Chevrolet Cruze Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Cruze:
Tabla de contenido

Publicidad

Cruze
Manual del propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chevrolet Cruze

  • Página 1 Cruze Manual del propietario...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..21 Asientos, sistemas de seguridad ........40 Portaobjetos ......... 60 Instrumentos y mandos ....71 Iluminación ......... 107 Sistema de infoentretenimiento . 114 Climatización ......220 Conducción y manejo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Uso Del Presente Manual

    Reparador Autorizado Chevrolet. pio del manual y de cada capítulo Todos los Reparadores Autorizados le ayudarán a localizar la informa‐ Chevrolet le ofrecen un servicio ex‐ ción. celente a precios razonables. Perso‐ ■ El índice alfabético le permitirá bus‐...
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    "véase la página". 9 Advertencia Le deseamos muchas horas de agra‐ El texto marcado con dable conducción. 9 Advertencia ofrece información Chevrolet sobre riesgos de accidentes o le‐ siones. Si se ignora dicha informa‐ ción, puede haber riesgo de lesio‐ nes.
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Llave electrónica Mando a distancia Información importante para su primer viaje Si dispone de una llave electrónica, presione el interruptor de la manilla de la puerta para desbloquear el ve‐ Pulse el botón c para desbloquear las hículo y tire de la manilla de la puerta puertas y el compartimento de carga.
  • Página 9: Ajuste De Los Asientos

    En pocas palabras Ajuste de los asientos Respaldo del asiento Altura del asiento Posición del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = más alto asiento enclave audiblemente.
  • Página 10: Ajuste Del Reposacabezas

    En pocas palabras Ajuste del reposacabezas Cinturón de seguridad Para ajustarlo horizontalmente, tire del reposacabezas hacia delante y Para ajustar la altura, tire del reposa‐ enclávelo en una de las tres posicio‐ Extraiga el cinturón de seguridad y cabezas hacia arriba. Para bajarlo, nes.
  • Página 11: Ajuste De Los Retrovisores

    En pocas palabras Ajuste de los retrovisores Ajuste del volante Retrovisores exteriores Retrovisor interior Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐ Ajuste la palanca en la parte inferior Ajuste eléctrico 3 34, Retrovisores gúrese de que esté...
  • Página 12 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 13 En pocas palabras Conmutador de las luces ... 107 10 Sistema de infoentreteni‐ 21 Cierre centralizado ....24 miento ........ 114 22 Pedal del acelerador ..231 Faros antiniebla ....110 11 Pantalla de información ..90 23 Botón Start/Stop del Piloto antiniebla ....
  • Página 14 En pocas palabras Iluminación exterior Pulse el conmutador de las luces Ráfagas, luz de carretera y luz de cruce > = Faros antiniebla r = Piloto antiniebla Iluminación 3 107. Gire el conmutador de las luces Ráfagas = Tire de la palanca AUTO = Control automático de las Luz de carre‐...
  • Página 15 En pocas palabras Bocina Señalización de giros y cambios Luces de emergencia de carril Se accionan con el botón ¨. Pulse j. derecha = palanca hacia Luces de emergencia 3 109. arriba a la izquierda = palanca hacia abajo Señalización de giros y cambios de carril 3 109, Luces de estaciona‐...
  • Página 16: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Sistemas limpia y Limpiaparabrisas 3 72, Sustitución Sistema lavaparabrisas de las escobillas 3 271. lavaparabrisas Limpiaparabrisas Tire de la palanca. Sistema lavaparabrisas 3 72, Lí‐ quido de lavado 3 268. 2 = velocidad rápida 1 = velocidad lenta P = conexión a intervalos o funcio‐...
  • Página 17: Sistemas Limpialuneta Y Lavaluneta

    En pocas palabras Climatización Sistemas limpialuneta y lavaluneta Luneta térmica trasera, retrovisores exteriores térmicos Presione la palanca. Se pulveriza líquido de lavado sobre la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ Pulse el interruptor basculante para liza el barrido varias veces. activar el limpialuneta: La resistencia térmica se acciona pul‐...
  • Página 18: Desempañado Y Descongelación De Los Cristales

    En pocas palabras Caja de cambios Desempañado y Cambio automático descongelación de los cristales Cambio manual P = estacionamiento R = marcha atrás Pulse el botón V. N = punto muerto Marcha atrás: con el vehículo parado, Ponga el mando de la temperatura en D = marcha hacia delante pise el pedal de embrague, apriete el el nivel más cálido.
  • Página 19: Al Salir De Viaje

    En pocas palabras Al salir de viaje Cambio automático 3 240. Arranque del motor con la cerradura del encendido Comprobaciones antes de comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 289, 3 338. ■ El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 266.
  • Página 20: Arranque Del Motor Con El Botón Start/Stop

    En pocas palabras ■ Con motor diésel: gire la llave a la Arranque del motor con el botón Para apagar el motor, pulse de nuevo posición 2 para el precalentamiento el botón con el motor en marcha. Start/Stop hasta que se apague el testigo de Arranque del motor 3 232.
  • Página 21: Estacionamiento

    En pocas palabras Estacionamiento Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise de nuevo el pedal del embrague. ■ Accione siempre el freno de esta‐ Sistema stop-start 3 234. cionamiento sin pulsar el botón de desbloqueo. En pendientes, aplí‐ quelo con toda la firmeza posible.
  • Página 22 En pocas palabras Si el vehículo está cuesta abajo, carga o al ralentí durante 1 o engrane la marcha atrás o mueva 2 minutos antes de pararlo, a fin de la palanca selectora a P antes de proteger el turbocompresor. desconectar el encendido.
  • Página 23: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para plegar la llave, pulse primero el botón. ventanillas Llaves Mando a distancia Llaves de repuesto El número de la llave se especifica en Llaves, cerraduras ....... 21 una etiqueta que se puede quitar.
  • Página 24: Ajustes Básicos

    Llaves, puertas y ventanillas Debe tratarlo con cuidado, protegerlo ■ accionamiento repetido y frecuente Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ de la humedad y de las temperaturas del mando a distancia fuera del al‐ sura doméstica. Deben desecharse altas, y evite accionarlo innecesaria‐...
  • Página 25: Ajustes Memorizados

    Llaves, puertas y ventanillas Ajustes memorizados Sistema de llave Arranque del motor 3 232. electrónica Siempre que se saca la llave de la Mando a distancia cerradura del encendido, la llave me‐ moriza automáticamente los siguien‐ tes ajustes: ■ Climatizador automático electró‐ nico ■...
  • Página 26: Sincronización Del Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ ■ La tensión de la pila es demasiado Desbloqueo sura doméstica. Deben desecharse baja, Mando a distancia en un punto de recogida autorizado ■ Interferencia de ondas de radio de para su reciclaje.
  • Página 27 Llaves, puertas y ventanillas Los ajustes pueden cambiarse en el La llave electrónica debe estar fuera menú Ajustes de la pantalla de infor‐ del vehículo a una distancia máxima mación. Personalización del vehículo de un metro aproximadamente del 3 97. lado de la puerta correspondiente.
  • Página 28: Desbloqueo Del Portón Trasero

    Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo del portón trasero 4 puertas 5 puertas, Station Wagon Pulse el interruptor en una manilla de la puerta. Pulse el botón x. El portón trasero La llave electrónica debe estar fuera se desbloquea y se abre, mientras del vehículo a una distancia máxima Pulse el botón c una vez o dos veces, que las demás puertas permanecen...
  • Página 29: Avería En El Sistema De Mando A Distancia O Sistema De Llave Electrónica

    Llaves, puertas y ventanillas Cuando la llave está en la cerradura del depósito de combustible. Para electrónica en el interior del com‐ del encendido, el bloqueo solo será desactivar el sistema antirrobo, co‐ partimento de carga, la puerta del posible si todas las puertas están ce‐ necte el encendido.
  • Página 30: Seguros Para Niños

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Seguros para niños Desbloqueo del portón trasero Compartimento de carga Portón trasero Apertura 5 puertas, Station Wagon Tire de la manilla en el interior del portón trasero. 9 Advertencia Bloqueo Utilice los seguros para niños Presione hacia abajo los pestillos de siempre que viajen niños en los todas las puertas excepto la puerta...
  • Página 31 Llaves, puertas y ventanillas Utilice la manilla interior. Atención Al cerrar, no pulse el botón situado debajo de la moldura o debajo de la Antes de abrir el portón trasero, manilla para evitar que el portón tra‐ compruebe si hay obstrucciones sero se vuelva a desbloquear.
  • Página 32: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Activación El sistema vigila: ■ Las puertas, el portón trasero y el Sistema antirrobo capó ■ El habitáculo, incluido el comparti‐ 9 Advertencia mento de carga ■ La inclinación del vehículo; p. ej., si ¡No utilice el sistema si hay perso‐...
  • Página 33 Llaves, puertas y ventanillas Activación Activación sin vigilancia del habitáculo y de la inclinación del vehículo Nota Las modificaciones del interior del ■ Se activa automáticamente vehículo, como el uso de fundas de 30 segundos después de bloquear asiento, y las ventanillas o el techo el vehículo (inicialización del sis‐...
  • Página 34 Llaves, puertas y ventanillas 3. Cierre las puertas. Estado durante los primeros Desactivación 30 segundos desde la activación del 4. Conecte el sistema de alarma an‐ sistema de alarma antirrobo: tirrobo. LED encendido = comprobación, re‐ LED de estado tardo de activa‐ ción.
  • Página 35: Inmovilizador

    Llaves, puertas y ventanillas El sistema de alarma antirrobo solo Si el testigo de control continúa en‐ se puede desactivar pulsando el bo‐ cendido o parpadeando, intente tón c, o pulsando el interruptor de la arrancar el motor con la llave de re‐ manilla de la puerta (solo con sistema puesto y recurra a la ayuda de un ta‐...
  • Página 36: Retrovisores Exteriores

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores En la posición 0 no hay seleccionado Plegado eléctrico ningún retrovisor. Forma convexa Espejos retrovisores El retrovisor exterior convexo reduce plegables los ángulos muertos. La forma del es‐ pejo hace que los objetos parezcan más pequeños, lo que afecta a la apreciación de las distancias.
  • Página 37: Retrovisores Térmicos

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Retrovisores térmicos Antideslumbramiento automático Antideslumbramiento manual Se conecta pulsando el botón Ü. La calefacción funciona con el motor El deslumbramiento producido por en marcha y se desconecta automá‐ los vehículos que nos siguen de no‐ ticamente poco tiempo después.
  • Página 38: Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Ventanillas Pegatinas en el parabrisas Observe atentamente las ventani‐ No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐ llas cuando las cierre. Asegúrese Parabrisas gatinas de control en carreteras de de que nada quede atrapado peaje o similares) sobre el parabrisas mientras se mueven.
  • Página 39: Seguro Para Niños En Las Ventanillas Traseras

    Llaves, puertas y ventanillas Accione el interruptor de la ventanilla Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas correspondiente: pulse para abrir o ventanillas traseras eléctricos tire para cerrar. Si las ventanillas no se pueden abrir automáticamente (p. ej., después de Manejo desconectar la batería del vehículo), Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐...
  • Página 40: Luneta Térmica Trasera

    Llaves, puertas y ventanillas Techo Luneta térmica trasera Techo solar 9 Advertencia Tenga cuidado al accionar el te‐ cho solar. Hay riesgo de lesiones, especialmente para los niños. Observe atentamente las piezas móviles durante su acciona‐ miento. Asegúrese de que nada Abrir o cerrar quede atrapado mientras se mue‐...
  • Página 41: Persiana Solar

    Llaves, puertas y ventanillas Persiana solar Inicializar tras un fallo de corriente La persiana solar se acciona manual‐ mente. Cuando se produce un fallo de co‐ rriente, puede que solo sea posible Abra o cierre la persiana solar desli‐ accionar el techo solar hasta cierto zándola.
  • Página 42: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más seguridad baja. Posición Reposacabezas en los asientos delanteros 9 Advertencia Reposacabezas ......40 Ajuste de la altura Asientos delanteros ..... 41 Conduzca siempre con el apoya cabezas ajustado en la posición Asientos traseros ......
  • Página 43: Reposacabezas En Los Asientos Traseros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas en los asientos traseros Posición de asiento Ajuste de la altura 9 Advertencia Conduzca siempre con el asiento ajustado correctamente. Ajuste horizontal Para ajustarlo horizontalmente, tire del reposacabezas hacia delante y enclávelo en una de las tres posicio‐ nes.
  • Página 44 Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de los asientos ángulo. Deslice el asiento del Tire del asidero, deslice el asiento, acompañante hacia atrás lo suelte el asidero. máximo posible. 9 Peligro Respaldo del asiento ■ Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo.
  • Página 45: Ajuste Horizontal

    Asientos, sistemas de seguridad Calefacción Altura del asiento Ajuste horizontal Presione la palanca para deslizar el Movimiento de bombeo de la palanca Con el encendido conectado, active reposabrazos. la calefacción del asiento delantero hacia arriba = asiento más alto pulsando una o más veces el botón hacia abajo = asiento más bajo ß...
  • Página 46: Cinturones De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Cinturones de La calefacción de los asientos fun‐ ciona con el motor en marcha y du‐ seguridad rante una parada automática (Auto‐ Reposabrazos stop). Sistema stop-start 3 234. Al acelerar o frenar bruscamente el Baje el reposabrazos tirando de la co‐...
  • Página 47: Limitadores De Fuerza De Los Cinturones

    Asientos, sistemas de seguridad bordes afilados. Evite que entre su‐ En caso de colisiones frontales y tra‐ 9 Advertencia ciedad en los retractores de los cin‐ seras, a partir de una determinada turones. gravedad, se tensan los cinturones Abróchese el cinturón de seguri‐ de seguridad delanteros.
  • Página 48: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad realice modificaciones en los com‐ rando suavemente de la banda torá‐ Ajuste de la altura ponentes de los pretensores de cin‐ cica. Recordatorio del cinturón de se‐ turones porque se podría anular el guridad 3 81. permiso de circulación del vehículo.
  • Página 49: Desmontaje

