Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spritzen / Spuiten
ti7108a
1
Set pump valve ON.
1
Mettre la vanne de
pompe en marche.
1
Abra la válvula de la
bomba (ON).
1
Pumpenventil auf ON
stellen.
1
Zet de pompkraan
op ON.
24
2
Increase pressure
enough to start hydraulic
motor stroking and allow
fluid to circulate for
15 seconds; turn
pressure down, turn
horizontal (Off).
2
Augmenter suffisamment
la pression pour mettre le
moteur hydraulique en
mouvement et faire
circuler le produit
pendant 15 secondes ;
relâcher la pression,
tourner à l'horizontale
(arrêt).
2
Aumente la presión lo
suficiente como para
poner en marcha el
motor hidráulico y deje
que el fluido circule
durante 15 segundos;
baje la presión, gire la
válvula de cebado hasta
la posición horizontal
(apagada).
2
Den Druck weit genug
erhöhen, damit der
Hydraulikmotor startet.
Flüssigkeit 15 Sekunden
lang zirkulieren lassen.
Dann den Druck
verringern und das
Entlüftungsventil
waagerecht (aus) stellen.
2
Voer de druk net genoeg
op om de slag van de
hydraulische motor te
starten en materiaal
15 seconden te laten
circuleren; draai de druk
weer omlaag en draai de
kraan op de horizontale
stand (off).
Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spritzen / Spuiten
ti5403a
3
Turn spray gun trigger
safety OFF.
3
DÉVERROUILLER la
gâchette du pistolet.
3
Cierre el seguro del
gatillo de la pistola de
pulverización (OFF).
3
Abzugssperre der
Spritzpistole entriegeln.
3
Zet de trekkerbeveiliging
van het spuitpistool op
OFF.
4
Adjust pressure to
desired setting. Begin
spraying.
4
Régler la pression à la
pression souhaitée.
Commencer la
pulvérisation.
4
Ajuste la presión al valor
deseado. Comience
a pulverizar.
4
Den Druck nach Bedarf
einstellen und mit dem
Spritzen beginnen.
4
Zet de druk op de
gewenste instelling.
Begin met spuiten.
311279F