Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

MFR SERIES
MFR System User Guide
Manuel d'utilisation du système MFR
Benutzerhandbuch für MFR-Systeme
Manuale d'uso del sistema MFR
Guía del usuario del sistema MFR
MFR 系統使用指南
MFR 系统用户指南
MFR システム・ユーザーガイド
MFR 시스템 사용 설명서
MFR – SRC
MFR – PST
MFR – PTZ
MFR – PTW
MFR – STZ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OK International MFR Serie

  • Página 1 MFR SERIES MFR System User Guide Manuel d'utilisation du système MFR Benutzerhandbuch für MFR-Systeme Manuale d’uso del sistema MFR Guía del usuario del sistema MFR MFR 系統使用指南 MFR 系统用户指南 MFR システム・ユーザーガイド MFR 시스템 사용 설명서 MFR – SRC MFR – PST MFR –...
  • Página 2 English Instructions...............1 Instructions en français ............5 Deutsche Anleitung...............9 Istruzioni in Italiano .............13 Instrucciones en español ............17 繁體中文說明 ..............21 简体中文使用说明 ...............25 日本語取扱説明書 ...............29 한국어 지침 .................33...
  • Página 3 When this product is no longer required, if it cannot be re-used, we ask our customers not to dispose of it as unsorted municipal waste but to appropriately recycle the product. In Europe, please contact your OK International distributor who can advise the recycling options available (www.okinternational.com). www.okinternational.com...
  • Página 4 Contents and Identification of Features Power LED AC Power MFR-PS1K Switch MFR-WSSR, or WSPT Channel Output Connector Channel Switch MFR-HPS MFR-HSR MFR-HPT MFR-HST See inserts for relevant hand-piece operating instructions Initial Setup & Operation. Connect hand-piece(s) to power unit output connector(s). Insert your selected tip (cartridge) into the hand-piece.
  • Página 5 LED Indications and Meaning A/C Power LED • Green---Power On • Red------Input Ground Fault • Off-------Power Off Channel LED • Green--------------On / Ready • Flashing Green- Standby Mode • Red-----------------Ground continuity fault and no power • Off------------------Channel not selected / auto off Standby &...
  • Página 6 Please visit OK International’s web page (www.okinternational.com) where you will find available information on systems, accessories, technical notes, and more. OK International warrants the MFR against any defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase by the original owner. This Warranty excludes normal maintenance and shall not apply to any opened, misused, abused, altered or damaged items.
  • Página 7 à notre clientèle de ne pas le jeter en déchèterie municipale non triée mais de recycler le produit correctement. En Europe, veuillez prendre contact avec votre distributeur OK International, qui pourra vous aviser des options de recyclage disponibles (www.okinternational.com). www.okinternational.com...
  • Página 8 Contenu et identification des fonctions Indicateur de mise sous tension Power LED MFR-PS1K Interrupteur de courant MFR-WSSR, ou WSPT Éponge sans Indicateur soufre de canal Eponge métalique Connecteur de sortie Interrupteur de canal MFR-HPS MFR-HSR MFR-HPT MFR-HST Voir les encarts pour les instructions d'utilisation de l’outil adéquat Montage initial et fonctionnement.
  • Página 9 Indicateurs lumineux et signification Indicateur de mise sous tension • Vert--------Sous tension • Rouge-----Panne de la masse d'entrée • Eteint------Hors tension Indicateur de canal • Vert----------Sous tension/Prêt • Clignotant vert—Veille • Rouge---------Panne de continuité à la masse et absence de tension. •...
  • Página 10 En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie, OK International s’engage à le réparer ou à le remplacer gratuitement, à sa discrétion. Le produit réparé ou de remplacement sera expédié, port payé, au premier acquéreur.
  • Página 11 Kunden, es nicht als unsortierten Hausmüll zu entsorgen, sondern ordnungsgemäß dem Recycling zuzuführen. In Europa wenden Sie sich bitte an Ihren OK International-Händler, der Sie über die zur Verfügung stehenden Recycling-Möglichkeiten informiert. (www.okinternational.com).