    Asientos, sistemas de seguridad Desmontaje Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe pa‐ Para soltar el cinturón, pulse el botón sar por el cuello o la parte superior del rojo del cierre.
  • Página 50: Sistema De Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags No realice modificaciones en el sis‐ tema de airbags porque se podría anular el permiso de circulación del El sistema de airbags se compone de vehículo. varios sistemas individuales. En caso de despliegue del airbag, Cuando se activan, los airbags se in‐...
  • Página 51 Asientos, sistemas de seguridad peine d'infliger des BLESSURES DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐ IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ rezza per bambini rivolto all'indietro FANT. BAG, BARNET kan komme i LIVS‐...
  • Página 52 Asientos, sistemas de seguridad UK: НІКОЛИ не використовуйте SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni CS: NIKDY nepoužívejte dětský систему безпеки для дітей, що sistem za decu u kome su deca okre‐ zádržný systém instalovaný proti встановлюється обличчям назад, nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM směru jízdy na sedadle, které...
  • Página 53: Sistema De Airbags Laterales

    Asientos, sistemas de seguridad kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ El sistema de airbags delantero se 9 Advertencia tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐ activa en caso de choque de una de‐ GASTUSE. terminada gravedad. El encendido Sólo se obtiene una protección debe estar conectado.
  • Página 54: Sistema De Airbags De Cortina

    Asientos, sistemas de seguridad El sistema de airbags laterales se El sistema de airbags de cortina se 9 Advertencia compone de un airbag en cada res‐ compone de un airbag en el marco paldo de los asientos delanteros. Se del techo a cada lado. Se pueden No debe haber obstáculos en la pueden identificar por el rótulo identificar por el rótulo AIRBAG en los...
  • Página 55: Desactivación De Los Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Utilice la llave del encendido para se‐ 9 Advertencia leccionar la posición: Wdesconectar = los airbags del No debe haber obstáculos en la acompañante es‐ zona de inflado de los airbags. tán desactivados y Los ganchos en los asideros del no se inflarán en marco del techo sólo deben utili‐...
  • Página 56: Sistemas De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención en caso contrario, el despliegue infantil de los airbags supone un peligro de muerte para el niño. Esto es aplicable especialmente si Le recomendamos el sistema de re‐ se usan sistemas de retención in‐ tención infantil GM, adaptado espe‐...
  • Página 57 Asientos, sistemas de seguridad Nunca debe llevar un niño en brazos Un sistema de retención infantil que cuando viaje en el vehículo. En caso haya sido sometido a tensión en un de colisión, no podrá sujetar al niño accidente debe sustituirse. en sus brazos.
  • Página 58: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil En los asientos exteriores En el asiento central En el asiento del acompañante traseros trasero Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado Grupo 0: hasta 10 kg o 10 meses aprox.
  • Página 59: Opciones Permitidas Para El Montaje De Un Sistema De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX En el asiento del En los asientos En el asiento Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X...
  • Página 60: Clase De Tamaño Isofix Y Dispositivo De Asiento

    Asientos, sistemas de seguridad Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de 9 a 18 kg. B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
  • Página 61: Sistemas De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Sistemas de retención infantil ISOFIX infantil con anclajes superiores Las argollas de fijación de los ancla‐ jes (Top-tether) están marcados con el símbolo : en la cubierta del com‐ partimento de carga. Además del soporte de montaje ISOFIX, fije la correa del anclaje superior a las argollas de fija‐...
  • Página 62: Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Portaobjetos en el tablero portaobjetos de instrumentos Portaobjetos en la parte Compartimentos portaobjetos ..60 9 Advertencia superior del tablero de Compartimento de carga ..... 62 instrumentos No guarde objetos pesados o afi‐ Sistema portaequipajes de te‐ lados en los compartimentos por‐...
  • Página 63: Portavasos

    Portaobjetos Guantera Portavasos Portaobjetos debajo del conmutador de las luces Para abrir, tire de la manilla. Los portavasos están situados en la Tire del asa para abrir la caja. consola central. La guantera se puede cerrar con la llave del vehículo. 9 Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones en caso de accidente o frenazo...
  • Página 64: Portaobjetos Del Reposabrazos

    Portaobjetos Compartimento de Portaobjetos del Hay portavasos adicionales en el re‐ posabrazos trasero cuando está ba‐ carga reposabrazos jado. Portaobjetos en el Portagafas Abatir los respaldos de los reposabrazos delantero asientos traseros El respaldo trasero está dividido en dos partes. Se pueden abatir ambas partes.
  • Página 65: Gancho Para Bolsas

    Portaobjetos Antes de abatir los respaldos, intro‐ Los respaldos sólo estarán bien en‐ Gancho para bolsas duzca los cinturones de seguridad de clavados cuando no sean visibles las los asientos exteriores en las guías. marcas rojas en ambos lados, cerca de la palanca de desbloqueo.
  • Página 66: Cubierta Del Compartimento De Carga

    Portaobjetos Desmontaje de la bandeja Versión 5 puertas Desmontaje Levante la cubierta por la parte tra‐ sera y empújela hacia arriba por la Empuje la bandeja hacia arriba por la parte delantera. parte frontal para desenclavarla Desmonte la tapa. Desenganche las cintas de sujeción Tire de la bandeja hacia atrás y des‐...
  • Página 67 Portaobjetos Abrir la cubierta Cubierta en la posición superior Desmontar la cubierta Tire del asidero en el extremo de la Abra la cubierta del compartimento Empuje el asidero en el extremo de la cubierta hacia atrás y hacia abajo. Se de carga.
  • Página 68: Cubierta Del Portaobjetos Del Maletero

    Portaobjetos Cubierta del portaobjetos Argollas Montaje del maletero Detrás de los asientos traseros Cubierta del piso trasero, Station Wagon Las argollas están diseñadas para fi‐ jar las correas de amarre, o una red Fije el gancho inferior con la abertura para el equipaje, y evitar que se des‐...
  • Página 69: Triángulo De Advertencia

    Portaobjetos Detrás de los asientos delanteros Montaje de la barra La red de seguridad desmontada puede guardarse debajo de la cu‐ bierta del piso trasero 3 66. Triángulo de advertencia 4 puertas Fije la correa a las argollas situadas En cada lado del marco del techo hay debajo de la banqueta del asiento tra‐...
  • Página 70 Portaobjetos Botiquín Station Wagon Station Wagon 4 puertas Pliegue las correas. Guarde el trián‐ Pliegue la correa. Guarde el botiquín gulo de advertencia en el espacio si‐ en el espacio situado detrás de una tuado detrás de las correas, en el in‐ correa, en el interior del portón tra‐...
  • Página 71: Sistema Portaequipajes De Techo

    Portaobjetos Sistema portaequipajes Información sobre la ■ Asegure los objetos en el compar‐ timento de carga para evitar su de techo carga deslizamiento. ■ Cuando se transporten objetos en Portaequipajes de techo el compartimento de carga, los res‐ Por motivos de seguridad y para evi‐ paldos de los asientos traseros no tar daños en el techo, se recomienda deben estar inclinados hacia de‐...
  • Página 72 Portaobjetos ■ La carga útil es la diferencia entre a apretar las correas con frecuen‐ el peso máximo autorizado del ve‐ cia. hículo (véase la placa de caracte‐ No conduzca a más de 120 km/h. rísticas 3 323) y el peso en vacío. Para calcular el peso en vacío, in‐...
  • Página 73: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos y Mandos Mandos en el volante mandos Ajuste del volante Mandos ........71 Testigos luminosos e indicado‐ res ..........76 Pantallas de información ..... 87 Mensajes del vehículo ....93 Ordenador de a bordo ....95 Personalización del vehículo ..
  • Página 74 Instrumentos y mandos Bocina Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable Limpiaparabrisas Palanca del limpiaparabrisas en po‐ Pulse j. sición P. 2 = velocidad rápida Gire la rueda de ajuste para ajustar el 1 = velocidad lenta intervalo deseado: P = conexión a intervalos intervalo corto = gire la rueda de §...
  • Página 75: Lavaparabrisas

    Instrumentos y mandos Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de sensor de lluvia lluvia Mantenga el sensor libre de polvo, suciedad y hielo. P = Funcionamiento automático con Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas sensor de lluvia sensibilidad: sensibilidad = gire la rueda de...
  • Página 76: Temperatura Exterior

    Instrumentos y mandos Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ El sistema lavaluneta se desactiva quido de lavado sobre el parabrisas y cuando el nivel de líquido es bajo. el limpialuneta se realiza el barrido varias veces. Temperatura exterior Limpia/lavaluneta Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ quido de lavado sobre la luneta tra‐...
  • Página 77: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos Reloj Sistema de audio, sistema basado en El consumo máximo no debe superar texto MyLink, sistema basado en los 120 vatios. La fecha y la hora se muestran en la iconos MyLink con NAVI La toma de corriente se desactiva al pantalla de información.
  • Página 78: Testigos Luminosos E Indicadores

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Cuentakilómetros Cuentarrevoluciones indicadores Velocímetro Indica las revoluciones por minuto del La línea inferior muestra el kilome‐ motor. traje registrado del vehículo. Conduzca en los regímenes más ba‐ Cuentakilómetros parcial jos del motor en cada marcha tanto Indica la velocidad del vehículo.
  • Página 79: Indicador De Combustible

    Instrumentos y mandos Indicador de combustible Indicador de temperatura Atención del refrigerante del motor Si la temperatura del refrigerante del motor es demasiado alta, de‐ tenga el vehículo y pare el motor. Peligro para el motor. Compruebe el nivel de refrigerante. Indicación de servicio Sistema de vida útil del aceite del motor para motores diésel...
  • Página 80 Instrumentos y mandos Para que el sistema de vida útil del dese de poner a cero el sistema de Puesta a cero del sistema de vida útil aceite funcione bien, el sistema debe vida útil del aceite cuando cambie el del aceite del motor ponerse a cero cada vez que se cam‐...
  • Página 81: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos de control de la duración del aceite. Repita el procedimiento. Testigos de control Los testigos de control descritos no están presentes en todos los vehícu‐ los. La descripción es válida para to‐ das las versiones de cuadros de ins‐ trumentos.
  • Página 82 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
  • Página 83: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Parpadea tente o del fusible correspondiente. Durante 100 segundos después de consola central arrancar el motor o alcanzar una dis‐ Sustitución de bombillas 3 272. Fu‐ tancia-velocidad específica sin abro‐...
  • Página 84: Sistema De Carga

    Instrumentos y mandos Se ilumina al conectar el encendido y control de emisiones y afectar al 9 Advertencia se apaga poco después de arrancar consumo de combustible y a la ca‐ el motor. pacidad de conducción de su ve‐ Haga subsanar inmediatamente la hículo.
  • Página 85: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    Instrumentos y mandos el sistema ABS. El sistema de frenos Se enciende cuando la 9 Advertencia del vehículo sigue estando operativo dirección asistida está pero sin la regulación del ABS. desactivada Deténgase. No continúe su viaje. Sistema antibloqueo de frenos Avería en el sistema de la dirección Recurra a un taller.
  • Página 86: Asistente De Aparcamiento Por Ultrasonidos

    Instrumentos y mandos Asistente de aparcamiento Control electrónico de Sistema de control de por ultrasonidos estabilidad y sistema de tracción desactivado control de tracción r se enciende en amarillo. Se enciende k. Avería en el sistema Se enciende cuando el sistema está b se enciende o parpadea en amari‐...
  • Página 87: Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos

    Instrumentos y mandos Filtro de partículas diésel 3 238, sis‐ Se ilumina al conectar el encendido y volante. Durante una parada au‐ se apaga poco después de arrancar tema de parada-arranque 3 234. tomática (Autostop), la unidad de el motor. servofreno se mantendrá...
  • Página 88 Instrumentos y mandos Capó abierto Avería en el sistema del inmovilizador Se enciende cuando están conecta‐ electrónico. No se puede arrancar el dos los faros antiniebla 3 110. / se enciende en amarillo. motor. Se enciende cuando el capó está Piloto antiniebla abierto.
  • Página 89: Pantallas De Información

    Instrumentos y mandos Pantallas de En la pantalla de gama media, se ■ X Menú de información del pueden seleccionar los siguientes vehículo información menús principales pulsando el botón ■ W Menú de informanción viaje/ MENU: combustible Centro de información del ■...
  • Página 90: Menú De Informanción Viaje/ Combustible

    Instrumentos y mandos Gire la rueda de ajuste para resaltar Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ una opción del menú o para estable‐ nar un submenú. Pulse el botón cer un valor numérico. SET/CLR para confirmar. Siga las instrucciones dadas en el submenú.
  • Página 91 Instrumentos y mandos Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Cuantos más segmentos haya lle‐ nar un submenú. Pulse el botón nos, más alto será el consumo de SET/CLR para confirmar. combustible. Al mismo tiempo se indica el valor de consumo actual. Los submenús son los siguientes: ■...
  • Página 92: Pantalla De Información Gráfica, Pantalla De Información En Color

