Publicidad

MANUAL DEL PROPIETARIO 193111‐080 
 
IMPORTANTE: Lea estas instrucciones antes de instalar, operar, o darle mantenimiento a 
este sistema 
 
 
Nota: Este manual también aplica a las unidades Battery‐ Mate que se enviaron antes del 1 de enero de 
2005. 
 
 
 
AMETEK/PRESTOLITE POWER , TROY, OHIO 45373-1099, E.U.A.
Publicado el 7 de marzo, 2008 
 
 
BATTERY‐MATE 80 
 
Cargador de Batería 
de tipo Ferroresonante 
de diodo de silicio 
 
 
 
 
NO DESTRUIR
 
 
 
193111‐080 
ÍNDICE 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ametek BATTERY-MATE 80

  • Página 1 193111‐080  ÍNDICE  MANUAL DEL PROPIETARIO 193111‐080  Publicado el 7 de marzo, 2008      IMPORTANTE: Lea estas instrucciones antes de instalar, operar, o darle mantenimiento a  este sistema        BATTERY‐MATE 80    Cargador de Batería  de tipo Ferroresonante  de diodo de silicio          NO DESTRUIR     Nota: Este manual también aplica a las unidades Battery‐ Mate que se enviaron antes del 1 de enero de  2005.          AMETEK/PRESTOLITE POWER , TROY, OHIO 45373-1099, E.U.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    193111‐080  ÍNDICE  INTRODUCCIÓN .......................... 1  Cómo usar este manual  ........................ 1‐1  Identificación del equipo  ...................... 1‐1  Recepción del equipo ........................ 1‐1  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS   ................ 2  DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO ......................... 3  Cargador ............................ 3‐1  Control de la Carga  ........................ 3‐1  INSTALACIÓN ............................ 4  Ubicación  ............................ 4‐1  Conexión a tierra .......................... 4‐1  Instrucciones para Conmutación de voltaje en línea .............. 4‐1  Conexiones en línea al Cargador de Baterías ................ 4‐2  Conectores del cable de carga ..................... 4‐3  Verificaciones previas a la operación  ................... 4‐3  OPERACIÓN  ............................ 5  Preliminar ............................. 5‐1  Carga normal o diaria ........................ 5‐1  Carga de ecualización o de fin de semana ................... 5‐1  Paro manual .......................... 5‐2  Diferenciación de las Baterías ...................... 5‐2  Carga de renovación  ........................ 5‐2  Apagado con el temporizador de reserva .................. 5‐2 ...
  • Página 3: Introducción

    193111‐080  INTRODUCCIÓN  PRECAUCIÓN  se refiere a posible daño del equipo.  INTRODUCCIÓN  Las Precauciones se mostrarán en negritas.      Cómo usar este Manual      NOTA ofrece información útil relacionada a ciertos  procedimientos operativos. Las notas se mostrarán en    cursivas.        Identificación del Equipo    IMPORTANTE: Es especialmente    importante que todos los componentes  El número de identificación de la unidad (número de  internos del cargador se mantengan  serie, especificación, modelo) normalmente aparece en  limpios y secos, y que todas la conexiones  una placa de identificación adherida al panel frontal.  eléctricas tensadas como se indica en el    capítulo de Mantenimiento de este  Recepción del Equipo  manual. Reemplace cualquier etiqueta de    instrucciones o de precaución que no se  pueda leer fácilmente.  Cuando usted reciba el equipo, revíselo contra la    factura para asegurarse de que está completo e      inspeccione el equipo para ver si existen posibles ...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    193111‐080  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS  PARA OPERACIÓN DEL EQUIPO DE CARGA  Instalación  y  conexión  atierra  de  equipo  eléctrico  –  El  equipo  eléctrico  se  debe  instalar  y  darle  DE LA BATERÍA  mantenimiento  de  conformidad  con  el  Código    Eléctrico  Nacional,  NFPA  70,  y  con  los  códigos    locales.  Un  interruptor  de  desconexión  de  IMPORTANTE: LEA Y ENTIENDA ESTAS ...
  • Página 5: Arcos Eléctricos Y Quemadura Del Conector

