Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's
Manual
Record All Information
for future reference:
Brand:
Purchase Date:
Model #:
Serial #:
Questions? 1-800-888-2468
Register your product online
www.devap.com
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . .2-8
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-12
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . .13-17
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
WATTAGE CALCULATIONS . . . . . . .19-21
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . .22
AVAILABLE REPAIR PARTS . . . . . . . . .23
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-48
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-72
Part No. A04669 Rev. 1 01/19/05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeVillbiss PowerBack GM1000

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Operator’s Manual CONSUMER SAFETY INFORMATION . .2 Record All Information SAFETY GUIDELINES/DEFINITIONS . . .2 for future reference: SAFETY INSTRUCTIONS ..2-8 Brand: SPECIFICATIONS ....8 Purchase Date: ASSEMBLY .
  • Página 2: Consumer Safety Information

    CONSUMER GENERAL AND SERVICE INFORMATION DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER! FOR SERVICE OPTIONS CALL: 1-800-888-2468 • Please read and follow these instructions for proper use and maintenance. • Please take the time now to register your generator online at www.devap.com. •...
  • Página 3: Safety Guidelines/Definitions

    SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.
  • Página 4 RISK OF ELECTROCUTION AND FIRE (Continued) HAZARD HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN Use of worn, Contact with worn or damaged Inspect extension cords before use damaged, under- extension cords could result in and replace with new cord if re- sized or un- electrocution.
  • Página 5: Risk Of Fire

    RISK OF FIRE HAZARD HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN Gasoline and gasoline vapors can Attempting to Turn engine off and allow it to cool become ignited by coming in fill the fuel tank before adding fuel to the tank. contact with hot components while the engine Equip area of operation with a fire...
  • Página 6 RISK OF INJURY AND PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING GENERATOR HAZARD HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN Fuel or oil can leak or spill and If generator is equipped with a fuel Fire, Inhalation, could result in fire or breathing shut-off valve, turn the valve to the Damage to hazard, serious injury or death...
  • Página 7 RISK OF UNSAFE OPERATION (Continued) HAZARD HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN Any gasoline operated household Operation of Always use a U.L. listed voltage generator will incur voltage voltage sensitive surge protector to variations causing damage to sensitive appli- connect voltage sensitive voltage sensitive appliances or ances without a...
  • Página 8: Specifications

    HAZARD RISK OF FALLING HAZARD HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN A portable Always operate generator in a A portable generator can fall from a generator can stable secure position to prevent table, workbench, or roof causing fall from an accidental movement of the unit.
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY EXTENSION CORDS Read this manual. Do not attempt to operate When using an appliance or tool at a equipment until you have read this considerable distance from the Manual for Safety, Operation, and generator, a 3-wire extension cord that Maintenance Instructions.
  • Página 10: Operation

    OPERATION KNOW YOUR GENERATOR Read this General Manual and Safety Rules before operation of your Generator. Compare the illustration in your parts manual with your generator to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save all manuals for future references. Pilot Fuel Cap (6) Lamp (2)
  • Página 11: Generator Capacity

    GENERATOR CAPACITY Make sure generator is grounded in accordance with local requirements. IMPORTANT: Exceeding the rated capacity All electrical loads MUST be of your generator can result in serious damage disconnected. to your generator and connected electrical Engine speed has been devices.
  • Página 12: Important

    Grasp handle on rope starter and Connect loads in the following manner pull slowly until resistance is felt. Let to prevent damage to equipment: the rope rewind slowly. Pull rope Connect inductive load equipment with a rapid full arm stroke. Let rope first;...
  • Página 13: General Recommendations

    MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE Before Every 25 Every 50 Every 100 each Hours of Hours of Hours of Every Every Every MAINTENANCE TASK Season Season Season Check oil level See Note 2 See Note 1 Change oil Clean Air Filter Assembly Clean Fuel Valve Bowl Clean Fuel Filter Clean Fuel Tank Filter...
  • Página 14 Remove the oil filler cap/dipstick and wipe it clean. Remove Bottom Panel Remove filler cap/dipstick. Filler Cap/Dipstick Oil Filler cap/dipstick Insert and remove the filler Oil Drain Plug cap/dipstick without screwing it into the filler neck. Check the oil level shown on the dipstick.
  • Página 15: Air Filter