    Instrumentos y mandos ■ Pantalla de información en color con función de pantalla táctil. Pantalla de información gráfica Dependiendo del sistema de infoen‐ tretenimiento, la pantalla de informa‐ ción gráfica está disponible en tres versiones. CD 300: ■ Tend. de Cons.: Muestra la evolu‐ Sistema de audio: ción del consumo medio a lo largo de una distancia de 50 km.
  • Página 93 Instrumentos y mandos La pantalla de información gráfica in‐ Pulse el botón CONFIG: Aparece la dica lo siguiente: página del menú Ajustes. ■ hora 3 75 Gire el botón MENU para seleccionar un ajuste o un valor. ■ temperatura exterior 3 74 Pulse el botón MENU para confirmar ■...
  • Página 94 Instrumentos y mandos El tipo de información y su represen‐ Selección con el sistema basado en tación dependen del equipamiento iconos MyLink con NAVI del sistema del vehículo y los ajustes efectuados. de infoentretenimiento Pulse el botón CONFIG para acceder Selección con el sistema de al menú...
  • Página 95: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo No se detecta ningún mando a 67 Revisión del bloqueo de la Los mensajes aparecen en el centro distancia, pulse el pedal del columna de la dirección de información del conductor (DIC), embrague para reiniciar en la pantalla de información o se in‐...
  • Página 96: Mensajes Del Vehículo De La Pantalla De Gama Alta

    Instrumentos y mandos Avisos acústicos El sistema muestra mensajes relacio‐ N.º Mensaje del vehículo nados con los temas siguientes: 94 Cambie a la posición de esta‐ Al arrancar el motor o durante la ■ Niveles de líquidos cionamiento marcha ■ Sistema de alarma antirrobo ■...
  • Página 97: Ordenador De A Bordo

    Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo ofreciendo así la posibilidad de ver in‐ formación de viaje diversa para dife‐ rentes conductores. Los menús y las funciones se pueden Para reiniciar, mantenga pulsado el seleccionar mediante los botones en botón SET/CLR en cada modo du‐ la palanca de los intermitentes 3 87.
  • Página 98: Consumo Medio

    Instrumentos y mandos Además, se enciende el testigo de Para reiniciar, mantenga pulsado el control i en el indicador de com‐ botón SET/CLR durante unos segun‐ dos. bustible. Consumo medio Indicación del consumo medio. La medición puede reiniciarse en cual‐ quier momento.
  • Página 99: Personalización Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Personalización del Aparece el menú de ajustes de Unidad. vehículo Se pueden cambiar las unidades mostradas en pantalla. Los parámetros del vehículo se pue‐ Pulse el botón SET/CLR y gire la den personalizar cambiando los ajus‐ rueda de ajuste para seleccionar una tes en el centro de información del de las unidades.
  • Página 100 Instrumentos y mandos Hora y fecha Desempañamiento automát.: acti‐ vado / desactivado (activa o desac‐ Véase la sección Reloj 3 75 e infoen‐ tiva el desempañado automático). tretenimiento para más información. Desempañamiento tras. auto: acti‐ Ajustes de la radio vado / desactivado (activa o desac‐ Véase la sección infoentretenimiento tiva el desempañado trasero auto‐...
  • Página 101 Instrumentos y mandos Duración al salir del vehículo: Ac‐ Ajustes en la pantalla ■ Configuración Bluetooth tiva o desactiva y cambia la dura‐ de información gráfica ■ Configuración del vehículo ción de la iluminación al salir. Sistema de audio Los siguientes ajustes pueden cam‐ ■...
  • Página 102 Instrumentos y mandos Recirculación de aire automática: ■ Iluminación ambiente exterior Desbloqueo pasivo de puertas: Modifica la sensibilidad del sensor Cambia la configuración para des‐ Iluminación exterior por de calidad del aire (AQS), baja / bloquear solo la puerta del conduc‐ desbloqueo: alta.
  • Página 103 Instrumentos y mandos Idiomas Ajustes del vehículo Selección del idioma deseado. Hora y fecha Vea Reloj 3 75. Ajustes de la radio Véase la descripción del sistema de infoentretenimiento en la sección co‐ rrespondiente. Ajustes del teléfono Véase la descripción del sistema de Girando y pulsando el botón multifun‐...
  • Página 104 Instrumentos y mandos Desempañar luneta trasera: Acti‐ Alarma ángulo muerto: Activa o pués de desbloquear sin abrir el ve‐ vación automática de la luneta tér‐ desactiva el sistema de alerta de hículo. mica trasera. punto ciego lateral. ■ Recuperar ajustes de fábrica ■...
  • Página 105 Instrumentos y mandos Los siguientes ajustes pueden cam‐ desempañado automático: acti‐ biarse en los submenús correspon‐ vado / desactivado dientes: desempañado automático de la luneta trasera: activado / desacti‐ ajustes de hora y fecha vado Véase el manual del sistema de in‐ ■...
  • Página 106 Instrumentos y mandos prevenir bloqueo con la puerta mara retrovisora (RVC) instalada versión del sistema abierta: Seleccione activación o de‐ en su vehículo. Véase el manual del sistema de in‐ sactivación. foentretenimiento para más informa‐ símbolos: Seleccione activación o ción. bloqueo de puertas retardado: Se‐...
  • Página 107 Instrumentos y mandos Pulse el botón Config. pantalla de la Ajustes de la radio Desempañado trasero automático: página de inicio o el botón CONFIG activado / desactivado (activa o Véase el manual del sistema de in‐ de la placa frontal para entrar en el desactiva el desempañado trasero foentretenimiento para más informa‐...
  • Página 108 Instrumentos y mandos Iluminación de salida: Activa o des‐ Desbloqueo de puertas a ■ Configuración de mapa: activa y cambia la duración de la distancia: Cambia la configuración Véase el manual del sistema de in‐ iluminación al salir. para desbloquear solo la puerta del foentretenimiento para más infor‐...
  • Página 109: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior En los vehículos con control automá‐ tico de las luces: Conmutador de las luces 7 = desact. Al conectar el encendido, siempre se Iluminación exterior ....107 activa el control automático de las lu‐ Iluminación interior ..... 111 ces.
  • Página 110: Luz De Carretera

    Iluminación Luz de carretera Función de control automático brar temporalmente a otros con‐ de las luces ductores, lo que podría provocar una colisión. Cuando está conectada la función de control automático de las luces y el Ráfagas motor está en marcha, el sistema cambia entre luz de circulación diurna Para accionar las ráfagas, tire de la y conexión automática de los faros,...
  • Página 111: Faros En Viajes Al Extranjero

    Iluminación Luces de circulación Señalización de giros y Para adaptar el alcance de los faros a la carga del vehículo y evitar el des‐ diurna cambios de carril lumbramiento: gire la rueda de ajuste ? hasta la posición requerida. La luz de circulación diurna aumenta la visibilidad del vehículo con luz del 0 = Asientos delanteros ocupados día.
  • Página 112: Piloto Antiniebla

    Iluminación Piloto antiniebla Luces de estacionamiento Para emitir tres intermitencias, p. ej., para un cambio de carril, pulse la pa‐ lanca hasta percibir cierta resistencia y suéltela. Para una indicación más prolongada, mantenga la palanca pulsada. Desconecte los intermitentes ma‐ nualmente moviendo la palanca hasta su posición original.
  • Página 113: Luces De Marcha Atrás

    Iluminación Iluminación interior Luces de marcha atrás Iluminación interior La luz de marcha atrás se enciende Luz de cortesía Control de la iluminación automáticamente cuando está co‐ del tablero de instrumentos nectado el encendido y se engrana la marcha atrás. Faros empañados El interior de las luces puede empa‐...
  • Página 114: Características De La Iluminación

    Iluminación Características de la Luces de lectura Iluminación de entrada iluminación Se conectarán adicionalmente las si‐ guientes luces al abrir la puerta del conductor: Iluminación de entrada ■ Algunos interruptores Iluminación de bienvenida ■ Algunas luces interiores Los faros, las luces laterales, las lu‐ ces traseras y la iluminación interior Iluminación de salida se encienden brevemente al desblo‐...
  • Página 115: Protección Contra Descarga De La Batería

    Iluminación Protección contra Conexión La activación, desactivación y dura‐ descarga de la batería ción de esta función de iluminación se Para evitar la descarga de la batería puede cambiar en el menú Ajustes de con el encendido desconectado, al‐ la pantalla de información. Personali‐ gunas luces interiores se apagan au‐...
  • Página 116: Sistema De Infoentretenimiento

    Sistema de infoentretenimiento Sistema de Introducción El sistema de navegación (solo Navi 600) con planificación de ruta diná‐ infoentretenimiento mica le guiará, de forma fiable, hasta Información general su destino y, si lo desea, evitará de El sistema de infoentretenimiento le forma automática los atascos u otros ofrece lo último en sistemas de ocio e problemas de tráfico.
  • Página 117: Dispositivo Antirrobo

    Sistema de infoentretenimiento Dispositivo antirrobo caso de duda, detenga el vehículo 9 Advertencia y accione el sistema de audio El sistema de infoentretenimiento mientras el vehículo está dete‐ En algunas zonas, las calles de un está equipado con un sistema de se‐ nido.
  • Página 118: Activa O Desactiva El Servicio De Tráfico Por Radio . 145 Info

    Sistema de infoentretenimiento Resumen de los elementos de control Navi 600...
  • Página 119 Sistema de infoentretenimiento Botón m ....... 124 CONFIG ......134 12 BACK ........126 Ajustes del sistema ..... 134 Menú: retrocede un nivel ..126 Pulsación: se conecta/ desconecta el sistema RPT NAV ......200 Introducción de datos: infotainment ......124 elimina el último carácter o Repite el último mensaje toda la entrada ....
  • Página 120 Sistema de infoentretenimiento 17 MUTE ........124 Activa/desactiva el modo de silencio ......124 18 CD/MP3/WMA ..... 157 Inicio/pausa de reproducción ....... 157 19 CD/AUX ......157 Inicia la reproducción de un CD/MP3/WMA o cambia la fuente de audio ... 157 20 BAND ........
  • Página 121 Sistema de infoentretenimiento CD 400...
  • Página 122 Sistema de infoentretenimiento Botón m ....... 124 TP ........145 11 Expulsión de CD ....152 12 MENU ......... 126 Activa o desactiva el Pulsación: se conecta/ servicio de tráfico por radio . 145 desconecta el sistema Giro: destaca las opciones infotainment ......
  • Página 123 Sistema de infoentretenimiento 18 BAND ........137 Activa la radio o cambia la banda de frecuencias ..137...
  • Página 124 Sistema de infoentretenimiento CD 300...
  • Página 125: Cd/Mp3/Wma: Se Salta

    Sistema de infoentretenimiento Botón m ....... 124 TP ........145 13 Expulsión de CD ....152 14 MENU ......... 126 Activa o desactiva el Pulsación: se conecta/ servicio de tráfico por radio . 145 desconecta el sistema Control central de infotainment ......
  • Página 126: Encendido Y Apagado Del Sistema De Infoentretenimiento

    Sistema de infoentretenimiento Manejo Mandos de sonido del volante Si la radio está activa: gire hacia arriba/hacia abajo para seleccionar la Elementos de control emisora presintonizada El sistema de infoentretenimiento se siguiente/anterior ....137 controla con los botones de función, los mandos multifunción y los menús Si hay un reproductor de que aparecen en la pantalla.
  • Página 127 Sistema de infoentretenimiento Ajuste del volumen Para cancelar la función de silencio, Reproductores de audio gire el mando X o pulse de nuevo el Pulse el botón CD/AUX para abrir los Gire el botón X. Aparece la siguiente botón MUTE. menús de CD, USB, iPod o AUX (si configuración en la pantalla.
  • Página 128: Funcionamiento Básico

    Sistema de infoentretenimiento Funcionamiento básico Botón BACK Ejemplos de funcionamiento de menús Pulse brevemente el botón para: Botón MENU ■ salir de un menú Ejemplos correspondientes a El mando MENU es el elemento de ■ volver de un submenú al siguiente Navi 600 control central de los menús.
  • Página 129 Sistema de infoentretenimiento Una flecha en el borde derecho del Ajuste de un valor Activar y desactivar una función menú indica que, después de selec‐ cionar la opción, se abrirá un sub‐ menú con opciones adicionales. Activación de un ajuste Gire el mando MENU para cambiar el Gire el mando MENU para marcar la valor actual del ajuste.
  • Página 130 Sistema de infoentretenimiento Introducción de una secuencia de ca‐ Ejemplos correspondientes a CD 400 Activación de un ajuste racteres Seleccionar una opción Gire el mando MENU para marcar el Para introducir secuencias de carac‐ ajuste deseado. Gire el mando MENU para mover el teres, por ejemplo, nombres de calles cursor (= fondo de color) hasta la op‐...
  • Página 131 Sistema de infoentretenimiento Ajuste de un valor Activar y desactivar una función Ejemplos correspondientes a CD 300 Elementos de menú y símbolos Gire el mando MENU para cambiar el Gire el mando MENU para marcar la valor actual del ajuste. función que desea activar o desacti‐...
  • Página 132 Sistema de infoentretenimiento La flecha hacia la derecha 3 indica Ajuste de un valor Activar y desactivar una función que el primer nivel de submenús está activo (dos flechas = hay un segundo nivel de submenús activo). La flecha hacia abajo 4 indica: hay opciones adicionales disponibles en el submenú...
  • Página 133: Tone

    Sistema de infoentretenimiento Ajustes del tono Ajuste de bajos, medios y altos Ajuste de la distribución del volumen entre delante y detrás Navi 600 En el menú de ajustes del tono se pueden ajustar las características to‐ nales de forma diferente para cada banda de frecuencias de radio y para cada fuente del reproductor de audio.
  • Página 134 Sistema de infoentretenimiento Ajuste de la distribución del volumen Optimización del tono para el estilo entre la derecha y la izquierda de música Pulse el botón TONE para abrir el menú de tono. Seleccione Balance. Seleccione EQ (ecualizador). Ajuste de bajos, medios y altos Ajuste el valor deseado.
  • Página 135 Sistema de infoentretenimiento Seleccione Graves:, Gam. med.: o Ajuste de la distribución del volumen Optimización del tono para el estilo Agudos:. entre la derecha y la izquierda de música Ajuste el valor deseado para la op‐ ción seleccionada. Ajuste de la distribución del volumen entre delante y detrás Seleccione Balance:.
  • Página 136: Ajustes Del Volumen

