Cardin Elettronica HL Serie Manual Del Usario
Cardin Elettronica HL Serie Manual Del Usario

Cardin Elettronica HL Serie Manual Del Usario

Ocultar thumbs Ver también para HL Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
3020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe): Sales.office@cardin.it
Http:
AUTOMAZIONE INTERRATA PER CANCELLI A BATTENTE CON MOTORE IN CORRENTE CONTINUA
UNDERGROUND AUTOMATION FOR HINGED GATES WITH A DC POWERED MOTOR
AUTOMATISME ENTERRE POUR PORTAILS BATTANTS AVEC MOTEUR À COURANT CONTINU
UNTERFLUR-DREHTORANTRIEBE MIT GLEICHSTROMMOTOR
AUTOMATIZACIÓN SOTERRADA PARA CANCILLAS BATIENTES CON MOTOR DE CORRIENTE CONTINUA
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere
le istruzioni attentamente!
Impianto tipo
Schemi di montaggio
Dimensioni d'ingombro
Limiti d'impiego
Esempi d'installazione
Regolazione finecorsa
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'uso
Istruzione per l'installazione
Collegamento elettrico
Sblocco manuale
ENGLISH
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Assembly
Overall dimensions
Limits of use
Installation examples
Adjusting the travel limit
Wiring diagram (installation example)
Important re marks
User instructions
Installation instructions
Electrical connection
Manual release mechanism
Technical specifications
HL
+39/0438.4040-4088
+39/0438.4083
Motors
www.cardin.it
Pagina
Pagina
3-4
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
10
Pagina
10
Pagina
20
Page
Page
3-4
Page
Page
Page
Page
Page
Page
11
Page
11
Page
11
Page
12
Page
12
Page
20
Series
Instruction manual
ZVL374.03
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product
conforms in every aspect to the safety standards in force.
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement
24Vdc
les instructions fournies.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.
Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta
correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24 Vdc Motors
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire atten-
tivement les instructions!
Type d'installation
Schéma de montage
Dimensions d'encombrement
Contraintes d'utilisation
Exemples de montage
Réglage du fin de course
Schéma électrique (exemple d'installation)
Consignes importantes
Instructions pour l'utilisation
Instructions pour l'installation
Branchement électrique
Déverrouillage manuel
Caractéristiques techniques
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
2
Anlagenart
Montageschemen
5
Aussenabmessungen
Anwendungsgrenzen
5
6
Installationsbeispiele
7
Einstellung des mechanischen Endanschlages
8
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
Wichtige Hinweise
9
9
Betriebsanleitungen
9
Installationsanleitungen
Elektrischer Anschluss
Manuelle Entriegelung
Technische Daten
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
2
Instalación estándar
Esquemas de montaje
5
Dimensiones máximas
5
Límites de empleo
6
Ejemplos de instalación
7
Regulación del tope mecánico
8
Esquema eléctrico (instalación estandar)
Advertencias importantes
Instrucciones para el uso
Instrucciones para la instalación
Conexión eléctrica
Desbloqueo manual
Datos técnicos

Series
Model
HL
2524SB-824SB
02--2005
800/HL2524SB
800/HL1824SB
806/HLCF1
806/HLCF18
FRANÇAIS
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Date
2
3-4
5
5
6
7
8
13
13
13
14
14
20
2
3-4
5
5
6
7
8
15
15
15
16
16
20
2
3-4
5
5
6
7
8
17
17
17
18
18
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica HL Serie

  • Página 1 Series Instruction manual Series Model Date CARDIN ELETTRONICA spa ZVL374.03 2524SB-824SB 02--2005 Via Raffaello, 36 Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la 3020 San Vendemiano (TV) Italy perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
  • Página 2 ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION ExAMPLE - ExEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR LEGENDA 1 Motoriduttore (Sx) 2 Motoriduttore (Dx) - 5 0 3 Fotocellula interna 4 Fotocellula esterna 5 Lampeggiatore 6 Selettore a chiave 7 Elettroserratura 8 Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω) 9 Interruttore onnipolare con apertura contatti min.
  • Página 3 à fond en utilisant les écrous et les rondelles fournis en dotation et prévus pour CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 bloquer successivement le motoréducteur.
  • Página 4 P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Before placing the embedding case inside the excavation and covering it with concrete, make sure you have inserted the 6 round-headed screws "E"...
  • Página 5: Dimensioni D'iNgombro

    LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO SCALA: Description : Prodotti Technocity Drawing number : DI004 Dimensioni d'ingombro Product Code : Date : Draft : P.J.Heath 9--98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 6 SCALA: Description : Prodotti Technocity Drawing number : DI006 Scavo per cassa di fondazione Product Code : Date : Draft : P.J.Heath 9--98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 7 Date : 08-0-98 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 SBLOCCO MANUALE - MANUAL RELEASE MECHANISM - DÉVERROUILLAGE MANUEL MANUELLE ENTRIEGELUNG - DESBLOQUEO MANUAL SCALA: Description :...
  • Página 8 2 Bk - Br (nero - marrone / black - brown / noir - brun / schwarz - braun / negro - marrón) CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 1 Rd - Bl (rosso - blu / red - blue / rouge - bleu / rot - blau / rojo - azul) 2 Bk - Br (nero - marrone / black - brown / noir - brun / schwarz - braun / negro - marrón)
  • Página 9: Avvertenze Importanti

    - staffa di fissaggio cancello in acciaio zincato. • Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in tutte le sue parti a cura della Cardin Elettronica la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla nor- ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE mativa vigente.
  • Página 10 sporgere di 3 mm dal livello terra. SBLOCCO MANUALE (fig. 9) - Togliere i dadi e le rondelle utilizzati per bloccare i bulloni a testa tonda L'operazione di sblocco va fatta solamente a motore fermo, per mancanza sul fondo della cassetta. di energia elettrica.
  • Página 11: Important Remarks

    - gate fastening bracket in zinc-plated steel. • This product and all its relative components has been designed and manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every aspect to the safety standards in force. INSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Página 12 bolts in the embedding case. MANUAL RELEASE MECHANISM (fig. 9) - Insert the motor reduction unit and fasten down using four of the six Releasing the gate should only be carried out when the motor has stopped threaded bolts "E" located underneath the motor. because of blackouts.
  • Página 13: Consignes Importantes

    CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT, LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER GRANDE ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS QUI SE TROUVENT DANS LE TExTE. LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME.
  • Página 14 - Placer le caisson dans le puits bétonné, en veillant à ce que le pivot soit façon à mettre en prise le mécanisme de déverrouillage "O" dans le cran placé perpendiculairement au gond supérieur "D", et le sceller avec du du levier "H"...
  • Página 15: Wichtige Hinweise

    • Übertragungshebel aus verzinktem Stahl; der Durchfahrt befestigt werden: - Torbefestigungsbügel aus verzinktem Stahl. • Dieses Produkt wurde in allen seinen Teilen von der Cardin Elettronica entwickelt und hergestellt und von ihr bezüglich dessen perfekte Über- INSTALLATIONSANLEITUNGEN einstimmung mit den geltenden Bestimmungen überprüft.
  • Página 16 ist, das es waagerecht ist und der obere Rand sich in der korrekten Position MANUELLE ENTRIEGELUNG (Abb. 9) befindet und 3 mm über den Erdboden hinausragt. - Muttern und Unterlegscheiben, die zur Blockierung der Rundkopf-Schrauben Die Entriegelung darf nur bei wegen Stromausfall stillstehendem Motor ausge- am Gehäuseboden verwendet wurden, entfernen.
  • Página 17: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE HERIDAS GRAVES O INCLUSO DE MUERTE, LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA. PRESTAR PARTI- CULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDICADAS EN EL TExTO , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.
  • Página 18 - Disponer la caja dentro de la excavación con el perno perpendicular respecto DESBLOQUERO (fig. 9) al gozne superior "D" y rodearla de hormigón, cuidar la puesta a nivel y la correcta posición del borde superior que deberá sobresalir 3 mm del nivel del terreno.
  • Página 19: Ce-Konformitätserklärung

    "norme e certificazione". Installation guide The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim helping the installer to apply the prescriptions of the machine directive in reference to the European harmonised standards. The guide and the documents to be filled out are available from the www.cardin.it site under the section "Standards and...
  • Página 20: Datos Técnicos

    Cardin with the Anwendung empfiehlt sich die Verwendung von elektronischen Cardin- CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 following serial numbers Programmierern, die in den folgenden Versionen zur Verfügung stehen: PRG85 (for 1 motor) PRG85 (für 1 Motor)

Este manual también es adecuado para:

Hl2524sbHl1824sbHlcf1Hlcf18

Tabla de contenido