    Air Filter Wash element in liquid detergent and water. Air dry thoroughly. A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor and cause poor engine performance. Inspect the filter each time the engine is operated. Clean the filter more frequently if the engine is operated in very dusty areas.
  • Página 16: Fuel Filter

    Unscrew and remove the fuel valve The fuel filter can now be removed bowl. to clean or replace. Place new or cleaned filter into Fuel Valve cover. Press rubber washer into fuel filter cap and screw cap into fuel filter cover body.
  • Página 17: Replace Spark Plug

    Replace Spark Plug Change the spark plug every 100 hours Screws Screws of operation or once each year, whichever comes first. This will help your engine to start easier and run better. NOTE: Use the spark plug wrench and screwdriver supplied to remove spark plug.
  • Página 18: Storage

    STORAGE If you are going to store your generator Place rag over spark plug hole and for more than 30 days, use the following pull the recoil a few times to information as a guide to prepare the lubricate the combustion chamber. generator for storage.
  • Página 19: Wattage Calculations

    WATTAGE CALCULATIONS IMPORTANT Never exceed the rated capacity of your generator. Serious damage to the generator or appliance could result from an overload. 1. Starting and running wattage requirements should always be calculated when matching a generators wattage capacity to the appliance or tool. 2.
  • Página 20: Application Guide

    STARTING WATTAGE Application Guide REQUIREMENTS To select the right generator for your Some appliances and tools will list needs, total the wattageof the items to on the motor nameplate the be run at the same time. starting and running voltage and Start Wattage amperage requirements.
  • Página 21 HOUSEHOLD WATTAGE CALCULATOR DEVICES WITH HIGH STARTING (INDUCTIVE)LOADS APPLIANCE OR TYPICAL DEVICE LOAD DEVICE* WATTAGE** RUN WATTS TIMES (X) START FACTOR TOTAL CORDED HAND 1000 TOOL BLENDER CAUTION !! TELEVISION CAUTION !! DO NOT CONNECT VOLTAGE SENSITIVE ELECTRONIC EQUIPMENT (TV SET, COMPUTER, ETC.) DIRECTLY TO YOUR GENERATOR.
  • Página 22: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CORRECTION CAUSE Engine will not Add fuel or oil. Low on fuel or oil. start Engine On/Off switch in Place in the ON position Off position. Faulty spark plug. Replace spark plug. Choke in wrong position. Adjust choke accordingly. Open fuel valve lever.
  • Página 23: Available Repair Parts

    AVAILABLE REPAIR PARTS Part No. Description Z-A05449 Fuel Cap Z-A05451 Air Filter Z-A05453 Fuel Shut Off Valve Z-A05454 Fuel Filter Z-A05458 Control Panel Assembly Z-A05459 Generator Assembly Z-A05460 Engine Assembly Z-A05455 Oil Fill Cap Z-A05457 Spark Arrestor Z-A05456 Capacitor 23- ENG A04669...
  • Página 24: Warranty

    LIMITED WARRANTY DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser who uses the product in a consumer application (personal, residential or household usage) that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. All products covered by this limited warranty which are used in commercial applications (i.e., income producing) are warranted to be free of defects in material and workmanship for 90 days from the date of original purchase.
  • Página 25: Información General Y De Servicio Para El Consumidor

    INFORMACIÓN GENERAL Y DE SERVICIO PARA EL CONSUMIDOR ¡NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ! PARA LAS OPCCIONES DE SERVICIO, LLAME AL 1-800-888-2468 • Lea y siga estas instrucciones para el uso y mantenimiento apropiado. • Tómese el tiempo ahora para registrar su generador en www.devap.com. •...
  • Página 26: Pautas De Seguridad - Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES Este manual contiene información que es importante que usted sepa y entienda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a entender esta información usamos los siguientes símbolos.
  • Página 27: Riesgo De Electrocucion E Incendio