  • Página 12 Inhalt und Kennzeichnung der Funktionen Netzstrom-LED MFR-PS1K Netzschalter MFR-WSSR oder WSPT Schwefelfreier Kanal-LED Schwamm Oxid-Entfernungs block Ausgangs- anschluss Kanal- schalter MFR-HPS MFR-HSR MFR-HPT MFR-HST Bedienungsanleitungen zu den Handstücken finden Sie in den Beilagen. Ersteinrichtung und Bedienung Schließen Sie das Handstück (oder die Handstücke) an den Ausgangsanschluss der Stromversorgungseinheit an.
  • Página 13 LED-Anzeigen und ihre Bedeutung Netzstrom-LED • Grün – Betriebsstrom eingeschaltet • Rot – Erdungsfehler • Aus – Betriebsstrom ausgeschaltet Kanal-LED • Grün – eingeschaltet/bereit • Grün blinkt – Temperaturabsenkungs-Modus • Rot – Erdungsfehler, kein Strom Aus – Kanal nicht gewählt oder „Auto-Off“-Modus Temperaturabsenkungs-Modus und Auto-Off-Modus Diese Modi dienen zur Verlängerung der Lebensdauer der Lötpatrone.
  • Página 14 Geräte. Wenn innerhalb des Garantiezeitraums Mängel am Produkt auftreten, repariert oder ersetzt OK International es kostenlos nach eigener Wahl. Das reparierte oder ersetzte Gerät wird frachtfrei an den ursprünglichen Käufer geschickt. Der Garantiezeitraum beginnt ab Zeitpunkt des Kaufs.
  • Página 15 Non smaltire questo prodotto come rifiuto municipale indifferenziato ma riciclarlo in modo adeguato se non serve più e non può essere riutilizzato. In Europa, contattare il distributore OK International di zona per informazioni sulle opzioni di riciclaggio disponibili (www.okinternational.com). www.okinternational.com...
  • Página 16 Contenuto e identificazione delle caratteristiche LED di alimentazione Power LED Interruttore di accensione c.a. MFR-PS1K MFR-WSSR, o WSPT Spugna LED del senza zolfo canale Tampone per la rimozione di Connettore ossidazioni di uscita Interruttore del canale Channel Switch MFR-HPS MFR-HSR MFR-HPT MFR-HST Consultare nei relativi allegati le istruzioni di funzionamento delle varie impugnature...
  • Página 17 Indicazioni LED e significato LED di alimentazione c.a. • Verde---Acceso • Rosso--Guasto di terra in ingresso • Off-------Spento LED del canale • Verde-----Acceso / Pronto • Verde lampeggiante - Modalità Standby • Rosso--Guasto continuità terra e nessuna potenza • Off------Canale non selezionato / spegnimento automatico Modalità...
  • Página 18 OK International garantisce l'MFR da ogni difetto di materiale e di lavorazione per un (1) anno dalla data di acquisto da parte del proprietario originale. La presente garanzia esclude le normali operazioni di manutenzione e non sarà...
  • Página 19 En Europa, por favor contacte a su distribuidor OK International quien podrá aconsejarle sobre las opciones de reciclado disponibles (www.okinternational.com). www.okinternational.com MFR Rev. 2/13/2006...
  • Página 20 Contenido e identificación de las características Indicador LED de potencia MFR-PS1K Interruptor de potencia MFR-WSSR, o WSPT de CA Esponja sin azufre Indicador LED del canal Almohadilla para eliminar óxido Conector de salida Interruptor del canal MFR-HPS MFR-HSR MFR-HPT MFR-HST Vea las instrucciones incluidas sobre la operación pertinente de piezas manuales Configuración inicial y operación.
  • Página 21 Significado de los indicadores LED Indicador LED de potencia de CA • Verde – Potencia conectada • Rojo – Fallo de tierra de entrada • Apagado – Potencia desconectada Indicador LED del canal • Verde---Conectado / Listo • Verde parpadeante – Modo de esperaç •...
  • Página 22 Si el producto presenta defectos dentro del período de garantía, OK International lo reparará o lo reemplazará sin cargo, a su exclusivo criterio. El producto de reemplazo será enviado, con flete prepago, al comprador original. El período de garantía comenzará...