    Sistema de infoentretenimiento Ajustes del volumen Volumen en función de la velocidad Volumen de los anuncios de tráfico (TA) Navi 600 El volumen de los anuncios de tráfico se puede aumentar o reducir de Volumen inicial máximo forma proporcional al volumen de au‐ dio normal.
  • Página 137 Sistema de infoentretenimiento CD 300 / CD 400 Volumen compensado de velocidad Volumen de los anuncios de tráfico (TA) Volumen máx. al encender El volumen de los anuncios de tráfico se puede aumentar o reducir de forma proporcional al volumen de au‐ dio normal.
  • Página 138: Personalización

    Sistema de infoentretenimiento Ajuste el valor deseado de aumento audio siguientes (si están disponi‐ Ajuste Personalización conductor a o reducción de volumen. bles): AM, FM, reproductor de CD, Activ. o Desac.. AUX, USB Personalización ■ última fuente de audio activa ■...
  • Página 139: Selección De La Banda De Frecuencias

    Sistema de infoentretenimiento Radio Selección de la banda de CD 300 / CD 400 Pulse el botón t o v durante unos frecuencias Manejo segundos para empezar a buscar la Pulse el botón BAND una o varias ve‐ siguiente emisora que se puede reci‐ ces para seleccionar la banda de fre‐...
  • Página 140: Sintonización Manual De Emisoras

    Sistema de infoentretenimiento Sintonización manual de Navi 600: CD 400: emisoras Banda de frecuencias FM Sólo Navi 600: pulse el botón MENU para abrir el menú FM y seleccione Sintonización manual FM. Gire el mando MENU y ajuste la fre‐ cuencia de recepción óptima en la pantalla de frecuencias emergente.
  • Página 141: Memorización De Emisoras Manual

    Sistema de infoentretenimiento memorización automática, se guar‐ Activar una emisora guardada Navi 600 darán las 12 emisoras de radio de esa Pulse de forma breve el botón AS banda de frecuencias que mejor se para abrir una lista de favoritos o para reciban.
  • Página 142 Sistema de infoentretenimiento Para guardar la emisora en una posi‐ Pulse el botón CONFIG. Nota ción de la lista: pulse el botón de emi‐ La emisora sintonizada actualmente Seleccione Ajustes de la radio y luego sora que corresponda (1-6) hasta que aparece marcada con i.
  • Página 143: Menús De Bandas De Frecuencias

    Sistema de infoentretenimiento En el menú principal de la radio, pulse el mando MENU para abrir el menú de banda de frecuencias correspon‐ diente. Nota Las siguientes indicaciones especí‐ ficas de FM se muestran como ejemplos. Navi 600 Pulse el botón CONFIG. Seleccione la emisora requerida.
  • Página 144 Sistema de infoentretenimiento Nota Seleccione el comando correspon‐ mática tarda un poco, no todas las Si no se ha creado una lista de emi‐ diente para actualizar una lista de emisoras que se pueden recibir esta‐ soras con anterioridad, el sistema emisoras.
  • Página 145 Sistema de infoentretenimiento CD 300 / CD 400 Aparecerá una lista con los tipos de Seleccione la emisora requerida. programas disponibles en ese mo‐ La lista de categorías se actualiza Lista de favoritos mento. cuando lo hace la lista de emisoras Seleccione Lista de favoritos.
  • Página 146 Sistema de infoentretenimiento CD 400: El sintonizador dual del sis‐ tema de infoentretenimiento actualiza de forma continua la lista de emisoras de FM en segundo plano. No se re‐ quiere una actualización manual. Se inicia una búsqueda de emisoras. En cuanto se complete la búsqueda, se sintonizará...
  • Página 147 Sistema de infoentretenimiento RDS (Radio Data System) El sistema de infoentretenimiento Se mostrará una lista de emisoras guarda estas emisoras, ordenadas que están transmitiendo un programa El RDS es un servicio de emisoras de por tipo de programa, en la lista de del tipo seleccionado.
  • Página 148 Sistema de infoentretenimiento Navi 600 Ajuste Regional a Activado o Desact.. Solo se seleccionarán las frecuencias alternativas (AF) con los mismos pro‐ gramas regionales. Si se desactiva la regionalización, se seleccionarán frecuencias alternati‐ vas de las emisoras sin tener en cuenta los programas regionales.
  • Página 149 Sistema de infoentretenimiento Ajuste Radiotexto a Activado o ■ Si la emisora actual no es una emi‐ Pulse el botón TP o el mando Desact.. sora de servicio de tráfico por radio, MENU para confirmar el mensaje de se buscará automáticamente la si‐ cancelación de la pantalla.
  • Página 150 Sistema de infoentretenimiento CD 300 / CD 400 Para activar o desactivar la función TA de forma permanente: Ajuste la opción Anuncio de tráfico (TA) a Activ. o Desac.. Activación y desactivación de la re‐ gionalización (El RDS debe estar activado para la regionalización.) A veces algunas emisoras RDS emi‐...
  • Página 151 Sistema de infoentretenimiento Ajuste RDS-Detener desplaz. de ■ Si está activado el servicio de trá‐ Bloqueo de anuncios de tráfico texto en Activ.. fico por radio, aparece [ ] en el Para bloquear un anuncio de tráfico, menú principal de la radio. es decir, durante la reproducción de Texto de radio: un CD/MP3:...
  • Página 152 Sistema de infoentretenimiento Reproductor de CD ■ Los CD con protección anticopia ■ Si un CD tiene suciedad o está mo‐ que no cumplan con la norma de jado, puede mancharse la lente CD de audio, no se reproducirán que hay dentro del reproductor de Información general correctamente o no se podrán re‐...
  • Página 153 Sistema de infoentretenimiento Las entradas de las listas de repro‐ grabe un CD de audio, por ejemplo, No coloque ninguna pegatina en ducción deben expresarse como con Windows 7. los CD. Dichos discos se pueden rutas relativas. ■ Los CD con protección anticopia atascar en la unidad de CD y es‐...
  • Página 154: Cd/Mp3/Wma: Se Salta Una Pista Hacia Atrás

    Sistema de infoentretenimiento ■ Vuelva a poner los CD en su funda Extensiones de listas de reproduc‐ Inicio de la reproducción de CD justo después de sacarlos del re‐ ción aplica‐ Empuje el CD con el lado de la eti‐ productor de CD para protegerlos bles: .m3u, .pls, .asx, .wpl.
  • Página 155 Sistema de infoentretenimiento Selección de una pista Selección de pistas con el menú de Durante la reproducción de MP3 CD de audio o MP3 Gire el mando MENU para mostrar una lista de todas las pistas del CD. Durante la reproducción del CD de La pista que se reproduce aparece audio preseleccionada.
  • Página 156 Sistema de infoentretenimiento Seleccione Buscar para abrir un Si el CD no se retira después de la En función de los datos guardados en menú con las opciones adicionales expulsión, se volverá a introducir en el CD o el CD de MP3, se mostrará de búsqueda y selección de pistas.
  • Página 157 Sistema de infoentretenimiento Ir a la pista siguiente o anterior Para reproducir todas las pistas en Para seleccionar una pista de una orden aleatorio: ajuste Reprod. aleat. carpeta o lista de reproducción (si Pulse de forma breve el botón t o temas en Activ..
  • Página 158 Sistema de infoentretenimiento Entrada AUX Si el CD no se retira después de la expulsión, se volverá a introducir en la unidad automáticamente a los po‐ Información general cos segundos. Debajo de la cubierta de la consola central hay una conexión AUX para conectar fuentes de audio externas.
  • Página 159: Cd/Mp3/Wma: Inicio/ Pausa De Reproducción

    Sistema de infoentretenimiento Puerto USB Manejo CD 300 / CD 400 Navi 600 Información general Navi 600 Pulse el botón CD/AUX una o varias veces para activar el modo AUX. Pulse el botón CD/AUX una o varias Una fuente de audio conectada a la veces para activar el modo AUX.
  • Página 160 Sistema de infoentretenimiento A través del puerto USB, se puede dos en un reproductor de MP3 o CD 400 conectar un reproductor de MP3, una una unidad USB: unidad USB o un iPod. Profundidad máxima de la estruc‐ Estos aparatos se controlan con los tura de carpetas: 11 niveles.
  • Página 161: Reproducir Archivos De Audio Guardados

    Sistema de infoentretenimiento Reproducir archivos de Se pueden conectar los siguientes Las fuentes de datos conectadas a dispositivos al puerto USB: través de USB se controlan como si audio guardados fuera un CD de audio MP3/WMA ■ iPod 3 152. Navi 600 ■...
  • Página 162 Sistema de infoentretenimiento A continuación encontrará sólo los CD 400 El funcionamiento y las pantallas que aspectos de funcionamiento que son se describen corresponden a unida‐ distintos a los descritos o bien funcio‐ des USB. El funcionamiento de otros nes adicionales. aparatos como iPod o Zune, es prác‐...
  • Página 163: Música Bluetooth

    Sistema de infoentretenimiento Música Bluetooth El proceso de búsqueda en el aparato podrá controlarse el volumen a tra‐ USB puede tardar varios minutos. vés del sistema de infoentreteni‐ Durante este tiempo se recibirá la úl‐ miento. Información general tima emisora seleccionada. ■...
  • Página 164: Activación Del Menú Configuración De Música Bluetooth

    Sistema de infoentretenimiento Emparejamiento de un dispositivo El sistema de infoentretenimiento Bluetooth realiza una serie de preguntas para determinar qué tipo de dispositivo Información importante Bluetooth se desea emparejar. ■ El proceso de emparejamiento se desactiva cuando el vehículo se Cuando se ha determinado, se tiene mueve.
  • Página 165 Sistema de infoentretenimiento Manejo Seleccione la categoría deseada. El Cambio del PIN predeterminado dispositivo está conectado al sistema de infoentretenimiento. Si hay conectado otro dispositivo Bluetooth al sistema de infoentreteni‐ miento, se desconectará del sistema. Eliminación de un dispositivo emparejado Seleccione Quitar dispositivo.
  • Página 166: Marco De Fotografías Digital

    Sistema de infoentretenimiento Marco de fotografías Iniciar la reproducción de pistas ■ Sólo se ofrecerán para su descarga las primeras 100 imágenes (clasifi‐ En función del dispositivo Bluetooth digital cadas según su orden en el direc‐ conectado: torio raíz de la unidad USB). ■...
  • Página 167: Descarga O Eliminación De Imágenes

    Sistema de infoentretenimiento Manejo Descarga o eliminación de imágenes Conecte una unidad USB que con‐ tenga sus imágenes (o fotos) favori‐ tas al puerto USB 3 157 del sistema de infoentretenimiento. Pulse el botón CONFIG, seleccione Ajustes de la pantalla y luego selec‐ cione Marco de imagen.
  • Página 168: Navegación

    Sistema de infoentretenimiento Navegación Visualización de imágenes Para mostrar de nuevo un menú pre‐ determinado del sistema, pulse cual‐ Las imágenes almacenadas en la quier botón del sistema de infoentre‐ Información general memoria del sistema de infoentrete‐ tenimiento. nimiento se pueden mostrar en pan‐ El sistema de navegación le guiará, talla de una en una.
  • Página 169: Funcionamiento Del Sistema De Navegación

    Sistema de infoentretenimiento Si se comparan las señales del sen‐ este proceso, la planificación de la Atención sor con los mapas digitales de la tar‐ ruta evita los problemas de tráfico co‐ jeta SD del mapa, se puede determi‐ rrespondientes a los criterios prese‐ El uso del sistema de navegación nar la posición con una precisión de leccionados.
  • Página 170: Activación Del Sistema De Navegación

    Sistema de infoentretenimiento Datos del mapa Conmutador de ocho posiciones: Si desea ajustar el volumen de los para desplazar la pantalla en la vista mensajes de la guía de ruta mientras Todos los datos del mapa requeridos de mapa de navegación; para selec‐ se anuncian, gire el botón X.
  • Página 171 Sistema de infoentretenimiento Si la guía de ruta no está activa, apa‐ Guía de ruta activa ■ La flecha pequeña representa la re‐ rece la siguiente información: comendación para el giro posterior. Si la guía de ruta está activa, se muestra la información siguiente (de‐...
  • Página 172 Sistema de infoentretenimiento Dirección de conducción y distan‐ En el lado derecho de la pantalla, se cia hasta la siguiente salida de au‐ muestra la siguiente información: topista, que debe seguir. ■ El símbolo de una brújula muestra Distancias hasta las próximas dónde está...
  • Página 173: Configurar El Sistema De Navegación

    Sistema de infoentretenimiento Configurar el sistema de Criterios de clasificación Seleccione si los mensajes de tráfico navegación deben mostrarse en un orden basado Presione el botón CONFIG y selec‐ en la distancia o en el nombre de la cione a continuación Ajustes de la calle.
  • Página 174 Sistema de infoentretenimiento Importar destinos especiales propios Si desea eliminar PDI importados in‐ Exportar e importar datos de dividuales, importe datos de PDI ac‐ Sólo si una unidad USB con datos de tualizados al sistema de infoentrete‐ puntos de interés (PDI) almacenados nimiento que no contengan datos de en ella se conecta al puerto USB Explicaciones iniciales...
  • Página 175 Sistema de infoentretenimiento Puede exportar estos datos de PDI Ventajas de exportar e importar PDI Exportar e importar PDI individuales individuales a la unidad USB para La exportación e importación de da‐ y entradas del libro de direcciones usarlos más adelante, por ejemplo, tos de puntos de interés le propor‐...
  • Página 176 Sistema de infoentretenimiento Pulse el botón CONFIG y luego se‐ Seleccione Iniciar exportación para así, el sistema de infoentreteni‐ leccione Ajustes de la navegación y guardar los tipos de datos de las di‐ miento no podrá importar de nuevo Exportar Destinos especiales. recciones seleccionados en la unidad los datos de las direcciones.
  • Página 177 Sistema de infoentretenimiento Crear e importar PDI personalizados Después de importarlas, las direccio‐ Ejemplos de nombres de archivos: nes pueden seleccionarse como des‐ Los puntos de interés personalizados ■ Trabajo_2.poi tinos para la guía de ruta. deben definirse mediante coordena‐ ■...
  • Página 178 Sistema de infoentretenimiento La longitud máxima del nombre de PDI es de 60 caracteres. Lo mismo ocurre con la cadena de caracteres de la información adicional y del nú‐ mero de teléfono. Los datos de PDI de cada dirección de destino deben introducirse en una sola línea separada;...
  • Página 179: Entrada De Destino