    RIESGO DE ELECTROCUCION E INCENDIO (Continuación) RIESGO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? ¿CÓMO EVITARLO? Uso de Inspeccione los cordones de El contacto con cordones de cordones de extensión antes de usarlos y extensión gastados o dañados extensión cámbielos por nuevos si se puede causar electrocución.
  • Página 28: Riesgo De Incendio

    RIESGO DE INCENDIO RIESGO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? ¿CÓMO EVITARLO? La gasolina y sus vapores pueden Apague el motor y espere a que se Intento de llenar incendiarse al hacer contacto con enfríe antes de echarle el tanque de componentes calientes como el combustible al tanque.
  • Página 29 RIESGO DE LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR EL GENERADOR RIESGO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? ¿CÓMO EVITARLO? El combustible o el aceite se Si el generador está equipado con Incendio, pueden fugar o derramarse y una válvula de cierre de combustible, inhalación, causar un incendio o riesgo a la ciérrela antes de transportar la unidad...
  • Página 30 RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA (Continuación) RIESGO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? ¿CÓMO EVITARLO? Cualquier generador de corriente Para operar artefactos sensibles a Operación de a gasolina doméstico incurrirá en las variaciones de voltaje (TV, artefactos variaciones de voltaje que causen computadoras, estéreos, etc.) sensibles a daño a artefactos sensibles a siempre conéctelos a un protector...
  • Página 31: Especificaciones

    RIESGO RIESGO DE CAÍDA DE OBJETOS RIESGO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? ¿CÓMO EVITARLO? Un generador Siempre opere el generador en una Un generador portátil puede caerse portátil puede posición estable y segura para de una mesa, banco de trabajo o caerse de una evitar movimientos accidentales de techo dañándose y pudiendo posición...
  • Página 32: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE CORDONES DE EXTENSIÓN Lea este manual. No intente operar Para reducir el riesgo de choque esta unidad hasta haber leído las eléctrico, cuando opere un artefacto o instrucciones de seguridad, herramienta eléctrica a una distancia operación y mantenimiento considerable del generador, DEBE usar contenidas en este manual.
  • Página 33: Familiarícese Con El Generador

    OPERACIÓN FAMILIARÍCESE CON EL GENERADOR Lea este manual general y las reglas de seguridad antes de operar el generador. Compare las ilustraciones de las piezas en este manual con las del generador para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y regulaciones. Conserve todos los manuales para referencia futura.
  • Página 34: Capacidad Del Generador

    CAPACIDAD DEL GENERADOR 3. Asegúrese que el generador esté conectado a tierra de acuerdo a los IMPORTANTE: Exceder la capacidad del generador puede causar daños serios al reglamentos locales. generador y a los artefactos eléctricos 4. DEBE desconectar todos los artefactos. conectados.
  • Página 35: Apagado Del Motor

    4. Agarre el mango de la cuerda del IMPORTANTE: Si la velocidad del motor o el arrancador y tire de él lentamente hasta voltaje fluctuasen con una demanda menor a sentir una resistencia. Deje que la 250 watts, mueva el control de cuerda se enrolle lentamente.
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Cada 25 Cada 50 Cada 100 Antes de hrs. de hrs. de hrs. de Cada TAREAS DE cada cada cada MANTENIMIENTO temporada temporada temporada Revisar el nivel de aceite Vea la Nota 2 Cambiar el aceite Vea la Nota 1 Limpiar el conjunto del filtro de aire Limpiar la taza de la válvula de...
  • Página 37 Limpie la tapa de la toma de aceite con un paño. Saque el panel inferior Saque la tapa de la toma de aceite Tapa de aceite con medidor Oil Filler cap/dipstick Tapón de drenaje Inserte y vuelva a sacar la varilla de aceite medidora de la tapa sin enroscarla en el cuello de la toma.
  • Página 38: Taza De La Válvula De Combustible Limpieza

    Filtro de aire 4. Échele aceite limpio para motor al elemento y presiónelo para eliminar el Un filtro sucio restringirá el flujo de aire al excedente. NO exprima o retuerza el carburador y hará que el motor se elemento. desempeñe mal. Inspeccione el filtro cada vez que opere el motor.
  • Página 39: Filtro Del Tanque De Combustible Limpieza