  • Página 23 切勿在手潮濕的情況下使用設備 • 只能連接適當的接地電源插座以避免觸電的危險。 • 始終將手柄放置入工作台中以避免意外灼傷自己或週遭的物件。 • 儘管系統提供了優秀的 EOS(電性過壓)保護,仍應將定期檢查設備電線納入標準的操作員維 護程序中。 廢棄電子電機設備管制指令 - WEEE (2002/96/EC)。 當顧客不再需要此產品,且如果無法再次利用,我們將要求顧客不 要將產品當作未分類的都市廢棄物處理,而是應當將產品適當的回 收 再 利 用 。 在 歐 洲 , 請 與 您 的 OK International 經 銷 商 連 絡 (www.okinternational.com),您將可獲得可用之回收選項的建議。 www.okinternational.com MFR Rev. 2/13/2006...
  • Página 24 功能內容與識別 電源 LED AC 電源開關 MFR-PS1K MFR-WSSR 或 WSPT 頻道 LED 無硫磺 海綿 氧化拆卸墊 輸出接頭 頻道開關 MFR-HPS MFR-HSR MFR-HPT MFR-HST 請參閱插頁中相關的手柄操作說明 初始設定與操作 將手柄連接至電源裝置輸出接頭。 將您選取的焊嘴插入手柄。 將焊嘴筆直推入直到卡入定位為止 (請參閱每個手柄所提 供的說明)。 將手柄置入相關的工作台。 將蒸餾水加入工作台的海綿 (不含硫磺)。 使用選取器開關選擇想要的頻道。 將電源線插入具有相應額定輸入線電壓的接地壁裝插座中。 若要開啟裝置,請按下 AC 電源開關。 AC 電源 LED 應該會亮綠燈。 始終使用焊嘴拆卸墊來更換焊嘴。 www.okinternational.com MFR Rev.
  • Página 25 LED 指示及代表意義 A/C 電源 LED • 綠燈-----電源開啟 • 紅燈------輸入接地錯誤 • 關閉------電源關閉 頻道 LED • 綠燈--------開啟 / 就緒 • 閃爍綠燈- 待機模式 • 紅色--------接地抗阻錯誤且無電源 • 關閉--------未選取頻道 / 自動關閉 待機與自動關閉模式 這些模式是針對延長焊嘴壽命所設計。 待命 – 手柄電源偏低 . 自動關閉 – 手柄電源關閉 工廠預設設定 30 分鐘。 後續的待命計時器 • •...
  • Página 26 L=122 cm (48”),防火,ESD 安全 手柄接頭 8 插腳循環 DIN 工作台尺寸 w x d x h 最大 100 mm (4”) x 200 mm (8”) x 100 mm (4”) 保固 請造訪 OK International 的網頁 (www.okinternational.com),您將獲得關於系統、附件、技 術說明以及更多資訊。 自第一個買主購買之日起的一年內,OK International 對 MFR 在材料或製成品方面的缺陷提供 保固。此保固不包含正常的維護,且不保固由任何開啟、誤用、違規操作、經改動或受損的零 件。如果產品在保修期內出現故障,OK International 將免費地修理或更換產品而不得推卸責 任。維修或更換件將寄送到第一個買主手中,並預付運費。保固期從購買之日開始算起。如果...
  • Página 27 通电后,烙铁头温度可以达到 300°C 以上。请牢记以下注意事项,以免受到伤害或损坏设 备: 切勿接触手柄的任何金属部分 • • 切勿在易燃物附近使用 • 切勿使用本手册中没有介绍的设备功能 • 只使用原装的 MFR 更换件 • 在通风良好的区域中使用 • 切勿用湿手使用设备 • 只能连接适当的接地电源插座,以预防触电危险。 • 始终将手柄放回工作台,以防止手柄或周围物体意外燃烧。 尽管系统提供了优秀的 EOS(过电压损伤)保护,仍应将定期检查设备电线纳入标准的操作员 维护程序中。 废弃电子电器设备指令 - WEEE (2002/96/EC)。 如果客户不再需要某产品,且该产品无法回收利用,我们将要求客 户不要不加分类地将其作为市政垃圾丢弃,而要正确地加以回收利 用。在欧洲,请联系您的 OK International 经销商,以获取回收 利用可用选项的建议 (www.okinternational.com)。 www.okinternational.com MFR Rev. 2/13/2006...