    Sistema de infoentretenimiento Todos los datos de PDI almacenados ■ Dirección de origen: selecciona la en la unidad USB se importan a la dirección de casa configurada en la memoria myPOIs del sistema de in‐ actualidad (si está disponible). Si foentretenimiento.
  • Página 180 Sistema de infoentretenimiento memoria myPOIs" y "Editar o elimi‐ ■ Seleccionar en mapa: selección de nar una dirección guardada" más un destino de la vista del mapa con adelante. el conmutador de ocho posiciones 3 116. Vea "Selección de un des‐ ■...
  • Página 181: Introducción De Una Dirección Directamente

    Sistema de infoentretenimiento Seleccione Iniciar la navegación para iniciar la guía de ruta a la dirección que se muestra. Vea la sección "Guía" 3 192 para ob‐ tener la descripción de la guía de ruta. Introducción de una dirección directamente Pulse el botón DEST y seleccione luego Intro dirección para abrir el menú...
  • Página 182 Sistema de infoentretenimiento j : Función de lista: una vez que se Cuando complete la dirección, selec‐ cione OK. han introducido dos letras (en algu‐ nos casos incluso una), se muestran Aparece el menú Navegación. todos los nombres disponibles que empiecen con esas letras.
  • Página 183 Sistema de infoentretenimiento Guardar la dirección Seleccione Guardar si desea guardar la dirección que se muestra en el libro de direcciones o en la memoria myPOIs. Se muestra el menú Guardar; vea "Guardar una dirección en el libro de direcciones o en la memoria myPOIs" más adelante.
  • Página 184 Sistema de infoentretenimiento Nota Seleccione la opción para ordenar la La opción Destinos especiales lista deseada. importados sólo se puede seleccio‐ Se muestra un menú con las catego‐ nar si los datos (direcciones) de los rías de puntos de interés disponibles puntos de interés se descargaron de en la actualidad.
  • Página 185: Selección De Un Punto De Interés

    Sistema de infoentretenimiento Selección de un punto de Por ejemplo, si busca una gasolinera: (para cambiar el criterio del filtro, vea "Configuración de filtros de restric‐ interés Seleccione Automóvil y estaciones ción de búsquedas" más adelante). de servicio. Pulse el botón DEST y luego selec‐ Cuando se finaliza la búsqueda, se cione Destinos especiales.
  • Página 186 Sistema de infoentretenimiento Abreviaturas usadas para tipos de Cuando haya marcado las marcas/ Iniciar guía de ruta combustible: GNC (gas natural com‐ cadenas deseadas: seleccione Iniciar Seleccione Iniciar la navegación para primido), GLP (gas licuado de petró‐ búsqueda con filtros selecc. o, para iniciar la guía de ruta a la dirección leo).
  • Página 187 Sistema de infoentretenimiento Cercanías destino Introduzca el nombre de la ciudad mediante la función de escritura; vea Selección de puntos de interés próxi‐ "Introducción de una dirección con la mos al destino introducido. función de escritura" más arriba. Selección de un punto de interés; vea Cuando la entrada es lo suficiente‐...
  • Página 188 Sistema de infoentretenimiento Iniciar guía de ruta Iniciar guía de ruta Seleccione Iniciar la navegación para Seleccione Iniciar la navegación para iniciar la guía de ruta a la dirección iniciar la guía de ruta a la dirección que se muestra. que se muestra.
  • Página 189: Selección De Un Destino Con Coordenadas Geográficas

    Sistema de infoentretenimiento Vea la sección "Guía" 3 192 para ob‐ tener la descripción de la guía de ruta. Guardar la dirección Seleccione Guardar si desea guardar la dirección que se muestra en el libro de direcciones o en la memoria myPOIs.
  • Página 190 Sistema de infoentretenimiento Introducción de la coordenada de lon‐ Se muestra el menú Guardar; vea Guardar una dirección en el libro de gitud "Guardar una dirección en el libro de direcciones 1. Seleccione Longitud. direcciones o en la memoria myPOIs" Pulse el botón DEST para abrir el más adelante.
  • Página 191: Editar O Eliminar Una Dirección Guardada

    Sistema de infoentretenimiento Guardar una dirección en la memoria myPOIs Guardar una dirección de destino en la memoria myPOIs funciona de igual modo que para el libro de direccio‐ nes, como se describió anterior‐ mente. La única diferencia radica en selec‐ cionar una categoría distinta a Privado o Trabajo, p.
  • Página 192 Sistema de infoentretenimiento Editar o eliminar una entrada del libro Una vez que ha confirmado la di‐ Editar o eliminar una entrada de de direcciones rección editada, se vuelve a mos‐ myPOIs trar el menú Navegación. Pulse el botón DEST, seleccione Pulse el botón DEST y seleccione Libro de direcciones.
  • Página 193 Sistema de infoentretenimiento La edición o eliminación de la entrada Tampoco es posible eliminar directa‐ Configuración de la dirección de de myPOIs que se muestra funciona mente los datos de la dirección de casa de igual modo que se describió para puntos de interés individuales impor‐...
  • Página 194 Sistema de infoentretenimiento Notas acerca de Funciones con la guía de ruta Destinos especiales importados inactiva Los puntos de interés importados (PDI descargados de una unidad USB) no pueden configurarse direc‐ tamente como dirección de casa. Si desea configurar la dirección de un PDI importado como dirección de casa: En primer lugar, debe guardar la di‐...
  • Página 195 Sistema de infoentretenimiento de direcciones o en la memoria myPOIs" en la sección "Entrada de destino" más arriba. ■ Editar: cambia o edita la dirección que se muestra; vea "Editar o eli‐ minar una dirección guardada" en la sección "Entrada de destino" más arriba.
  • Página 196 Sistema de infoentretenimiento Seleccione uno de los siguientes cri‐ Los ajustes seleccionados se tendrán terios: en cuenta para el cálculo de la ruta, si Más económica está seleccionado ■ Más rápida actualmente; vea más arriba. ■ Más corta Tras configurar los parámetros de‐ ■...
  • Página 197 Sistema de infoentretenimiento Seleccione Guía dinámica para acti‐ var/desactivar la guía de ruta diná‐ mica. Si está activada la guía de ruta diná‐ mica: Seleccione Recalcular automáticamente si desea recalcular la ruta automáticamente cuando hay problemas de tráfico. Seleccione Recalcular con confirmación si desea recalcular la ruta sólo después de confirmar el Si desea seleccionar una o más de...
  • Página 198 Sistema de infoentretenimiento Con la opción Información emergente, selecciona si desea que la información de la guía de ruta del sistema de navegación debería apa‐ recer en ventanas emergentes o se indique de otra manera (por ejemplo, en la radio). La información se oculta después de un período de tiempo pul‐...
  • Página 199 Sistema de infoentretenimiento Pantalla de hora de llegada o de Funciones de la guía de ruta tiempo de conducción activa Cuando selecciona la opción Mostrar duración prevista o Mostrar hora de llegada prevista en el menú Opciones navegación, se muestra el tiempo co‐ rrespondiente en la línea superior de la pantalla de guía de ruta.
  • Página 200 Sistema de infoentretenimiento Tras seleccionar Mensajes TMC, Información de las rutas Los elementos de la lista de rutas aparece el menú Filtro. marcados con el símbolo "+" se pue‐ Se puede acceder a la siguiente in‐ den expandir seleccionándolos. Tras formación en el menú...
  • Página 201 Sistema de infoentretenimiento Para excluir una calle de la guía de ruta: Marque el nombre de calle corres‐ pondiente y pulse el mando MENU. El nombre de calle aparecerá tachado. Si lo desea, puede excluir más nom‐ bres de calles de la guía de ruta. Seleccione Aceptar ajustes y acepte el mensaje que aparece.
  • Página 202: Guía Dinámica

    Sistema de infoentretenimiento Eliminar todas las carreteras puesta a la ruta o bien continuar y pa‐ bloqueadas sar por la vía que tiene el problema Tras seleccionar esta opción, todas de tráfico. las zonas o secciones de ruta selec‐ Si la guía de ruta no está activa, tam‐ cionada antes como excluidas de la bién se informará...
  • Página 203 Si desea solicitar tarjetas SD adicio‐ ■ No doble la tarjeta SD. No use una culado. nales o una actualización de los datos tarjeta SD que esté doblada o del mapa, contacte con su concesio‐ agrietada. nario oficial Chevrolet.
  • Página 204: Sustitución De La Tarjeta Sd Del Mapa

    Sistema de infoentretenimiento ■ No coloque pegatinas ni escriba Presione sobre la tarjeta SD inser‐ nada en las superficies de la tar‐ tada para desbloquearla y tire de ella jeta. para extraerla de la ranura. ■ No guarde la tarjeta SD en lugares Introducción de la tarjeta SD expuestos a la luz directa del sol, o a altas temperaturas o humedad.
  • Página 205: Sumario De Los Símbolos

    Sistema de infoentretenimiento Sumario de los símbolos...
  • Página 206 Sistema de infoentretenimiento N.º Explicación N.º Explicación Posición actual (mapa) 18 Lista cerrada Destino 19 Centro comercial Posición actual (lista de rutas) 20 Carretera de peaje no disponible 21 Información turística no disponible 22 Lugar de interés Niebla 23 Deporte y ocio Obras 24 Salir Pavimento deslizante...
  • Página 207 Sistema de infoentretenimiento...
  • Página 208 Sistema de infoentretenimiento Reconocimiento de voz N.º Explicación N.º Explicación 33 Farmacia 49 Aparcamiento con varias Información general plantas 34 Cine El reconocimiento de voz del sistema 50 Gasolinera de infoentretenimiento le permite ac‐ 35 Aeropuerto tivar varias funciones del sistema de 51 Área de servicio 36 Parque de atracciones navegación (solo Navi 900;...
  • Página 209: Control Del Teléfono

    Sistema de infoentretenimiento comando deseado. Además, el reco‐ talla no es compatible con el reco‐ Como el idioma inglés es uno de los nocimiento de voz confirma la recep‐ nocimiento de voz, debe introducir idiomas compatibles con el recono‐ ción de comandos importantes y pre‐ comandos de voz en inglés.
  • Página 210: Comandos Principales

    Sistema de infoentretenimiento Cancelar un diálogo Comandos principales ■ "Sí": se inicia una acción adecuada dependiendo del contexto. Hay varias posibilidades de desacti‐ Tras la activación del reconocimiento var el reconocimiento de voz y can‐ de voz, un breve pitido indica que el ■...
  • Página 211 Sistema de infoentretenimiento ■ "Más": se introduce un prefijo "+" Usuario: "Siete Tres Uno" Salida de voz: "¿Desea llamar a para una llamada al extranjero. <Miguel>?" Salida de voz: "Siete Tres Uno" ■ "Verificar": la salida de voz repite Usuario: "Sí" Usuario: "Uno Uno Nueve Nueve"...
  • Página 212 Sistema de infoentretenimiento Usuario: "Enviar" Las etiquetas de voz están asignadas (para la entrada de números, véase al hablante, es decir, solo puede el ejemplo de diálogo en Introducir un Salida de voz: "Por favor, diga un abrirlas la persona que las grabó. número de teléfono) número para enviar"...
  • Página 213 Sistema de infoentretenimiento Escuchar los nombres guardados Salida de voz: "¿Desea añadir o Salida de voz: "¿Desea seleccionar borrar un dispositivo?" un número de dispositivo <nú‐ La reproducción hablada (salida de mero_dispositivo>?" voz) de todos los nombres guardados Usuario: "Añadir" (etiquetas de voz) se inicia con el co‐...
  • Página 214: Información General

    Sistema de infoentretenimiento Teléfono Información importante para el léfono móvil si el uso de los mis‐ manejo y la seguridad vial mos está prohibido, si el teléfono Información general móvil produce interferencias o si 9 Advertencia pueden presentarse situaciones El sistema del teléfono (si lo hubiera) peligrosas.
  • Página 215: Conexión Bluetooth

    Sistema de infoentretenimiento Elementos de control Se puede establecer una conexión Para poder establecer una conexión entre el teléfono móvil y el sistema del Bluetooth con el sistema del teléfono, Los principales elementos de mando teléfono vía Bluetooth. Para ello, su debe estar activada la función Blue‐...
  • Página 216 Sistema de infoentretenimiento Activar la función Bluetooth Conectar un teléfono móvil por Si la función Bluetooth del sistema del primera vez teléfono está desactivada: ajuste Cuando se añade el teléfono móvil Activación a Activ. y confirme el men‐ como un dispositivo de manos libres, saje posterior.
  • Página 217 Sistema de infoentretenimiento En cuanto el teléfono móvil haya de‐ terminado. Este código predetermi‐ Conectar un teléfono móvil guardado tectado el sistema del teléfono, se po‐ nado se puede cambiar en cualquier en la lista de dispositivos drá introducir el código Bluetooth en momento.
  • Página 218 Sistema de infoentretenimiento Nota Mientras suena el teléfono, gire el bo‐ Nota Si el dispositivo no se puede conec‐ tón m del sistema de infoentreteni‐ En el modo de manos libres, se tar, compruébelo para asegurar que puede seguir usando el teléfono mó‐ miento o pulse los botones + / - en el en el dispositivo aparece el sistema vil, p.
  • Página 219: Introducir Un Número Manualmente