    4. Desentornille y saque la taza de la 6. Ahora se puede sacar el filtro de válvula de combustible. combustible para limpiarlo o reemplazarlo. Válvula de combustible 7. Instale el filtro nuevo o limpio en el casco. 8. Presione la arandela de caucho en la tapa del filtro de combustible y enrosque la tapa en el casco del filtro.
  • Página 40: Cambio De La Bujía

    Cambio de la bujía Cambie la bujía cada 100 horas de Tornillos Tornillos operación o una vez al año, lo que ocurra primero. Esto ayudará a que el motor arranque fácilmente y funcione mejor. NOTA: Para sacar la bujía use la llave para bujías y el destornillador provisto.
  • Página 41: Almacenaje

    ALMACENAJE Si se va a guardar el generador o no se 6. Coloque un trapo sobre el orificio va a usar por más de 30 días, utilice la para la bujía y tire del cordón del siguiente información como guía para arrancador varias veces para preparar al generador para su lubricar la cámara de combustión.
  • Página 42: Cálculos Del Wataje

    CÁLCULOS DEL WATAJE IMPORTANTE Nunca exceda la capacidad de salida del generador porque éste y los artefactos conectados pueden dañarse seriamente por una sobrecarga. Para calcular la capacidad de wataje de un generador para su uso con un artefacto o herramienta, siempre se deben calcular las demandas de wataje de arranque y de operación.
  • Página 43: Demandas De Wataje De Arranque

    DEMANDAS DE WATAJE DE Guía de Aplicaciones ARRANQUE Para seleccionar el generador adecuado para sus necesidades, sume el wataje de todos los artefactos a operarse simultáneamente. 1. Algunos artefactos o herramientas Wataje indican en la placa de Operación Arranque especificaciones del motor los Artefacto Eléctrico voltajes de arranque y de operación Taladro de mano de 3/8"...
  • Página 44: Calculadora De Wataje Para Artefactos Domésticos

    CALCULADORA DE WATAJE PARA ARTEFACTOS DOMÉSTICOS WATAJE DISPOSITIVOS CON CARGAS (INDUCTIVAS) DE ARRANQUE ALTAS ARTEFACTO O DISPOSITIVO TÍPICO** TOTAL WATAJE DE OPERACIÓN POR (X) FACTOR DE ARRANQUE HERRAMIENTA DE 1000 MANO INALÁMBRICA LICUADORA ¡¡ PRECAUCIÓN!! NO CONECTE EQUIPOS ELECTRÓNICOS TELEVISIÓN ¡...
  • Página 45: Guía De Diagnostico Y Solucion De Problemas

    GUÍA DE DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA CORRECCIÓN CAUSA El motor no 1. Aumente combustible o aceite. 1. Poco combustible o arranca aceite. 2. Coloque el interruptor en la 2. El interruptor del motor está en posición apagado posición de encendido (on). (off).
  • Página 46: Repuestos Disponibles

    REPUESTOS DISPONIBLES No. de Pieza Descripción Z-A05449 Tapa de combustible Z-A05451 Filtro de aire Z-A05453 Válvula de corte de combustible Z-A05454 Filtro de combustible Z-A05458 Conjunto del panel de control Z-A05459 Conjunto de generador Z-A05460 Conjunto de motor Z-A05455 Tapa de la toma de aceite Z-A05457 Resistencia de la bujía Z-A05456...
  • Página 47: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA DeVilbiss Air Power Company garantiza al comprador original de esta unidad que la usa con fines no comerciales (personales, residenciales o domésticos) contra defectos de materiales o de fabricación por un año a partir de la fecha de su compra. Todas las unidades cubiertas bajo esta garantía utilizadas comercialmente (p. ej.: para producir ingresos) están cubiertas contra defectos de materiales y de fabricación por 90 días a partir de su fecha original de compra.
  • Página 48 NOTAS A04669...
  • Página 49: Français