  • Página 28 目录及功能标识 电源指示灯 交流电源开关 MFR-PS1K MFR-WSSR 或 WSPT 通道指示灯 不含硫蒸馏水 氧化物拆卸垫 输出接口 通道开关 MFR-HPS MFR-HSR MFR-HPT MFR-HST 有关插入方面的信息,请参阅相应的手柄操作说明 首次安装和操作。 将手柄连接到电源设备输出接口。 将选择的烙铁头(焊嘴)插入手柄。 用力推动烙铁头(焊嘴)直到其到位(请参阅 每个手柄随附的使用说明)。 将手柄放入相关工作台。 向工作台海绵(不含硫)添加蒸馏水。 使用选择开关选择所需的通道。 将电源线插入具有额定动力电输入电压的接地壁装插座中。 要开启设备,请按下交流电源开关。 交流电源指示灯应亮起绿色。 始终使用烙铁头拆卸垫更换烙铁头。 www.okinternational.com MFR Rev. 2/13/2006...
  • Página 29 A/C 电源指示灯 指示灯指示及含义 • 绿灯---通电 • 红灯---输入端接地故障 • 关闭---断电 通道指示灯 • 绿灯-------通电/准备运行 • 绿灯闪烁 - 独立模式 • 红灯-------接地连续性故 障和无电 • 关闭-------未选择通道/自 动关闭 独立和自动关闭模式 这些模式用于延长烙铁头的使用寿命。 . 自动关闭 – 手柄断电 独立 – 手柄电源不足 • 连续式独立计时器 • 出厂默认设置为 30 分钟。 • 出厂默认设置为 30 分钟。 •...
  • Página 30 起。如果无法确定购买日期,生产日期将作为保修期的起始日期。 MFR-HPS 手柄 使用线圈组-一种消费品 OK International 保证线圈可正常使用 1000 小时。 有 关 “ 保 修 ” 和 “ 支 持 ” 的 联 系 详 细 信 息 , 请 查 询 当 地 办 事 处 的 详 细 信 息 , 网 址 为 :...
  • Página 31 警告 電源が投入された状態では、チップの温度が 300°C 以上に上昇します。以下の注意に従わな かった場合、ユーザーの負傷あるいは装置の破損につながることがあります。 ホルダーの金属部は絶対に触れないでください。 • 可燃物の近くで使用しないでください。 • 本書に記載した目的以外にユニットを使用しないでください。 • MFR 純正交換部品のみを利用してください。 • 十分に換気された場所で使用してください。 • 濡れた手で装置に触れないでください。 • 感電事故を防止するため、必ず適切に接地されたコンセントに接続してください。 • 不慮のやけどや周囲の焼損を防止するため、常にホルダーはワークスタンドに戻し • てください。 このシステムは高度な EOS(電気的オーバーストレス)保護を備えていますが、オペレータによる標 準保守手順の一環として、電源ケーブルの定期的点検を実施してください。 廃電気電子機器指令- WEEE (2002/96/EC) この製品がご不要となり、その再利用ができない場合、OK インタ ーナショナルでは、地方自治体による分別なしの廃棄物として処 分せず、適切なリサイクルを目的とした製品回収にご協力いただ けますようお客様に願いしています。 欧州における具体的なリサ イクル方法につきましては、OK インターナショナルの販売代理店 にお問い合わせください(www.okinternational.com)。 www.okinternational.com MFR Rev. 2/13/2006...
  • Página 32 各部の名称 電源 LED AC 電源スイッチ MFR-PS1K MFR-WSSR または WSPT 無硫黄スポンジ チャネル 酸化物取り 出力コネクタ 出しパッド チャネル・スイッチ MFR-HPS MFR-HSR MFR-HPT MFR-HST 該当するホルダーの操作方法については、それぞれに添付の説明書をご覧ください。 初期設定と操作 ホルダーを電源ユニットの出力コネクタに接続します。 使用するチップ(カートリッジ)をホルダーに挿入します。 完全に止まるまで、チップ(カ ートリッジ)を押し込みます(各ホルダーの取扱説明書をご覧ください)。 対応するワークスタンドにホルダーを置きます。 蒸留水をワークスタンドのスポンジ(無硫黄)に注ぎます。 セレクタスイッチを使用して、必要なチャネルを選択します。 接地された定格入力線間電圧の壁コンセントに電源ケーブルを接続します。 電源ユニットをオンにし、AC 電源スイッチを押します。 すると、AC 電源 LED が緑色に点 灯します。 チップの交換時には必ずチップ取り外しパッドを使用してください。 www.okinternational.com MFR Rev. 2/13/2006...
