手冊 / 取扱説明書/ 사용자 설명서...
Página 2
Charge your Air 1 case by connecting the included Micro-USB cable to a USB power source. When the Air 1 case LED is turned on, the case is Touch the sensors on the left (L) and right (R) earbud for 10 charging.
HAPPY PLUGS AIR 1 USER MANUAL TOUCH CONTROLS YOUR HAPPY PLUGS AIR 1 Left (L) & Right (R) Earbud 1. Air 1 Earbud 2. Air 1 Charge & Storage Case Power On Hold 2 Seconds 3. Earbud Touch Control Sensor Power Off Hold 4 Seconds 4.
Página 4
Nous vous témoignons notre reconnaissance par le Pour tirer le maximum de votre nouveau Air 1 lorsque vous biais de ce produit. Merci! l’utilisez avec un appareil Apple : une fois que votre Air 1 est Cordialement, jumelé, allez dans Réglages >Général >Accessibilité, déroulez vers le bas jusqu’à...
Página 5
HAPPY PLUGS AIR 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR COMMANDE TACTILE VOTRE HAPPY PLUGS AIR 1 Écouteurs-boutons gauche (L) et droit (R) 1. Écouteur-bouton Air 1 2. Boîtier de charge et de rangement Air 1 Allumer Maintenir pendant 2 secondes 3. Capteur tactile de contrôle de l’écouteur-bouton Éteindre Maintenir pendant 4 secondes 4.
Página 6
Sie zwei Sekunden lang auf den rechten (R) Ohrhörer tippen. Setzen Sie die Air 1 in Ihre Ohren ein. Passen Sie den Winkel an, um Um Siri zu verwenden, wenn Ihr iPhone gesperrt ist, gehen Sie zu den optimalen Sitz zu finden.
Página 7
HAPPY PLUGS AIR 1 BEDIENUNGSANLEITUNG TOUCH-BEDIENUNG IHRE HAPPY PLUGS AIR 1 Linker (L) & rechter (R) Ohrhörer 1. Air 1 Ohrhörer 2. Air 1 Lade- und Aufbewahrungsetui 2 Sekunden gedrückt halten 3. Berührungssensor am Ohrhörer 4 Sekunden gedrückt halten 4. LED Ohrhörer An + Reset 10 Sekunden gedrückt halten...
Página 8
GUÍA DE LED Los auriculares y las luces LED de la carcasa del Air 1 se encienden durante la carga. Cuando esté completamente cargado, la luz se apagará. Cuando retire el Air 1 de la caja, el LED de los auriculares INSTRUCCIONES Y PREGUNTAS FRECUENTES parpadeará...
HAPPY PLUGS AIR 1 MANUAL DEL USUARIO CONTROLES TÁCTILES SUS HAPPY PLUGS AIR 1 Auricular izquierdo (L) y derecho (R) 1. Auricular Air 1 2. Carcasa de carga y almacenaje de Air 1 Encendido Mantenga 2 segundos 3. Sensor de control táctil del auricular Apagado Mantenga 4 segundos 4.
Página 10
Carregue sua case Air 1 conectando o cabo Micro-USB que vem Toque nos sensores do fone esquerdo (E) e direito (D) por 5 incluso a uma fonte USB. Quando o LED da case Air 1 estiver aceso, a segundos consecutivos até que desliguem.
SEUS HAPPY PLUGS AIR 1 Fones de ouvido direito (D) e esquerdo (E) 1. Fone de ouvido Air 1 2. Case de Armazenamento e carregamento Air 1 Liga Pressionar por 2 segundos 3. Sensor de controle de toque do fone de ouvido...
Ricaricare il case Air 1 collegando il cavo USB-micro in dotazione auricolari e azzerare tutti i precedenti accoppiamenti tramite Bluetooth: a una porta di alimentazione USB. Quando il LED del case Air 1 è Tenere premuti i sensori sugli auricolari sinistro (L) o destro (R) per 5 acceso, significa che si sta ricaricando.
Página 13
HAPPY PLUGS AIR 1 MANUALE UTENTE TOUCH CONTROLS YI TUOI HAPPY PLUG AIR 1 Earbud Sinistro (L) e Destro (R) 1. Auricolare Air 1 2. Charging e Storage Case Air 1 Acceso Tenere premuto per 2 secondi 3. Sensore controllo touch auricolari Spento Tenere premuto per 4 secondi 4.
Página 20
통화 우리는 이 제품 개발 시작 전에 이미 이 제품을 우리 이전 무선 제품들의 후속 동반 Air 1으로 통화를 할 때, 들리는 것은 양쪽 다 들리지만 듀얼 마이크는 오른쪽 (R) 제품으로 구상 했습니다. 이어폰에만 있습니다. 따라서, 통화할 때 이어폰을 하나만 쓴다면, 오른쪽 것을...
Página 21
HAPPY PLUGS AIR 1 사용자 설명서 터치 컨트롤 당신의 HAPPY PLUGS AIR 1 1. Air 1 이어폰 왼쪽 (L) & 오른쪽 (R) 이어폰 2. Air 1 충전 & 보관 케이스 전원 켜기 2초 동안 누리기 3. 이어폰 터치 컨트롤 센서 전원 끄기...
Página 22
WARRANTY & SAFETY AVIS DE SÉCURITÉ LISTEN RESPONSIBLY - L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil. To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones.
Página 23
GARANTIE & SICHERHEIT Uso Responsable VERNÜNFTIG HÖREN No utilice los auriculares cuando no es seguro hacerlo mientras conduce un vehículo, cruza calles, o durante cualquier actividad o en un entorno donde se Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe requiere toda su atención.
Página 26
Your product must be disposed of properly according to local laws and descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou regulations. When your product reaches its end of life, contact Happy Plugs sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais.
Página 27
EU Declaration of conformity Product name: Bluetooth Earphone Model No.: 1616, 1617, 1618, 1619 Hereby, Happy Plugs AB declares that the Happy Plugs Air 1 Operating Frequency range : 2.4-2.48 GHz is in compliance with Directive 2014/53/EU and amendment 2015/863 of Max output power: 4 dBm Directive 2011/65/EU.
WARRANTY REGISTRATION Register and upgrade to Happy Plugs Privilege Members Club now to enjoy our comprehensive warranty services and exclusive member benefits. REGISTER.HAPPYPLUGS.COM...