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU VENDEUR ! POUR CONNAÎTRE LES OPTIONS CONCERNANT LE SERVICE, COMPOSEZ LE 1-800-888-2468 • Veuillez lire et suivre les instructions de ce guide afin d’assurer une utilisation et un entretien appropriés de l’appareil.
  • Página 50: Mesures De Sécurité / Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ / DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Página 51 RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE (suite) DANGER RISQUE PRÉVENTION Utilisation de Le contact à une rallonge électrique Inspecter la rallonge électrique avant rallonges usée ou endommagée peut entraîner l’utilisation et la remplacer par une rallonge électriques une électrocution. neuve au besoin. endommagées, de calibre insuffisant L’utilisation de rallonges électriques...
  • Página 52: Risques D'INcendie

    RISQUES D’INCENDIE DANGER RISQUE PRÉVENTION L’essence ou les vapeurs d’essence Remplissage du Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant peuvent s’enflammer au contact de réservoir à d’ajouter de l’essence dans le réservoir. composantes chaudes telles que le S’assurer de la disponibilité d’un extincteur carburant pendant silencieux, les gaz d’échappement du certifié...
  • Página 53 RISQUES DE BLESSURES ET DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE TRANSPORT DE LA GÉNÉRATRICE DANGER RISQUE PRÉVENTION Des fuites ou des déversements de Incendie, Si la génératrice est munie d’une soupape carburant ou d’huile peuvent se inhalation et d’arrêt, tourner la soupape à la position produire et entraîner des risques dommages aux fermée avant le transport de façon à...
  • Página 54 RISQUES D’UNE UTILISATION DANGEREUSE (suite) DANGER RISQUE PRÉVENTION Toutes les génératrices domestiques Utiliser toujours un protecteur de surtension Fonctionnement à essence produisent des variations sensible à la tension et homologué U.L. des appareils de tension pouvant endommager les pour brancher les appareils sensibles aux électroménagers appareils sensibles aux variations de variations de tension (téléviseur, ordinateur,...
  • Página 55 RISQUES DE TOMBER DANGER RISQUE PRÉVENTION Une génératrice Toujours placer la génératrice dans Une génératrice portative peut portative peut une position stable et sécuritaire tomber d'une table, d'un établi ou tomber d'une pour empêcher tout mouvement d'un toit, ce qui peut endommager position élevée, accidentel de l'appareil.
  • Página 56: Retrait De La Génératrice De Son Emballage

    ASSEMBLAGE ire ce Guide de RALLONGES l’utilisateur. Ne pas Afin de réduire le risque de chocs faire fonctionner l’appareil avant électriques en utilisant un appareil ou un d’avoir lu les parties traitant de la outil considérablement éloigné de la sécurité, de l’utilisation et de génératrice, il FAUT se servir d’une l’entretien de ce Guide de l’utilisateur.
  • Página 57 UTILISATION BIEN CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATRICE Lire ce Guide de l’utilisateur et les mesures de sécurité avant de faire fonctionner votre génératrice. Consulter le guide des pièces fourni pour une illustration de votre génératrice et pour vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages.
  • Página 58: Capacité De La Génératrice

    CAPACITÉ DE LA GÉNÉRATRICE 3. S’assurer que la génératrice est mise à la terre, conformément aux exigences IMPORTANT : Si la capacité nominale de la locales. génératrice est dépassée, cela risque de 4. Toutes les charges électriques DOIVENT causer des dommages importants à la être débranchées.
  • Página 59: Arrêt Du Moteur

    4. Saisissez la poignée du démarreur et tirer la position de demi-étranglement. lentement la corde jusqu’à ce qu’on sente Brancher les charges de la façon suivante une résistance. Laisser la corde retourner afin d’éviter d’endommager l’équipement : lentement. Tirer ensuite rapidement la 2.
  • Página 60: Recommandations Générales