  • Página 33 LED 表示と意味 A/C 電源 LED • 緑------電源オン • 赤------入力接地異常 • 消灯----電源オフ チャネル LED 緑---オン/レディー • 緑の点滅- スタンバイ・モード • 赤------入力導通異常および 電源 • が入っていない 消灯----チャネル未選択/オートオフ • スタンバイとオートオフ・モード チップの長寿命化を図るため、以下のモードが用意されています。 . スタンバイ – ホルダーの低電力化 . オートオフ – ホルダーの電源オフ 出荷時デフォルト設定は 30 分です。 • スタンバイ・タイマーに引き続いて動作 • チャネル...
  • Página 34 8 ピン円形 DIN ワークスタンド寸法 W/D/H 100 mm(4”) x 200 mm(8”) x 100 mm(4”)以下 保証 OKインターナショナルの製品ホームページ(www.okinternational.com)をご覧ください。このホームページには、 システム、アクセサリー、技術情報などの情報が掲載されています。 OKインターナショナルでは、最初の購入者による購入日から1年にわたり、素材または製品製造時の作業 不良に起因する欠陥についてMFRを保証します。 本保証は、通常の保守は含みません。また、分解、誤 用、乱用、改造、または破損のある品目には一切適用されないものとします。 万が一、保証期間内に本製 品に異常が生じた場合、OKインターナショナルは単独の裁量で無償の修理または交換を行います。 修理 または交換された品目は、送料をOKインターナショナルが支払い、お客様の元へ届けられます。 保証期 間は、購入日から起算されます。 購入日を証明できない場合、製造日が保証期間の開始日として用いられ ます。 MFR-HPS ホルダー は、消耗品のコイル・アセンブリを使用しています。OK International はコイルアセン ブリに関して、材料または工作上のなんらかの欠陥に対して30日間保証します。 保証およびサポートを受 ける際の連絡先については、www.okinternational.comから最寄りの事業所を検索してください。 www.okinternational.com MFR Rev. 2/13/2006...
  • Página 35 선(instrument cord) 정기 점검을 포함시켜야 합니다. 폐전기전자장비 지침 - WEEE (2002/96/EC). 이 제품이 더 이상 필요 없게 된 경우, 재사용할 수 없다면 미분류 생활 폐기물로 폐기하지 말고 적절하게 재활용되도록 하십시오. 유럽 지역 고객은 OK International 대리점에 이용 가능한 재활용 옵션을 문의하십시오(www.okinternational.com). www.okinternational.com MFR Rev. 2/13/2006...
  • Página 36 구성 및 기능 식별 전원 LED MFR-PS1K AC 전원 스위치 MFR-WSSR, WSPT 무황 스펀지 채널 LED 산화물 제거 패드 출력 커넥터 채널 스위치 MFR-HPS MFR-HSR MFR-HPT MFR-HST 관련 핸드피스 작동 설명은 삽입을 참조하십시오 초기 설치 및 작동. 핸드피스를 전원 장치 출력 커넥터에 연결합니다. 선택한...
  • Página 37 LED 표시등 및 의미 A/C 전원 LED • 녹색------전원 켜짐 • 적색------입력 접지 불량 • 꺼짐-------전원 꺼짐 채널 LED • 녹색------------켜짐 / 준비 • 녹색 깜박임- 대기 모드 • 적색-----------접지 연속성불량 및 전원 없음 • 꺼짐------------채널 미선택/자동 꺼짐 대기 및 자동 꺼짐 모드 이...
  • Página 38 OK International 웹 페이지(www.okinternational.com)를 방문하면 시스템, 액세서리, 기술 설명 등에 관한 이용 가능한 정보를 찾을 수 있습니다. OK International은 원 소유자의 구매일로부터 1년 동안 재료나 제작 상의 결함에 대하여 MFR 을 보증합니다. 이 보증에는 통상적인 유지보수가 포함되지 않으며 공개, 오남용, 개조, 손상...

Este manual también es adecuado para:

Mfr-ps1k