    Sistema de infoentretenimiento Ajustar el volumen del Introducir un número misma tarjeta SIM o del mismo telé‐ fono. Durante este periodo, no se dispositivo de manos libres manualmente muestran las nuevas entradas añadi‐ Gire el botón m del sistema de das.
  • Página 220: Listas De Llamadas

    Sistema de infoentretenimiento Seleccione Guía telefónica. En el Tras realizar la preselección: selec‐ das deseada; luego una entrada de la menú mostrado, seleccione el grupo cione la entrada deseada de la lista y, finalmente, el número de telé‐ de letras iniciales deseado para ini‐ agenda telefónica para ver los núme‐...
  • Página 221: Teléfonos Móviles Y Radiotransmisores

    Sistema de infoentretenimiento ■ Desconectar llamada: desconectar Recomendaciones para un funciona‐ Por motivos de seguridad, le reco‐ a un participante en una conferen‐ miento sin problemas: mendamos que no utilice el teléfono cia telefónica. mientras conduce. Incluso la utiliza‐ ■ Antena exterior debidamente insta‐ ción de un dispositivo de manos libres ■...
  • Página 222: Sistemas De Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización Ajuste la temperatura girando el mando. Sistema de calefacción y Rojo = caliente Sistemas de climatización ..220 Azul = frío ventilación Salidas de aire ......228 La calefacción no será totalmente Mantenimiento ......229 efectiva hasta que el motor haya al‐...
  • Página 223: Aire Acondicionado

    Climatización Desempañado y Indicación de los ajustes Mandos para la: descongelación V Las funciones seleccionadas se indi‐ ■ Temperatura can mediante el LED del botón acti‐ ■ Distribución de aire vado. ■ Velocidad del ventilador ■ Desempañado y descongelación Aire acondicionado ■...
  • Página 224: Desempañado Y Descongelación De Los Cristales

    Climatización L = hacia la cabeza y los pies ■ Pulse el botón V: el ventilador se Sistema de recirculación de K = hacia los pies conecta automáticamente a una aire 4 M = hacia la zona de la cabeza me‐ velocidad más alta, la distribución El modo de recirculación de aire se diante salidas de aire regulables...
  • Página 225: Refrigeración Máxima

    Climatización Climatizador automático El aire acondicionado refrigera y des‐ Abra brevemente las ventanillas para humidifica (seca) el aire cuando la que el aire caliente salga rápida‐ electrónico temperatura exterior se sitúa un poco mente. por encima del punto de congelación. ■...
  • Página 226 Climatización Mandos para el modo automático: Luneta térmica trasera Ü 3 38. Las funciones activadas se indican mediante el LED del botón. AUTO = modo automático, Se regula automáticamente la tem‐ el sistema selec‐ peratura preseleccionada. En el El climatizador automático electró‐ ciona automática‐...
  • Página 227 Climatización Modo automático AUTO Todas las salidas de aire se accionan Si se ajusta la temperatura máxima, automáticamente en el modo auto‐ el climatizador automático funciona a mático. Por eso, las salidas de aire la máxima potencia de calefacción. deberían estar siempre abiertas. Nota Si la temperatura se reduce 2 °C o Preselección de la temperatura...
  • Página 228: Ajustes Manuales

    Climatización Nota Velocidad del ventilador x Distribución de aire MODE Si se pulsa el botón V con el motor en marcha, se anulará la parada au‐ tomática (Autostop) hasta que se vuelva a pulsar el botón V. Si se pulsa el botón V mientras el motor está...
  • Página 229: Recirculación De Aire Automática

    Climatización VL = hacia el parabrisas, la zona Cuando el sistema de refrigeración habitáculo disminuye; esto puede de la cabeza y la zona repo‐ se apaga, el sistema de climatización hacer que los ocupantes se sien‐ sapiés no solicitará el arranque del motor du‐ tan mareados.
  • Página 230: Calefactor Auxiliar

    Climatización Salidas de aire Calefactor auxiliar Calefactor de aire (sólo vehículo Salidas de aire regulables diésel) Con la refrigeración conectada, se El sistema Quickheat es un calefactor debe dejar abierta al menos una de eléctrico auxiliar que calienta el aire las salidas de aire para evitar que se del habitáculo más rápidamente.
  • Página 231: Mantenimiento

    Climatización Mantenimiento Filtro de polen Para cerrar la salida, gire la rueda de ajuste a 4. Filtro de polen controlado Entrada de aire 9 Advertencia manualmente El filtro elimina polvo, hollín, polen, No fije objetos a las aletas de las esporas y olores (filtro combinado) salidas de aire.
  • Página 232 Climatización ■ Prueba de funcionamiento y pre‐ sión ■ Funcionamiento de la calefacción ■ Prueba de estanqueidad ■ Comprobación de las correas de transmisión ■ Limpieza del condensador y del desagüe del evaporador ■ Prueba de rendimiento...
  • Página 233: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo la conducción Rodaje de un vehículo Control del vehículo nuevo Recomendaciones para la con‐ ducción ........231 Observe las siguientes precauciones No deje que el vehículo circule durante los primeros cientos de kiló‐ Arranque y manejo ....
  • Página 234: Posiciones De La Cerradura Del Encendido

    Conducción y manejo Posiciones de la cerradura Arranque del motor ■ Motor diésel: gire la llave a la posi‐ ción 2 para el precalentamiento del encendido hasta que el testigo de control ! Arranque del motor con la se apague cerradura del encendido ■...
  • Página 235: Apagado Del Motor

    Conducción y manejo Arranque del motor con el botón Para apagar el motor, pulse de nuevo Modo de potencia de conexión el botón. Start/Stop del encendido Mantenga pulsado el botón Apagado del motor Start/Stop durante 5 segundos sin pi‐ Para apagar el motor, pulse el botón sar el pedal del embrague o del freno: Start/Stop con el motor en marcha y Si el modo de potencia de conexión...
  • Página 236: Arranque Del Vehículo Con Temperaturas Bajas

    Conducción y manejo Corte de combustible en La llave mecánica solo puede blo‐ Para apagar el motor, pulse el botón quear o desbloquear la puerta del Start/Stop durante al menos régimen de retención conductor. Desbloqueo del vehículo 2 segundos. completo 3 24. En vehículos con sis‐ La alimentación de combustible se Bloquee la puerta del conductor con tema de alarma antirrobo, se puede...
  • Página 237: Activación

    Conducción y manejo Activación Autostop Durante una parada automática, se mantendrá la calefacción y la opera‐ El sistema stop-start está disponible Si el vehículo circula a baja velocidad tividad de los frenos. con el motor arrancado, el vehículo o está parado, active la función de en marcha y siempre que se cumplan parada automática (Autostop) del si‐...
  • Página 238: Rearranque Del Motor Por El Conductor

    Conducción y manejo ■ la temperatura del sistema de es‐ Puede que se anule la parada auto‐ El arranque del motor se indica me‐ cape del motor no es demasiado mática (Autostop) justo después de la diante la aguja en la posición de ré‐ elevada;...
  • Página 239: Estacionamiento

    Conducción y manejo Estacionamiento ■ se desabrocha el cinturón de segu‐ desconectar el encendido. Gire las ridad del conductor y se abre la ruedas delanteras hacia el bordillo. ■ No estacione el vehículo sobre una puerta del conductor ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐ superficie fácilmente inflamable.
  • Página 240: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del las de hollín a altas temperaturas. Si es necesario limpiar el filtro y las Este proceso se realiza automática‐ condiciones citadas no han permitido motor mente en determinadas condiciones la limpieza automática, se encenderá de circulación y puede durar de 10 a o parpadeará...
  • Página 241: Catalizador

    Conducción y manejo Catalizador nuar circulando durante un breve pe‐ Atención riodo, manteniendo la velocidad del El catalizador reduce el contenido de vehículo y el régimen del motor bajos. Si el proceso de limpieza se inte‐ sustancias nocivas en los gases de rrumpe más de una vez, hay un escape.
  • Página 242: Cambio Automático

    Conducción y manejo Cambio automático Palanca selectora Para seleccionar P o R, pulse el botón de desbloqueo. No acelere mientras engrana una El cambio automático permite el cam‐ marcha. Nunca pise los pedales del bio de marchas manual (modo ma‐ acelerador y del freno al mismo nual) o automático (modo automá‐...
  • Página 243: Modo Manual

    Conducción y manejo Modo manual Si el régimen del motor es demasiado Función "kickdown" bajo, se cambia automáticamente a partir de una determinada velocidad a una marcha más corta. Con regímenes de revoluciones altos del motor no se produce el cambio automático a una marcha más larga.
  • Página 244: Interrupción De Corriente

    Conducción y manejo Haga subsanar la causa de la avería 3. Inserte un destornillador en en un taller. la abertura hasta el tope y saque la palanca selectora de la posi‐ ción P. Si se selecciona de nuevo Interrupción de corriente P, la palanca selectora volverá...
  • Página 245: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual Frenos Pise siempre a fondo el pedal del em‐ brague. No utilice el pedal como apoyo para el pie. El sistema de frenos tiene dos circui‐ tos de freno independientes. Atención Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es posible frenar el vehículo con Se recomienda conducir con am‐...
  • Página 246: Sistema Antibloqueo De Frenos

    Conducción y manejo Sistema antibloqueo de Avería Aplique siempre el freno de estacio‐ namiento firmemente, sin pulsar el frenos botón de desbloqueo; en pendientes, 9 Advertencia acciónelo con toda la firmeza posible. El sistema antibloqueo de frenos (ABS) evita que se bloqueen las rue‐ Si hay una avería del ABS;...
  • Página 247: Sistemas De Control De La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de control de Se enciende el testigo de control k. 9 Advertencia la conducción El TC se reactiva pulsando de nuevo el botón b. No deje que esta característica es‐ Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐ El TC también se reactiva la próxima ducir arriesgadamente.
  • Página 248: Regulador De Velocidad

    Conducción y manejo Regulador de velocidad Se enciende el testigo de control n. 9 Advertencia El ESC se reactiva pulsando de nuevo el botón b. Si previamente se El regulador de velocidad permite No deje que esta característica es‐ desactivó el TC, tanto el TC como el memorizar y mantener velocidades pecial de seguridad le incite a con‐...
  • Página 249: Desconexión

    Conducción y manejo No active el regulador de velocidad si Aumentar la velocidad ■ al pisar el pedal del embrague du‐ no es aconsejable mantener una ve‐ rante más de unos segundos, Con el regulador de velocidad acti‐ locidad constante. vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐...
  • Página 250: Sistemas De Detección De Objetos

    Conducción y manejo Sistemas de detección El sistema se compone de cuatro Avería sensores de aparcamiento por ultra‐ de objetos En caso de avería en el sistema, se sonidos montados en el parachoques enciende r. trasero. Asistente de aparcamiento Además, si el sistema no funciona de‐ Testigo de control r 3 84.
  • Página 251: Alerta De Punto Ciego Lateral

    Conducción y manejo Nota El sistema no detecta: Atención Los sensores podrían detectar un ■ Vehículos fuera de las zonas del objeto inexistente (perturbación del El rendimiento de los sensores punto ciego laterales que pue‐ eco) debido a perturbaciones acús‐ puede verse reducido si están cu‐...
  • Página 252: Zonas De Detección

    Conducción y manejo Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ sistema no detecta vehículos estacio‐ visores exteriores mostrarán breve‐ nados ni aquellos que se aproximan mente sus alertas para indicar el co‐ en sentido opuesto. rrecto funcionamiento del sistema. Avería El sistema puede activarse o desac‐ Ocasionalmente, el sistema puede ol‐...
  • Página 253: Funcionamiento

    Conducción y manejo La vista de la cámara se muestra en Funcionamiento la pantalla de información en color. 9 Advertencia La cámara retrovisora no sustituye la visión del conductor. Tenga en cuenta que los objetos que se en‐ cuentran fuera del campo de vi‐ sión de la cámara y de los senso‐...
  • Página 254 Conducción y manejo Station Wagon: La cámara está mon‐ Líneas guía Símbolos de advertencia tada debajo de la moldura del portón Las líneas guía dinámicas son líneas Los símbolos de advertencia se indi‐ trasero. horizontales en intervalos de 1 metro, can mediante triángulos 9 sobre la proyectadas sobre la imagen para imagen que muestra los obstáculos...
  • Página 255: Combustible

    Conducción y manejo Combustible Desactivación ■ el portón trasero no está correcta‐ mente cerrado, La cámara se desactiva al superar Combustible para motores una determinada velocidad de ■ el vehículo ha sufrido un accidente avance o si la marcha atrás no se se‐ trasero, de gasolina lecciona durante unos 10 segundos.
  • Página 256: Combustible Para Motores Diésel

    Conducción y manejo Repostaje Atención Atención El uso de combustible que no El uso de combustible que no cumpla la norma EN 228 o cumpla la norma EN 590 o equi‐ E DIN 51626-1 o equivalente valente puede provocar pérdida puede provocar la acumulación de de potencia del motor, un mayor depósitos o daños en el motor y...
  • Página 257 Conducción y manejo 9 Peligro El combustible es inflamable y ex‐ plosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubiertas o chispas. Si percibe olor a combustible den‐ tro del vehículo, haga subsanar la causa inmediatamente en un ta‐ ller. Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede en‐...
  • Página 258: Consumo De Combustible, Emisiones De Co

    El consumo de combustible (combi‐ del consumo de combustible real de nado) del modelo Chevrolet Cruze un vehículo en particular. El equipo está dentro del rango de 7,3 a 3,7 l/ adicional puede derivar en resultados 100 km.
  • Página 259: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo Inmovilización durante un Accesorios y periodo de tiempo prolongado modificaciones del Información general ....257 Si el vehículo va a estar inmovilizado vehículo Comprobaciones del vehículo . . . 258 durante varios meses: Le recomendamos el uso de repues‐...
  • Página 260: Puesta En Servicio De Nuevo