    193111‐080  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS  C.  Prevención  de  quemaduras  y  lesiones  físicas  PELIGRO: LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS  La batería produce corrientes muy altas cuando está en  PUEDEN SER FATALES. Si la persona está  corto  circuito,  y  quemará  la  piel  severamente  si  entra  inconsciente y se sospecha de una  en  contacto  con  cualquier  conductor  de  metal  que  descarga eléctrica, no toque a la persona  lleve  corriente.  No  permita  que  los  anillos  o  dedos  si él o ella está en contacto con los cables ...
  • Página 6: Descripción Del Equipo

    193111‐080  DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO    El Control AC 500 “coincide” con el voltaje de salida del  Cargador  cargador por medio de un interruptor DIP montado en  El circuito de carga básico es el diodo de silicio, tipo  una placa de circuito impreso. Funcionará con baterías  rectificador con transformador(es) Ferroresonante (s).  de 6, 12, 18, 24, 36  celdas y celdas “opcionales”.  Este diseño de transformador Ferroresonante regula la  “Opcionales” se proporciona para tener en cuenta las  corriente de carga permitiendo que la batería  baterías entre 6 y 36 celdas que no están listadas  determine su propia tasa de ciclo de carga de  anteriormente.  conformidad con su estado de descarga. Proporciona    una carga en constante disminución que elimina la  El estado de un ciclo normal de carga se indica por los  posibilidad de sobrecarga, aún con variaciones de  cuatro LEDs en el panel frontal. El LED de “80%  voltaje de línea de ± 10%. Los cargadores de entrada  cargado” se iluminará cuando el voltaje de la batería  trifásica tienen dos transformadores. El cargador está  alcance el 80% de voltaje cargado. Este voltaje podrá  protegido internamente contra sobrecarga y cortos  ser 2.37 voltios/celda o 2.45 voltios/celda nominal,  circuitos.  dependiendo del estado del interruptor DIP S1‐7. El  Al cargar baterías ácidas de plomo, con el mismo  LED de “Carga Completa” se iluminará sólo si la batería  número de celdas y la misma capacidad en amperios‐ ha completado el ciclo de carga y está lista para usarse.  hora que se muestra en la placa de identificación del  El LED de “Desconexión anormal” se encenderá si el  cargador, el tiempo de carga será de aproximadamente  cargador termina una carga prematuramente. Consulte  8 horas. Las baterías con capacidades menores o  el capítulo de Resolución de Problemas de este manual ...
  • Página 7: Instalación

    193111‐080  INSTALACIÓN    INSTALACIÓN  Línea  al  Cargador  de  Batería  de  este  manual),  conecte  el  Ubicación  conductor  de  conexión  a  tierra    a  la  terminal  de  conexión  a  tierra del equipo (perno con una tuerca verde y una arandela  Para las más óptimas características de operación y la mayor  acopada identificada con el símbolo ), teniendo cuidado de  vida  de  la  unidad,  seleccione  cuidadosamente  un  sitio  de  realizar ...
  • Página 8: Conexiones En Línea Al Cargador De Baterías

