Sierras accionadas por tornillo sin fin paraservicio pesado (26 páginas)
Resumen de contenidos para Milwaukee 6320-20
Página 1
MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 6320-20 SPECIAL NOTE: New battery packs are not fully charged. Charge your battery pack before using it for the first time and follow the charging instructions in your charger manual.
GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA TOOL USE AND CARE Keep your work area clean and well lit.
SPECIFIC SAFETY RULES Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. DANGER! Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade.
Volts Direct Current Depth of Cut Volts No Load Cat. Blade At 90° Size Arbor No Load Revolutions per 0 to 2-1/8" 6320-20 3 200 6-1/2" 5/8" Minute (RPM) Properly Recycle Nickel Cadmium Batteries Underwriters Laboratories, Inc. FUNCTIONAL DESCRIPTION Lock-off button Trigger...
Página 5
CHARGING AND USING BATTERY PACK WARNING! Removing Battery Pack from Tool Push in the release buttons and remove the battery pack. Charge only MILWAUKEE 12, 14.4 and 18 Volt battery packs in chargers. Other Inserting Battery Pack into Tool (Fig. 1) types of batteries may explode causing personal injury and damage.
The transparent front guard allows easy viewing of the cutting line. If the To install a blade, place the blade on the spindle with the teeth point- transparent guard is cracked or broken, return it to a MILWAUKEE ser- ing in the same direction as the arrow on the lower guard vice facility for replacement.
Página 7
APPLICATIONS WARNING! This tool is intended for cutting unhardened ferrous metal, non-ferrous metal, plastics, fiber cement board, and wood. Refer to the “Accessories” section for a list of blades to be used for the proper applications of this To reduce the risk of electric shock, check work area tool.
Página 8
OPERATION WARNING! Blade depth lever must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and KICK- BACK. To reduce the risk of injury, use only specifically recommended accessories. Others Use extra caution when making a “Pocket Cut” into existing walls may be hazardous.
Página 9
Generally, the saw blade stops within two seconds. If the brake misses frequently, the saw needs servicing by an authorized MILWAUKEE Fig. 10 service facility. The brake is not a substitute for the guard, and you must always wait for the blade to stop completely before removing the saw from the workpiece.
Página 10
After six months to one year, depending est you. For more information, visit the RBRC web site at www.rbrc.org. on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE ser- vice facility for: Disposing of Nickel-Cadmium Battery Packs •...
Página 11
For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on-line to www.mil-electric-tool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or a service center listed on the back cover of this operator’s manual.
Página 12
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS À BATTERIE AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 13.
Entretenez les étiquettes et plaques signalétiques. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. DANGER! Maintenez vos mains à l'écart de la zone de coupe et de la lame. Maintenez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur.
T-min à Diamètre de Cat. lame Arbre coupe à 90° vide Tours-minute à vide (RPM) 0 à 54 mm 6320-20 3 200 165 mm 16 mm (0 à 2-1/8 po) (6-1/2 po) (5/8 po) Disposez correctement des batteries au nickel-cadmium Underwriters Laboratories, Inc.
Página 15
WARNING! Retrait de la batterie de l'outil Enfoncez les boutons de déverrouillage et retirez la batterie. Seules les batteries MILWAUKEE de 12V, 14,4V et 18V doivent être rechargées avec le Insertion de la batterie dans l'outil (Fig. 1) chargeur de batterie. D’autres types de batter- Pour insérer la batterie dans l'outil, enfoncez les boutons de déverrouillage...
Si le protecteur transparent est fêlé ou cassé, faites-le remplacer le protecteur inférieur (Fig. 3). Relâchez le levier du protecteur inférieur. dans un centre de service MILWAUKEE accrédité. N'utilisez jamais la scie à métaux si le protecteur transparent est endommagé ou manquant.
Página 17
APPLICATIONS AVERTISSEMENT! Cet outil est conçu pour couper les métaux ferreux non durcis, les métaux non ferreux, les plastiques, le fibro-ciment et le bois. Reportez-vous à la section « Accessoires » pour une liste des lames à utiliser dans les appli- Pour réduire le risque de décharge électrique, vérifier cations correctes de cet outil.
Página 18
MANIEMENT AVERTISSEMENT! Vous devez serrer et bloquer le levier de profondeur de lame avant d'effectuer une coupe. Si la lame se dérègle en cours de Pour réduire les risques de blessures, n'utilisez que les coupe, elle risque de se coincer et un RECUL peut se produire. accessoires recommandés spécifiquement.
Página 19
Si le freinage est fréquemment inopérant, vous devez Fig. 10 faire réparer la scie dans un centre de service MILWAUKEE accrédité. Le frein ne remplace pas le protecteur et vous devez toujours attendre l'arrêt complet de la lame avant de retirer la scie de la pièce.
Página 20
Sceaux de recyclage pour pile RBRC MILWAUKEE accrédité. Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ (voir la « Pictographie ») sur la pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des disposi- Entretien de l’outil tions avec Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un...
Página 21
Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.mil-electric-tool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service énumérés sur la page de couverture de ce manuel.
Página 22
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA AREA DE TRABAJO Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada.
Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Éstas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la cuchilla. Mantenga su otra mano en la empuñadura auxiliar o en el alojamiento del motor.
90° Carga la cuchilla Husillo Revoluciones por minuto 0 a 54 mm 165 mm 16 mm 3 200 6320-20 sin carga (RPM) (0 a 2-1/8") (6-1/2") (5/8") Baterías de níquel cadmio correctamente recicladas Underwriters Laboratories, Inc. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Botón de liberación...
Página 25
Cómo extraer la batería de la herramienta Oprima los botones de liberación y extraiga la batería. Cargue solamente las baterías MILWAUKEE de 12 V, 14,4 V y 18 V en cargadores. Otros Cómo insertar la batería en la herramienta (Fig. 1) tipos de baterías pueden explotar y causar...
Si la guarda transparente está agrietada o rota, devuélvala a un guardas superior e inferior para eliminar cualquier suciedad y polvo. centro de servicio de MILWAUKEE para su reemplazo. Nunca use la Para instalar una cuchilla, coloque la cuchilla en el husillo con los cortadora de metal sin la guarda transparente en posición o con una...
APLICACIONES ¡ADVERTENCIA! Esta herramienta ha sido diseñada para cortar metales ferrosos no templados, metales no ferrosos, plásticos, paneles de fibrocemento y madera. Consulte la sección “Accesorios” a fin de obtener una lista de Para reducir el riesgo de electrocución, antes de realizar las cuchillas a usar para las aplicaciones correctas de esta herramienta.
OPERACION ¡ADVERTENCIA! La palanca de profundidad de la cuchilla debe estar apretada firmemente antes de efectuar el corte. Si el ajuste de la cuchilla se mueve durante el corte, puede ocasionar atoramiento y Para reducir el riesgo de lesiones, use solamente los CONTRAGOLPE.
Página 29
Fig. 10 MILWAUKEE . El freno no es un sustituto para la guarda, y siempre es necesario esperar que la cuchilla se detenga completamente antes de volver a mover la sierra en la pieza de trabajo.
éstas a la Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE cargador al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan: o el distribuidor autorizado más cercano a usted. Si desea mayor •...
Página 31
Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.mil-electric-tool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listos en la página de cubierta de este manual.
Página 32
UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE To locate the factory S Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd ERVICE ENTER authorized service station nearest you, call 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 1-800-414-6527 Tel. (416) 439-4181 Fax: (416) 439-6210 TOLL FREE • NATIONWIDE Monday-Friday •...