    ENTRETIEN TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT Toutes les 100 Toutes les 50 Toutes les 25 Avant heures de heures de heures de chaque chaque chaque chaque utilisation TACHE D’ENTRETIEN saison saison saison Vérification du niveau d’huile Voir Remarque 2 Changement de l’huile Voir Remarque 1 Nettoyage de l’ensemble de filtre à...
  • Página 61 Retirer le bouchon de remplissage d'huile/jauge d'huile et l'essuyer. Retirer le panneau inférieur 3. Retirer le bouchon de remplissage d'huile/jauge d'huile. Bouchon de remplissage Bouchon de d'huile/jauge d'huile remplissage d'huile/jauge d'huile Insérer le bouchon de remplissage d'huile/jauge d'huile sans le visser Bouchon de vidange d'huile dans le trou de remplissage.
  • Página 62 Filtre à air Un filtre à air sale peut restreindre le débit d'air au carburateur et entraîner un rendement médiocre du moteur. Inspecter le filtre chaque fois que l'appareil est utilisé. Nettoyer le filtre plus souvent si l'appareil est utilisé dans un environnement très poussiéreux.
  • Página 63 4. Dévisser et retirer la cuvette de la 6. Retirer le filtre à carburant pour le soupape de carburant. nettoyer ou remplacer. 7. Insérer le filtre neuf ou nettoyé dans le Soupape de couvercle. carburant 8. Insérer la rondelle en caoutchouc dans le chapeau du filtre à...
  • Página 64: Remplacement De La Bougie D'aLlumage

    Remplacement de la bougie d'allumage Remplacer la bougie d'allumage après toutes les 100 heures d'utilisation ou une fois par an, selon la première éventualité. Ceci assure que le moteur démarre plus facilement et tourne plus doucement. REMARQUE : Utiliser la clé pour bougie d'allumage et le tournevis fournis pour retirer la bougie d'allumage.
  • Página 65: Préparation Du Moteur

    ENTREPOSAGE Si la génératrice ne va pas être utilisée REMARQUE : Si aucun agent de pendant 30 jours ou plus, utiliser les stabilisation n’est utilisé, vidanger toute renseignements suivants comme guide l’essence du réservoir et du carburateur pour la préparer pour l’entreposage. afin d’empêcher la formation de dépôts de gomme sur ces pièces, ce qui Ne jamais...
  • Página 66: Calcul De La Puissance En Watts

    CALCUL DE LA PUISSANCE EN WATTS IMPORTANT Ne jamais dépasser la capacité nominale de la génératrice. Une surcharge risque de causer des dommages importants à la génératrice et aux appareils électriques branchés. Il faut toujours calculer les puissances d’amorçage et de service en watts pour déterminer la capacité...
  • Página 67 PUISSANCE D’AMORÇAGE Guide des applications EN WATTS Certains appareils et outils Pour choisir la génératrice appropriée pour vos besoins, calculer la puissance en watts totale de tous les articles indiquent, sur la plaque que vous voulez faire fonctionner simultanément. signalétique du moteur, les Service Amorçage Puissance...
  • Página 68 CALCUL DE LA PUISSANCE EN WATTS APPAREILS AYANT UNE CHARGE D'AMORÇAGE (INDUCTIVE) ÉLEVÉE PUISSANCE EN WATTS APPAREIL MÉNAGER OU DISPOSITIF À CHARGE* TYPIQUE DU DISPOSITIF** TOTAL MULTIPLIÉE PAR (X) FACTEUR D'AMORÇAGE PUSSANCE DE SERVICE EN WATTS OUTIL À MAIN 1000 AVEC CORDON MÉLANGEUR MISE EN GARDE!!
  • Página 69: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CORRECTION CAUSE 1. Ajouter du carburant ou de l’huile. Le moteur ne 1. Niveau bas de carburant ou d’huile. démarre pas 2. Interrupteur « On/Off » du 2. Régler l'interrupteur à la position moteur en position d'arrêt de marche «...
  • Página 70: Pièces De Rechange Offertes

    PIÈCES DE RECHANGE OFFERTES N° de pièce Description Z-A05449 Bouchon du réservoir à carburant Z-A05451 Filtre à air Z-A05453 Soupape d'arrêt de carburant Z-A05454 Filtre à carburant Z-A05458 Ensemble de tableau de commande Z-A05459 Ensemble de génératrice Z-A05460 Ensemble de moteur Z-A05455 Bouchon de remplissage d'huile Z-A05457...
  • Página 71: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE DeVilbiss Air Power Company garantit à l'acheteur original, qui utilise le produit comme bien de consommation (utilisé à des fins personnelles, résidentielles ou domestiques) que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un an à partir de la date d'achat. Tous les produits couverts par cette garantie limitée qui sont utilisés à...
  • Página 72 NOTES A04669...

Tabla de contenido