    193111‐080  INSTALACIÓN  AMPS  INTERRUPTOR TAMAÑO DE FUSIBLES  TAMAÑO DEL CABLE DE COBRE AWG**  DE  DE DERIVACIÓN  LÍNEA  (AMPERIOS)  DESCONEXIÓN*  POTENCIA TIERRA   Tabla 4‐1  Entrada de CA y Fusibles de Derivación recomendados  La tabla anterior (Tabla 4‐1) está basada en conductores con temperatura nominal de 75°C (167°F) y temperaturas ambiente de 40°C  (104°F). Consulte las tablas 310‐16 (2008) del Código eléctrico Nacional corregidas a 40°C (104°F).  * Para las líneas de 115,208, y 230 voltios, utilice un interruptor de desconexión de 250 voltios.     Para las líneas de 440‐480, 575 voltios, utilice un interruptor de desconexión de 600 voltios.  **Dos conductores y un conductor a tierra se requieren para monofásico.      Tres conductores y un conductor a tierra se requieren para trifásico.  Tamaño mínimo recomendado para conductores de conexión a tierra (con base en el Código Eléctrico Nacional 2008‐ Tabla 250‐95).    Si se reconecta el cargador, revise los valores nominales  En la placa de identificación del cargador, anote los  del (los) fusible(s) de entrada con los valores nominales  amperios de entrada CA correspondientes al voltaje en  especificados en la etiqueta y reemplace de ser  línea al que se va a conectar el cargador. Utilice ese valor  necesario.  de amperios para seleccionar los tamaños apropiados    del interruptor de desconexión, del fusible, y del cable    de alimentación de la Tabla 4‐1. Una etiqueta de  “ADVERTENCIA” dentro del cargador también lista los  PRECAUCIÓN: LAS CONEXIONES INCORRECTAS Y EL TAMAÑO  tamaños de fusible para cada voltaje de la línea (El valor  INCORRECTO DE LOS FUSIBLES   pueden dañar este equipo.  nominal del fusible en un círculo se requiere para las ...
  • Página 9: Conectores Del Cable De Carga

    193111‐080  INSTALACIÓN  Conectores del cable de carga  Verificaciones Previas a la Operación      Si los conectores ya están conectados a los cables de carga,  Inspeccione el cargador meticulosamente para revisar si  asegúrese que están conectados de tal forma que la polaridad  existen daños; tornillos, tuercas o conexiones eléctricas  positiva del cargador se conectará con la terminal positiva de  sueltas.  la batería.      Si los conectores deben conectarse a los cables de carga, siga  ADVERTENCIA:  PELIGRO DE DESCARGA  las instrucciones incluidas con los conectores.    ELÉCTRICA – Antes de inspeccionar o limpiar  PRECAUCIÓN: Asegúrese que los conectores estén  dentro del gabinete, APAGUE y retire los  conectados firmemente a los cables (una buena unión de  fusibles del interruptor de desconexión (que  soldadura o tornillos de ajuste bien apretados, según sea el  suministra alimentación de CA al cargador),  caso). Asegúrese que el cable positivo del cargador se  desconecte la batería, y revise el voltaje en los  conecte con la terminal positiva de la batería. Si es  condensadores. Descargue a través de un  necesario, rastree los cables en el cargador y utilice el  desarmador aislado si existe alguna lectura.  diagrama de conexiones incluido para determinar la    polaridad.  El uso de un voltímetro de CD puede mostrar la  polaridad. Las conexiones inapropiadas “quemarán” el  Retire todas las etiquetas especiales que están atadas al  fusible de salida y podrían causar otros daños.  cargador. Mantenga las etiquetas con este manual para ...
  • Página 10: Operación

    193111‐080  OPERACIÓN  NOTA: Para desconectar la batería del cargador antes de  OPERACIÓN  que la carga esté completa, primero presione la tecla de  PARAR (STOP), y luego desconecte la batería del    cargador.  Preliminar    Asegúrese que el cargador está instalado y conectado a  Carga de ecualización o de fin de semana  tierra como se indica en este manual.    Asegúrese que el control de carga esté establecido al  tamaño de celda apropiado por medio del selector de  El AC500 tiene una función de Ecualización automática cada  celda del interruptor DIP del control de carga.   quinto ciclo de carga. Si se cierra el S1‐9 se desactiva la  Encienda el interruptor principal de desconexión con  función de ecualización automática; y una solicitud de carga  fusibles que suministra la alimentación de CA al  de ecualización se puede realizar presionando el botón de  cargador.  “Ecualizar” en el panel frontal de control. Cuando se activa la  Mantenga el nivel de electrolitos en las baterías a cargar,  Ecualización automática (S1‐9 está abierto), entonces el botón  según las indicaciones del fabricante de baterías. El  de “Ecualizar” no se puede utilizar para solicitar una carga de  volumen de electrolitos se expandirá durante la carga.  ecualización. El AC500 se envía con la ecualización automática  Por lo tanto, para evitar un llenado excesivo, no añada  activada. Con la ecualización automática desactivada, una  agua hasta que la batería haya recibido al menos un 80%  carga de ecualización se puede seleccionar o deseleccionar  de carga.  Esto se alcanzará normalmente en el  para cualquier ciclo de carga usando la siguiente secuencia.  momento en que inicia la gasificación.     Asegúrese que el tamaño de la batería corresponda con   ...
  • Página 11: Paro Manual