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del ■ Aparcar el vehículo en un lugar ■ Comprobar el nivel de aceite del seco y bien ventilado. Engranar la motor. vehículo primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante. la palanca selectora en P.
  • Página 261 Cuidado del vehículo 9 Peligro El sistema de encendido utiliza una tensión muy alta. No toque sus componentes. Capó Apertura Empuje el gancho de seguridad hacia Fije la varilla de apoyo del capó. la izquierda y abra el capó. Si se abre el capó durante una parada automática (Autostop), el motor vol‐...
  • Página 262 Cuidado del vehículo Vista del compartimento del motor Motor de gasolina, LDD...
  • Página 263 Cuidado del vehículo Motor de gasolina, LUJ y LUV...
  • Página 264 Cuidado del vehículo Motor de gasolina, LDE y 2H0...
  • Página 265 Cuidado del vehículo Motor de gasolina, LXT...
  • Página 266 Cuidado del vehículo Motor diésel, LUD y LKR...
  • Página 267 Cuidado del vehículo Motor diésel, LNP...
  • Página 268: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo 1. Depósito del líquido de la direc‐ La comprobación se realiza con el ve‐ ción asistida 3 268 hículo en una superficie nivelada. El motor debe estar a temperatura de 2. Tapón del aceite del motor funcionamiento y llevar parado al me‐ 3 266 nos 10 minutos.
  • Página 269: Filtro De Aire Del Motor

    Cuidado del vehículo Filtro de aire del motor Le recomendamos el uso del mismo Atención tipo de aceite del motor utilizado en el último cambio. Sólo debe utilizarse anticonge‐ El nivel de aceite del motor no debe lante homologado. exceder la marca superior MAX de la varilla de medición.
  • Página 270: Líquido De La Dirección Asistida

    Cuidado del vehículo Líquido de la dirección Con el sistema de refrigeración frío, Abra y retire el tapón. Seque la varilla el nivel del refrigerante debe estar por de medición con un paño y gire el ta‐ asistida encima de la marca de la línea de lle‐ pón en el depósito.
  • Página 271: Líquido De Frenos

    Cuidado del vehículo Frenos Batería del vehículo En caso de grosor mínimo de las pas‐ Los vehículos sin sistema stop-start tillas de freno, se enciende el tes‐ vendrán equipados con una batería tigo g. de plomo-ácido. Los vehículos con sistema stop-start vendrán equipa‐ Se puede continuar conduciendo, dos con una batería AGM que no es pero haga sustituir las pastillas de fre‐...
  • Página 272: Sustitución De La Batería

    3 113. nar la batería con el encendido des‐ El uso de una batería AGM distinta conectado. Sustitución de la batería de la batería original Chevrolet puede menoscabar el rendimiento Nota 9 Advertencia del sistema stop-start. Cualquier desviación de las presen‐...
  • Página 273: Etiqueta De Advertencia

    Cuidado del vehículo Sustitución de las Etiqueta de advertencia ■ Vea el manual de instrucciones para obtener más información. escobillas ■ Puede haber gas explosivo cerca de la batería del vehículo. Purga del sistema de combustible diésel Si se ha agotado el depósito, hay que purgar el sistema de combustible dié‐...
  • Página 274: Escobilla De La Luneta Trasera

    Cuidado del vehículo Sustitución de Escobilla de la luneta trasera bombillas Desconecte el encendido y el inte‐ rruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva sólo se debe su‐ jetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐ das.
  • Página 275: Luces Laterales

    Cuidado del vehículo 4. Extraiga la bombilla de la caja del 2. Desmonte la tapa protectora. 4. Desmonte la bombilla del casqui‐ reflector. llo. 5. Cuando monte la nueva bombilla, 5. Inserte la bombilla nueva. inserte las lengüetas en los reba‐ 6.
  • Página 276: Intermitentes Delanteros Y Luces De Estacionamiento

    Cuidado del vehículo Intermitentes delanteros y luces 2. Presione ligeramente la bombilla 1. Abra las dos tapas. en el casquillo, gírela en sentido de estacionamiento antihorario, sáquela y sustituya la bombilla. 3. Inserte el portalámparas en el re‐ flector y gírelo en sentido horario para enclavarlo.
  • Página 277 Cuidado del vehículo 3. Desmonte el grupo óptico trasero. 6. Desmonte el portalámparas. Pre‐ Asegúrese de que el conducto de sione ligeramente la bombilla en cables permanezca en su posi‐ el casquillo, gírela en sentido an‐ ción. tihorario, sáquela y sustituya la bombilla.
  • Página 278 Cuidado del vehículo 3. Desmonte el portalámparas. Pre‐ sione ligeramente la bombilla en el casquillo, gírela en sentido an‐ tihorario, sáquela y sustituya la bombilla. 4. Inserte el portalámparas en la tapa del maletero. Vuelva a colo‐ car el revestimiento interior en la tapa del maletero.
  • Página 279 Cuidado del vehículo 3. Desmonte el grupo óptico trasero. 6. Desmonte el portalámparas. Pre‐ Asegúrese de que el conducto de sione ligeramente la bombilla en cables permanezca en su posi‐ el casquillo, gírela en sentido an‐ ción. tihorario, sáquela y sustituya la bombilla.
  • Página 280: Station Wagon

    Cuidado del vehículo Station Wagon 4. Intermitente (1) Luz trasera / luz de freno (2) 3. Desmonte el grupo óptico trasero. Asegúrese de que el conducto de 1. Abra las dos tapas. cables permanezca en su posi‐ 5. Gire el portalámparas en sentido ción.
  • Página 281: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo 6. Desmonte el portalámparas. Pre‐ 1. Abra el portón trasero y desmonte 3. Inserte el portalámparas y gírelo sione ligeramente la bombilla en la tapa en el lado correspon‐ en sentido horario. Coloque la el casquillo, gírela en sentido an‐ diente.
  • Página 282: Luz De La Matrícula

    Cuidado del vehículo Luz de la matrícula 2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐ 1. Inserte un destornillador en posi‐ cia abajo, sin tirar del cable. ción vertical en el portalámparas, presione hacia un lado y desblo‐ 4 puertas Gire el portalámparas en sentido quee el muelle.
  • Página 283: Iluminación Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Iluminación interior Luz de cortesía, luces de lectura Fusibles Haga cambiar las bombillas en un ta‐ El fusible de repuesto debe tener la ller. misma especificación que el fusible defectuoso. Luz del compartimento de carga Hay dos cajas de fusibles en el ve‐...
  • Página 284 Cuidado del vehículo Algunas funciones pueden estar pro‐ tegidas por varios fusibles. Puede haber fusibles insertados sin que la función esté disponible en el vehículo. Extractor de fusibles Puede haber un extractor de fusibles en la caja de fusibles del comparti‐ mento del motor.
  • Página 285: Caja De Fusibles Del Compartimento Del Motor

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del compartimento del motor Coloque el extractor de fusibles en la parte superior o lateral del fusible co‐ rrespondiente y extráigalo. La caja de fusibles está en la parte delantera izquierda del comparti‐ mento del motor. Desenclave la tapa, levántela y retí‐...
  • Página 286 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito Módulo de control del cambio 15 Limpialuneta 30 ABS Módulo de control del motor 16 Encendido, sensor de calidad 31 Módulo de control de la carro‐ del aire cería – 17 Encendido, airbag 32 Módulo de control de la carro‐...
  • Página 287: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero N.º Circuito N.º Circuito de instrumentos 44 – 59 Calefacción de combustible diésel 45 Ventilador de refrigeración 60 Retrovisores térmicos 46 Ventilador de refrigeración 61 Retrovisores térmicos 47 Sonda lambda 62 Aire acondicionado 48 Luces antiniebla 63 Sensor de luneta trasera 49 –...
  • Página 288 Cuidado del vehículo 3. Desmonte el compartimento me‐ En los vehículos con volante a la de‐ N.º Circuito diante las dos ranuras en la direc‐ recha, la caja de fusibles está situada ción de las flechas. detrás de una tapa en la guantera. Sistema de infoentretenimiento, Abra la guantera y desmonte la tapa.
  • Página 289: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del N.º Circuito N.º Circuito vehículo Toma de corriente 20 Palanca de cambios, sensor de la batería Módulo de control de la carro‐ Herramientas cería 21 Cuadro de instrumentos Vehículos con juego de Módulo de control de la carro‐ 22 Encendido, sistema de llave reparación de neumáticos cería...
  • Página 290: Llantas Y Neumáticos

    Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Vehículos con rueda de repuesto El gato y las herramientas están en Estado de los neumáticos, un compartimento portaobjetos en el estado de las llantas compartimento de carga, debajo de la Conduzca lentamente sobre los bor‐ rueda de repuesto.
  • Página 291: Designaciones De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo Los neumáticos de tamaño Letra del código de velocidad: Presión de los neumáticos 3 338 y 205/60 R 16, 215/50 R 17 y en la etiqueta colocada en el marco Q = hasta 160 km/h 225/50 R17 se pueden utilizar como de la puerta delantera izquierda.
  • Página 292 Cuidado del vehículo 1. Identifique el eje de acciona‐ debe determinar la presión de inflado desprendimiento de la banda de miento y el tipo de carrocería. de los neumáticos correcta para di‐ rodadura e incluso un reventón del chos neumáticos). 2.
  • Página 293: Funcionamiento Del Control De Presión De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo responsable de mantener las presio‐ instalación de neumáticos o ruedas ten las lecturas de presión de los neu‐ nes de los neumáticos correctas, in‐ de repuesto o alternativos en el ve‐ máticos a un receptor situado en el cluso si la falta de inflado no ha al‐...
  • Página 294 Cuidado del vehículo El testigo de advertencia de baja pre‐ Utilice siempre y únicamente el se‐ cada ciclo de encendido hasta que se sión de los neumáticos se puede en‐ llante de neumáticos aprobado por corrija el problema. Algunas de las cender en clima frío al arrancar el ve‐...
  • Página 295 Cuidado del vehículo ■ Faltan uno o más sensores del mensaje de DIC se activan y perma‐ neumático trasero del lado del con‐ TPMS o están dañados. El testigo necen activados, consulte a su taller ductor. Consulte a su taller para la re‐ de fallo de funcionamiento y el para la revisión.
  • Página 296: Profundidad Del Dibujo

    Cuidado del vehículo 5. Pulse el botón SET/CLR para co‐ 10. Pase al neumático trasero del Por motivos de seguridad, los neu‐ menzar el proceso de ajuste del lado del acompañante y repita el máticos deben sustituirse al alcanzar sensor. Se deberá visualizar un procedimiento en el paso 8.
  • Página 297: Cambio Del Tamaño De Neumáticos Y Llantas

    Cuidado del vehículo Si el desgaste delante fuese mayor 9 Advertencia 9 Advertencia que detrás, cambie periódicamente las ruedas delanteras por las trase‐ El uso de cubiertas o neumáticos El uso de neumáticos o tapacubos ras. Asegúrese de que la dirección de inapropiados puede dar lugar a inadecuados puede dar lugar a la giro de las ruedas sea la misma de...
  • Página 298: Juego De Reparación De Neumáticos

    Cuidado del vehículo No se deben montar cadenas en neu‐ El juego de reparación de neumáticos 9 Advertencia máticos de tamaño 215/50 R 17, está en un compartimento debajo de 215/60 R 16, 225/50 R17 y la cubierta del piso en el comparti‐ No conduzca a más de 80 km/h.
  • Página 299 Cuidado del vehículo 10. Ponga el interruptor basculante 4. Enrosque el tubo flexible de aire 6. Desenrosque el tapón de la vál‐ del compresor en I. El neumático del compresor a la conexión en el vula del neumático averiado. se llenará con el sellador. bote de sellador.
  • Página 300 Cuidado del vehículo los neumáticos 3 338. Una vez Vacíe el exceso de presión de los 10 minutos), deténgase y com‐ neumáticos mediante el botón si‐ pruebe la presión del neumático. alcanzada la presión correcta, tuado encima del indicador de Para ello, conecte directamente el desconecte el compresor.
  • Página 301: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo Si la presión del neumático es in‐ Sustituya el bote de sellador una vez ■ Accione el freno de estaciona‐ ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ usado. Deseche el bote conforme a miento y engrane la primera, la cular con el vehículo.
  • Página 302 Cuidado del vehículo destornillador y la llanta de alea‐ 9 Advertencia ción. 2. Variante 1: No engrase el tornillo de rueda, la tuerca de rueda ni el cono de la tuerca de rueda. Despliegue la llave para ruedas y móntela asegurándose de su co‐ rrecta colocación y afloje cada tuerca de rueda media vuelta.
  • Página 303 Cuidado del vehículo Coloque la mano detrás de la cu‐ 5. Variante 1: Acople la manivela del gato y, con bierta del revestimiento del es‐ el gato correctamente alineado, tribo. gire la manivela hasta que la rueda se despegue del suelo. Tire hacia abajo y hacia afuera para desmontar la cubierta.
  • Página 304: Rueda De Repuesto

    Cuidado del vehículo 11. Alinee el orificio para la válvula en 13. Guarde la rueda sustituida 3 296 el tapacubos con la válvula del y las herramientas del vehículo neumático antes del montaje. 3 287. Monte los tapones de las tuercas 14.
  • Página 305: Rueda De Emergencia

    Cuidado del vehículo Rueda de emergencia Si las ruedas se montan en sentido contrario a la dirección de rodadura: El uso de la rueda de emergencia puede afectar al comportamiento de ■ Puede verse afectado el comporta‐ marcha. Haga sustituir o reparar el miento de marcha.
  • Página 306: Arranque Con Cables