    193111‐080  OPERACIÓN    Carga de Renovación    ADVERTENCIA: NO conecte una batería a este  cargador si cualquier LED está iluminado. No  Con el fin de garantizar que una batería totalmente cargada  desconecte una batería de este cargador  siempre esté lista para su uso, se ha incorporado una función  mientras una carga esté en curso; de otra forma  de “Renovación” en el control AC500. Si una batería se deja  se podrían causar arcos eléctricos y partes del  conectada al cargador por 72 horas después de alcanzar una  conector quemadas o una explosión de la  “Carga completa”, el AC500 iniciará una secuencia de carga. El  batería. Las baterías producen gases explosivos.  tiempo de ejecución de esta carga de “Renovación”  Manténgala alejada de chispas, llamas y  dependerá  de la profundidad de autodescarga de la batería.  cigarros. Ventile cuando se cargue en un área  cerrada. Siempre proteja los ojos cuando  Apagado con el Temporizador de Reserva  trabaje cerca de las baterías.      Un temporizador de reserva apagará el cargador y todos los 4  Paro Manual  LEDs parpadearán y luego el LED de “Carga Completa”  parpadeará si la batería que se está cargando no alcanza el  80% del volteje durante las primeras 10 horas de carga.  Para apagar el cargador durante cualquier parte de un  ciclo de carga, presiones la tecla de “PARAR” (STOP).  De igual forma, si el Control AC500 está configurado para  Todos los cuatro LEDs parpadearán.  terminar mediante la metodología pT/dV/dT (el interruptor  Para reiniciar el cargador, desconecte y reconecte la  DIP s1‐8 apagado) y el cargador no alcanza el punto de  batería. Iniciará un nuevo ciclo de carga.  terminación en un periodo de 5 horas después de alcanzar el   ...
  • Página 12: Apagado Por La Desconexión De La Batería

    193111‐080  OPERACIÓN  Apagado por la desconexión de la batería  Falla de Alimentación de CA       Si la batería se desconecta del cargador durante un ciclo de  Durante una falla de alimentación de CA, el control AC500  carga, el cargador se apagará. Todos los LEDs se apagarán.  guarda información clave respecto al ciclo de carga. La    información se conserva alimentando algunos de los  componentes clave del control con una fuente de    alimentación derivada de la batería.  Esto causa que el control  Apagado por baja corriente  continúe con la carga en donde se quedó cuando regresa la    alimentación CA, sin afectar los temporizadores ni las  Si la corriente de salida del cargador disminuye por debajo de  solicitudes de ecualización.  un nivel predeterminado, ocurrirá un apagado por baja    corriente. Todos los 4 LEDs parpadearán, y luego el LED de    “Ecualizar” parpadeará.                               ...
  • Página 13: Mantenimiento

    193111‐080  MANTENIMIENTO    MANTENIMIENTO  Lubricación      ADVERTENCIA:  PELIGRO DE DESCARGA  No se requiere de ninguna lubricación.  ELÉCTRICA – Antes de inspeccionar o limpiar    dentro del gabinete, APAGUE y retire los  Ajuste de la tasa de carga  fusibles del interruptor de desconexión (que    suministra alimentación de CA al cargador),  Aunque normalmente no se requiere, la tasa de carga se  desconecte la batería, y revise el voltaje en los  puede ajustar para adaptarse a voltajes inusualmente altos o  condensadores. Descargue a través de un  bajos de la línea de alimentación CA, a temperaturas  desarmador aislado si existe alguna lectura.  ambiente inusualmente altas o bajas, o a una batería vieja.      Un ajuste de la tasa es necesario si la batería consume más  agua de lo normal o si su gravedad específica después de una  Inspección y Limpieza  carga normal (diaria) no está dentro de 10  puntos de su    gravedad después de una carga de fin de semana  Para un servicio continuo y satisfactorio del cargador, es  (ecualización).  necesario mantener la unidad limpia, seca y bien ventilada.    Cuando menos cada tres meses, o más seguido si es  PRECAUCIÓN: Antes de ajustar la tasa de carga, asegúrese  necesario, limpie y realice un soplado de toda la suciedad de  que unas malas conexiones o un daño al cargador no esté  los componentes interiores de la unidad, con aire limpio y  afectando el proceso de carga. También asegúrese que se ha ...
  • Página 14: Reemplazo De Los Fusibles

    193111‐080  MANTENIMIENTO  Puente Amarillo Cable anaranjado Salida del cargador 8 a 9 al 12 Salida Máxima 8 a 10  al 12    8 a 9  al 11  8 a 10  al 11  8 a 9  al 10  8 a 9  al 8  8 a 10  al 9  8 a 11  al 10  8 a 11  al 9  8 a 12  al 10  8 a 12  al 9    DEBE PERMANECER EN 7      Salida Mínima  SE MUESTRA LA CONEXIÓN PARA  UNA SALIDA MÍNIMA   Leyenda de traducción: YLW JUMPER=PUENTE AMARILLO; ORANGE LEAD= CABLE ANARANJADO; WHITE LEAD= CABLE BLANCO  Tabla 6‐1  Tabla de Ajuste de la tasa de carga ...
  • Página 15: Prueba Del Condensador

    193111‐080  MANTENIMIENTO  Invertir los cables del ohmímetro en el diodo y registre la  Si el capacitor está bien, el indicador se desviará,  resistencia indicada.  indicando que el condensador se está cargando, seguido  Considere que un diodo está correcto si una lectura de  de una desviación en la dirección opuesta indicando una  resistencia es infinitamente (o muy) alta y la otra es  descarga parcial.  extremadamente baja.      Si no existe desviación, el  condensador está “abierto” y se  NOTA: No se puede proporcionar un valor o rango de valores  debe reemplazar. También, si la aguja del medidor se mueve y  aceptables de baja resistencia debido a las diferentes lecturas  se detiene en un valor, reemplace el condensador.  de los diferentes ohmímetros, y las diferencias en los diodos  Los capacitores de reemplazo de deben pedir a la fábrica. Al  del mismo valor nominal.  realizar el pedido, proporcione el número de serie del  cargador y el valor de microfaradio (MFD) o (μF) impreso en el  Prueba del Condensador  condensador.      Preste atención a la ADVERTENCIA en la sección de  Prueba del Diodo de Silicio.    Desconecte el condensador y conecte los cables del  ohmímetro (colocados a la escala más alta) a las  terminales del condensador.                 ...
  • Página 16: Resolución De Problemas