    Cuidado del vehículo Arranque con cables ■ No se apoye sobre la batería du‐ que puede ocasionar lesiones y rante el arranque con los cables au‐ daños en caso de contacto directo xiliares. con el mismo. No arranque con cargadores rápidos. ■...
  • Página 307: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores den: al ralentí durante unos 3 minutos con los cables conectados. Remolcado del vehículo 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ sitivo de la batería auxiliar.
  • Página 308 Cuidado del vehículo Observe los siguientes procedimien‐ La argolla de remolque se guarda con tos cuando remolque un vehículo: las herramientas del vehículo 3 287. ■ No debe quedar ningún ocupante en el vehículo remolcado. ■ Suelte el freno de estacionamiento del vehículo remolcado y ponga el cambio en punto muerto.
  • Página 309: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Conecte las luces de emergencia de 80 km/h. En todos los demás casos, Desenclave la tapa pulsando sobre la ambos vehículos. o si el cambio está averiado, el eje marca y desmóntela. delantero debe levantarse del suelo. La argolla de remolque se guarda con Atención Recurra a la ayuda de un taller.
  • Página 310: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto La argolla de remolque sólo debe uti‐ les, deben limpiarse del vehículo in‐ lizarse para remolcar y no para el res‐ mediatamente, ya que pueden cau‐ cate de otro vehículo. sar daños a la pintura. Cuidado exterior Si utiliza un túnel de lavado, cumpla Atención...
  • Página 311: Luces Exteriores

    Cuidado del vehículo Haga engrasar las bisagras de todas Abrillantado y encerado Para retirar el hielo manualmente, se las puertas en un taller. debe utilizar un rascador de hielo de Encere el vehículo con regularidad (a filo agudo. Presione el rascador fir‐ más tardar, cuando el agua no res‐...
  • Página 312: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Cuidado interior Las llantas están pintadas y pueden Limpie los cinturones de seguridad tratarse con los mismos productos con agua templada o limpiador para que la carrocería. interiores. Habitáculo y tapicería El interior del vehículo, incluido el sal‐ Daños en la pintura Atención picadero y los revestimientos, solo...
  • Página 313 Cuidado del vehículo Piezas de plástico y de goma Las piezas de plástico y goma pue‐ den limpiarse con los mismos produc‐ tos que la carrocería. En caso nece‐ sario, utilice un limpiador para interio‐ res. No use ningún otro producto. Evite especialmente el uso de disol‐...
  • Página 314: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Control de la vida útil del aceite en motores diésel mantenimiento Información de servicio Los intervalos de servicio se basan en varios parámetros que dependen Para garantizar la seguridad y la eco‐ del uso y se calculan usando dichos nomía de funcionamiento del ve‐...
  • Página 315: Mantenimiento Programado Planes De Revisiones

    Servicio y mantenimiento Mantenimiento programado Planes de revisiones Intervalo de mantenimiento Al cabo de 1 año/15.000 km (lo que ocurra antes) Mantenimiento I: Utilice la opción Mantenimiento I para el primer servicio o si el servicio realizado anteriormente fue el Mantenimiento II.
  • Página 316 Servicio y mantenimiento Operación de servicio Mantenimiento I Mantenimiento II Inspeccionar las escobillas y el funcionamiento de las luces exteriores. Inspeccionar las correas de transmisión. Realizar cualquier servicio adicional requerido (véase la sección aplicable). Comprobar si hay campañas aplicables. Sustituir el líquido de frenos. –...
  • Página 317 Servicio y mantenimiento Asegúrese de que tanto los cinturones de seguridad como el testigo recordatorio de los cinturones de seguridad funcionan correctamente. Compruebe si hay piezas del sistema de cinturones de seguridad que estén flojas o dañadas. Si observa cualquier cosa que pueda impedir el correcto funcionamiento de un cinturón de seguridad, haga que lo reparen.
  • Página 318 Servicio y mantenimiento Operación de servicio Intervalo Sustituir la correa de distribución. LXT: Cada 60.000 km / 4 años LKR, LUD, LUV, LDE y 2H0: cada 150.000 km / 10 años Inspeccionar el juego de válvulas; LKR, LUD, LDE y 2H0: cada 150.000 km / 10 años ajustarlo si fuera necesario.
  • Página 319 Servicio y mantenimiento Elementos de mantenimiento general Elemento Operación de servicio Todos Comprobar todos los sistemas por si presentan interferencias u obstrucciones y si faltan piezas o están dañadas. Sustituir las piezas que sean necesarias. Sustituir cualquier componente que presente un desgaste excesivo. Cambio automático Cambiar el aceite del cambio automático y el filtro si el vehículo se conduce en una o más de las siguientes condiciones: Tráfico urbano intenso con temperaturas exteriores normales de 32 °C o superiores.
  • Página 320: Servicios Adicionales

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y Servicios adicionales Pida asesoramiento técnico sobre los requisitos de servicio en función de lubricantes las condiciones de funcionamiento Condiciones de funcionamiento recomendados específicas de su vehículo. extremas o Las condiciones de funcionamiento Líquidos y lubricantes extremas se dan cuando ocurre con recomendados frecuencia al menos uno de los si‐...
  • Página 321 Servicio y mantenimiento Aceite del motor Selección del aceite del motor motor aprobado por dexos para cam‐ correcto biar el aceite o para rellenar, debe El aceite del motor se identifica por su usar un aceite del motor alternativo La selección del aceite del motor de‐ calidad y su viscosidad.
  • Página 322: Refrigerante Y Anticongelante

    Servicio y mantenimiento Aditivos del aceite de motor En una zona muy fría, donde la tem‐ Refrigerante y anticongelante peratura cae por debajo de -25 °C, se El uso de aditivos del aceite de motor Utilice solo refrigerante de larga du‐ puede usar un aceite SAE 0W-30.
  • Página 323 Servicio y mantenimiento Asegúrese de que el líquido de frenos no se contamine. Atención El uso de líquido de frenos de baja calidad puede ocasionar corrosión en los componentes internos del sistema de frenos, los que puede resultar en una disminución del rendimiento del sistema de frenos y afectar a la seguridad.
  • Página 324: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..322 del vehículo Datos del vehículo ..... 325 El número de identificación del ve‐ hículo también es visible a través del parabrisas. El número de identificación del ve‐ hículo está...
  • Página 325: Placa De Características

    Datos técnicos Placa de características Variante 2: Variante 1: Información de la etiqueta de carac‐ terísticas: La placa de características se en‐ 1 = Número de identificación del ve‐ cuentra en el marco de la puerta de‐ hículo La placa de características está si‐ lantera izquierda.
  • Página 326: Identificación Del Motor

    Datos técnicos La suma de las cargas sobre el eje delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del ve‐ hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐ tero soporta la carga máxima admisi‐ ble, el trasero sólo podrá llevar una carga igual al peso máximo autori‐...
  • Página 327: Datos Del Vehículo Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del vehículo Datos del motor Designación comercial 1.4 T 1.6 D 1.6 D 1.8 D Distintivo del motor Número de cilindros 1364 1598 1598 1796 Cilindrada [cm – Potencia del motor [kW] – a rpm 6000 6000 6200 6200 –...
  • Página 328 Datos técnicos Designación comercial 1.7 Dsl 2.0 Dsl Distintivo del motor Número de cilindros 1686 1686 1998 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4000 4000 3800 Par [Nm] a rpm 1.750-2.500 2000-2500 2000 Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel...
  • Página 329: Prestaciones

    Datos técnicos Prestaciones 4 puertas Motor Velocidad máxima [km/h] Cambio manual – Cambio automático – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
  • Página 330 Datos técnicos Versión 5 puertas Motor Velocidad máxima [km/h] Cambio manual – Cambio automático – – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
  • Página 331 Datos técnicos Station Wagon Motor Manejo del volante HPS/EPS HPS/EPS HPS/EPS HPS/EPS Velocidad máxima [km/h] Cambio manual –/200 – –/191 200/200 Cambio automático –/– – –/– 192/200 HPS: Dirección asistida hidráulica; EPS: Dirección asistida eléctrica La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
  • Página 332: Pesos Del Vehículo

    Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional El peso en vacío incluye los pesos calculados para el conductor (68 kg), el equipaje (7 kg) y todos los líquidos (depósito lleno al 90 %). 4 puertas Motor Cambio manual...
  • Página 333 Datos técnicos Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado 1394/1408 –/– [kg] – /– –/– – /– – /– 1385/1399 1418/1432 1390/1404 1420/1434 1500/1514 –/– 1504/1518 –/– 1555/1569 1585/1599 Valor no disponible en la fecha de impresión.
  • Página 334 Datos técnicos Station Wagon Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado 1480/1494 –/– [kg] – /– –/– 1435/1449 –/– 1445/1459 1475/1489 1500/1514 –/– 1550/1564 –/– 1595/1609 1614/1628 Valor no disponible en la fecha de impresión. Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional El peso en vacío incluye los pesos calculados para el conductor (68 kg), el equipaje (7 kg) y todos los líquidos (depósito lleno al 90 %).
  • Página 335 Datos técnicos 4 puertas Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado – /– –/– [kg] 1438/1452 1463/1477 1475/1489 1488/1502 1480/1494 1510/1524 1595/1609 –/– 1595/1609 –/– 1630/1644 1660/1674 Valor no disponible en la fecha de impresión.
  • Página 336 Datos técnicos Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado 1464/1478 –/– [kg] – /– –/– – /– – /– 1480/1494 1493/1507 1485/1499 1515/1529 1595/1609 –/– 1599/1613 –/– 1650/1664 1680/1694 Valor no disponible en la fecha de impresión.
  • Página 337: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Station Wagon Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado 1550/1564 –/– [kg] – /– –/– 1505/1519 –/– 1515/1529 1545/1559 1620/1634 –/– 1620/1634 –/– 1665/1679 1684/1698 Valor no disponible en la fecha de impresión. Dimensiones del vehículo 4 puertas Versión 5 puertas Station Wagon...
  • Página 338 Datos técnicos 4 puertas Versión 5 puertas Station Wagon Anchura del compartimento de carga [mm] 1010 1026 1356 Altura del compartimento de carga [mm] Distancia entre ejes [mm] 2685 2685 2685 Diámetro de giro [m] 10,9 10,9 10,9...
  • Página 339: Capacidades

    Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor incluido el filtro [l] – 3,75 entre MIN y MAX [l] – Valor no disponible en la fecha de impresión. Motor incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Gasolina / diésel, capacidad nominal [l]...
  • Página 340: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Presiones de los neumáticos Motor Neumáticos delante detrás [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) 205/60 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) LDE, 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 215/50 R17, 215/60 R16, 205/65 R15, 225/50 R17 LUJ, 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) LUD, 215/60 R16,...
  • Página 341 Datos técnicos Motor Neumáticos delante detrás [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) 225/50 R17 Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) Presión ECO: 300/3,0 (44) [kPa/bar] ([psi]).
  • Página 342: Información De Clientes

    Información de clientes Información de Información de clientes Registro de datos del vehículo y privacidad clientes Declaración de conformidad Registradores de datos Este vehículo dispone de sistemas Información de clientes ....340 Módulos de almacenamiento de que transmiten y/o reciben ondas de datos en el vehículo Registro de datos del vehículo y radio sujetas a la Directiva...
  • Página 343: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    La tecno‐ sión de determinados datos desde el las rutas recorridas. logía RFID en los vehículos Chevrolet vehículo. no utiliza ni registra información per‐ En caso de servicio (p. ej., reparacio‐...
  • Página 344: Índice Alfabético

    Índice alfabético Antideslumbramiento manual ..35 Anuncios de otras redes..... 145 Accesorios y modificaciones del Anuncios de tráfico..... 134 vehículo ........257 Argollas ........66 Aceite del motor ....266, 318 Arranque con cables ....304 Activación de la radio....137 Arranque del motor ....
  • Página 345 Caja de fusibles del tablero de Combustible para motores de Control electrónico de instrumentos ......285 gasolina ........253 estabilidad y sistema de Calefacción ........43 Combustible para motores control de tracción ....84 Calefactor auxiliar....... 228 diésel ........254 Corte de combustible en Cambio a una marcha más larga.
  • Página 346 Emparejamiento de un Funcionamiento de los menús. . . 126 Indicador de temperatura del dispositivo de música Funcionamiento regular del aire refrigerante del motor ....77 Bluetooth......... 161 acondicionado ......229 Indicadores........76 Encendido y apagado del Función de escritura....177 Información de servicio ....
  • Página 347 Listas de favoritos....... 139 Mapas ........201 pantalla de navegación... 168 Listas de memorización Mensajes del vehículo ....93 Puntos de interés....177 automática....... 138 Menús de bandas de frecuencias 141 repetir el último mensaje de Llantas y neumáticos ....288 Modo de manos libres....
  • Página 348 Personalización......136 Protección contra descarga de Ráfagas ........108 Personalización del vehículo ..97 la batería ........ 113 RDS..........145 Pesos del vehículo ....330 Puerta abierta ......86 RDS (Radio Data System) ..145 Piloto antiniebla ....86, 110 Puertas.........
  • Página 349 Reposacabezas ......40 Servicios adicionales ....318 mandos de audio del volante. . 116 Repostaje ........254 Silencio........124 manejo........124 Reproducir archivos de audio Símbolos ........4 panel de instrumentos..... 116 guardados....... 159 Sistema antibloqueo de frenos . . 244 personalización.......
  • Página 350 Tarjeta SD........201 Uso del marco fotográfico digital 164 Tarjeta SD del mapa Uso del presente manual ....3 manipulación ......201 Uso del puerto USB....157 sustitución ......201 Uso del reproductor de CD..152 Techo..........38 Uso del sistema de Techo solar ........
  • Página 351 Todos los contenidos de este documento se basan en la información más reciente disponible en el momento de su publicación y se corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Chevrolet Europe GmbH se reserva el derecho exclusivo a modificar este documento.

Tabla de contenido