    193111‐080  RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS          PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA – Antes de revisar los componentes  eléctricos, APAGUE y retire los fusibles del interruptor de desconexión (que suministra    alimentación de CA al cargador), desconecte la batería, y revise el voltaje en los    condensadores. Descargue a través de un desarmador aislado si existe alguna lectura.    PRECAUCIÓN: UN ALTO VOLTAJE DEL EQUIPO DE PRUEBA puede dañar los diodos de silicio y otras partes. Ponga en cortocircuito los  diodos de silicio con cables extremadamente cortos, o desconecte, antes de aplicar voltaje de un “megaóhmetro” u otro equipo de  prueba de alto voltaje.  El siguiente cuadro contiene información que se puede utilizar para diagnosticar y corregir una operación insatisfactoria o una falla de  varios componentes de la unidad. A cada desperfecto le sigue un procedimiento sugerido de inspección o revisión. Consulte el  Diagrama de Conexión/Esquemático en el capítulo de Diagramas incluido en este manual.  Guía de Resolución de problemas  No hay corriente de carga (la lectura del amperímetro es de cero)  Revise el voltaje de la línea.    Cierre el interruptor de desconexión con fusibles o repare el circuito abierto.  Revise que exista el voltaje de línea apropiado.    Consulte las instrucciones para Conmutación de voltaje en línea en el capítulo de Instalación.  Revise si existen fusibles quemados.    Reemplace los fusibles quemados. Consulte la Tabla 4‐1 para los tamaños apropiados de fusibles.  Revise si existe un corto circuito interno (diodo, bobinado, cables).    Repare el corto circuito, o reemplace el componente defectuoso.  Revise si existe un circuito “abierto” de la batería.    Limpie y apriete las conexiones, especialmente las conexiones del cable de la batería.  Revise el Control de Carga.    Conecte un puente del cable rojo‐blanco del Transformador de Control T1 al cable rojo de la bobina del contactor K1. Si el  cargador se inicia y el amperímetro muestra corriente de carga cuando se conecta una batería, adicionalmente revise si la tarjeta de ...
  • Página 17 193111‐080  RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  Baja corriente de carga al inicio del ciclo (la batería está totalmente descargada)  Revise si el (los) condensador(es) esta(n) defectuoso(s) (uno o más).    Reemplace el condensador si la armadura está rota o no pasa la prueba. Consulte la sección de Prueba del Condensador.  Revise la tasa de carga para un ajuste “demasiado bajo”.    Consulte el Ajuste de la Tasa de Carga en el capítulo de mantenimiento.  Revise el voltaje de la línea para ver si existe una conexión a un voltaje de entrada adecuado.    Consulte la sección de Conmutación de voltaje en línea en el capítulo de Instalación.  Revise la batería para ver si hay una o más celdas defectuosas.  Se presenta menos de la salida nominal en una batería totalmente descargada (aproximadamente ½ de salida nominal)  Revise los fusibles de entrada (uno probablemente está quemado). Revise si hay un transformador en corto circuito, o un cableado con  corto circuito.    Reemplace según sea necesario.  Alta corriente de carga al inicio de un ciclo (batería sobrecargada)   Revise la corriente de carga para ver si hay un ajuste “demasiado alto”.    Consulte la sección de Ajuste de la Tasa de Carga.  El cargador no se APAGA automáticamente ni enciende automáticamente.  Revise el Control de Carga.  Si  el  cargador  no  inicia  automáticamente,  revise  si  hay  24  voltios  de  CA  entre  el  cable  rojo‐blanco  y  el  cable  rojo‐negro  del  transformador de control T1. Si 24V Ca están presentes, conecte un puente del cable rojo‐blanco del transformador de control T1 ...
  • Página 18 193111‐080  RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  LED de “Carga Completa” verde parpadeando  LED de “Apagado Anormal” rojo parpadeando  LED de “Ecualizar” amarillo parpadeando  Indicación de Alto voltaje de la batería  Causa #1: El número de celdas de la batería es mayor que el número nominal de celdas del cargador.      Acción: Desconecte la batería del cargador y conecte a un cargador con el mismo número de celdas que la batería.    Causa #2: La batería se acaba de retirar de un cargador y tiene un voltaje de terminal de circuito abierto mayor que la configuración  para diferenciación de alto voltaje (2.40 voltios/celda).    Acción: Confirme que la batería corresponda a las características nominales del cargador y que ninguna de las celdas de la  batería  esté  defectuosa.  El  ciclo  de  carga  iniciará  automáticamente  cuando  el  voltaje  de  la  batería  disminuya  a  menos  de  2.40 voltios/celda.    Causa #3: Los valores de interruptor DIP S1 en el Control AC500 son incorrectos.      Acción: Ajuste el interruptor DIP S1 conforme al capítulo de Configuración en este manual.   ...
  • Página 19 193111‐080  RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  Causa #2: La batería está sobrecargada y tiene un voltaje de terminal de circuito abierto menor que la configuración para diferenciación  de bajo voltaje (1.85 voltios/celda).    Acción: Confirme que la batería corresponda con las características nominales del cargador y que ninguna de las celdas de la  batería esté defectuosa. Si se desea iniciar el ciclo de carga en esta batería de bajo voltaje, entonces presione ambos botones  por aproximadamente 5 segundos. El control ignorará la indicación de baja batería e iniciará el ciclo de carga.    Causa #3: Los valores de interruptor DIP S1 en el Control AC500 son incorrectos.      Acción: Ajuste el interruptor DIP S1 conforme al capítulo de Configuración en este manual.       LED de “Carga Completa” verde sólido  LED de “Apagado anormal” rojo parpadeando    Indicación de Apagado por baja Corriente    Causa: La baja corriente de salida del cargador posiblemente fue causada por alguno de los siguientes puntos:  El # de celdas de la batería es mayor que las características nominales de las celdas del cargador.  Los amperios‐hora nominales de la batería son mucho menores que los amperios‐hora nominales del cargador.  Alta resistencia en el circuito de carga.    Cable  Conector  Conectores inter‐celda  Celda interna abierta    Batería sulfatada  Bajo nivel de ácido  La tasa está incorrectamente configurada  Fusibles de entrada quemados  Conexiones/voltaje de línea incorrectos  Diodo rectificador abierto  10. Transformador de potencia defectuoso  11. Fusible de salida quemado  12.
  • Página 20 193111‐080  RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  Indicación de Entrada de Voltaje CA incorrecto al control    Causa #1: La entrada CA al cargador es incorrecta.      Acción: Consulte el manual del propietario del cargador.    Causa #2: Las conexiones a y/o del transformador de control son incorrectas.      Acción: Consulte el manual del propietario del cargador.    LED de “Apagado Anormal” Rojo parpadeando  Indicación de Apagado por temporizador de reserva de 9 horas    Causa: La batería no alcanzó el punto de voltaje del 80% dentro de las 9 horas. Revise uno de los siguientes puntos:  Una o más celdas de bajo voltaje  Baja salida del cargador    Conexión/voltaje de línea incorrecto  Fusible de entrada quemado  Tasa de carga configurada muy baja  Transformador de potencia defectuoso  La batería tiene el número incorrecto de celdas para el cargador/control  Alta impedancia en el cable o conector  Diodo rectificador abierto                           ...
  • Página 21: Lista De Partes

    193111‐080  LISTA DE PARTES ‐ TRIFÁSICO  LISTA DE PARTES      Figura 8‐1  8‐1‐1  7 de Marzo, 2008                 ...
  • Página 22: Descripción

    193111‐080  LISTA DE PARTES ‐ TRIFÁSICO  # ARTÍCULO  # DE PARTE  DESCRIPCIÓN  1  194457  Panel, superior  2  405548  Etiqueta, Conexión a tierra del bastidor  3  Consulte la tabla  Bloque, fusible, entrada  4  Consulte la tabla  Fusible, Entrada (3 requeridos)  5  406243‐1  Contactor, línea  6  Consulte la tabla  Transformador, control  7  400092  Etiqueta, L1  8  400096  Etiqueta, L2  9  400097  Etiqueta, L3  10  194827‐1  Pasacables, Montaje  11  406593  Etiqueta, Conexiones de alimentación  12  194447  Panel, Interior ...
  • Página 23 193111‐080  LISTA DE PARTES ‐ TRIFÁSICO  TRIFÁSICO  UNIDADES DE 208/240/480 VOLTIOS  FUSIBLE DE ENTRADA DERIVACIÓN  BLOQUE DIODO ETIQUETA  TRANS  MODELO  ESPECIF.  FUSIBLE  CABLE DE  DE  ENTRADA  FUSIBLE  (4 REQUER.)  CONTROL  SALIDA  NÚMERO  SALIDA  CORRIENTE  CA  ENTRADA        8‐1‐3  7 de Marzo, 2008                 ...
  • Página 24 193111‐080  LISTA DE PARTES ‐ TRIFÁSICO  TRIFÁSICO  UNIDADES DE 480/575 VOLTIOS  DERIVACIÓN  BLOQUE DIODO  CABLE DE  MODELO  ESPECIF.  FUSIBLE DE  FUSIBLE  ETIQUETA  TRANS  DE  FUSIBLE  (4 REQUER.)  ENTRADA  SALIDA  CONTROL  NÚMERO  ENTRADA  SALIDA  CORRIENTE  CA  ENTRADA  7 de Marzo, 2008                8‐1‐4 ...
  • Página 25: Diagramas

    193111‐080  DIAGRAMAS ‐ TRIFÁSICO  DIAGRAMAS  TRIFÁSICO  UNIDADES DE 208/240/480 VOLTIOS  DIAGRAMA  DIBUJO  MODELO  ESPECIF. ESQUEMÁTICO  NÚMERO  NO.    Página 1  7 de Marzo, 2008                 ...
  • Página 26 193111‐080  DIAGRAMAS ‐ TRIFÁSICO  TRIFÁSICO  UNIDADES DE 480/575 VOLTIOS  MODELO  ESPECIF.  DIAGRAMA DIBUJO  NÚMERO  NÚMERO  ESQUEMÁTICO    7 de Marzo, 2008                Página 2 ...
  • Página 27 11‐6‐93  T1  TRANSFORMADOR, CONTROL  B  CAMBIE LOS CABLES NEGROS DE TRANS CTL AL CONTACTOR A #7 DE #10 Y #11  CONFIDENCIAL: Este plano, incluyendo toda la información contenida en el  TAMAÑO  NO. PLANO  mismo,  son  de  propiedad  exclusiva  y  confidencial  de  Ametek/Prestolite  192120  A  EL CABLE PUENTE ENTRE TB1‐6 Y TB3‐6 ERA BLANCO Y AHORA ES NEGRO  D  T2, T3  TRANSFORMADOR, FERRORESONANTE  Pwer  and  Switch,  de  Troy,  Ohio  45373.  Este  plano  no  se  deberá  copiar,  reproducir,  entregar  o  revelar  a  otras  partes,  en  parte  o  en  su  totalidad, ...
  • Página 28 27‐10‐95  M1  MEDIDOR, CD AMP  CONFIDENCIAL: Este plano, incluyendo toda la información contenida en el  TAMAÑO  NO. PLANO  mismo,  son  de  propiedad  exclusiva  y  confidencial  de  Ametek/Prestolite  R1  DERIVACIÓN, MEDIDOR  192954  D  Pwer  and  Switch,  de  Troy,  Ohio  45373.  Este  plano  no  se  deberá  copiar,  reproducir,  entregar  o  revelar  a  otras  partes,  en  parte  o  en  su  totalidad, ...
  • Página 29 GABINETE  (ANCHO)  (PROFUNDIDAD)  (MTG.)  (MTG.)  (KO’S)  (INTERR.  (MTG.)  REGISTRO DE CAMBIOS A  MENOS  QUE  SE  ESPECIFIQUE  LO  A menos que este plano se esté viendo del servidor de archivos de  (CARCASA)  DESC.)  CONTRARIO:  LAS  DIMENSIONES  ESTÁN  Ametek/Prestolite Power and switch, es un DOCUMENTO NO CONTROLADO.  No. E.C. FECHA EN  PULGADAS  [MILÍMETROS].  LAS  ¡DESTRUYA TODAS LAS COPIAS DESPUÉS DEL USO INICIAL!  A)2363 3‐11‐00 B,H,S E Y  21.47  20.47  19.38  17.75  12.54  22.50  1.36 ...
  • Página 30 193111‐080  LISTA DE PARTES ‐ MONOFÁSICO      Figura 8‐2   Monofásico          8‐2‐1                                                   7 de Marzo, 2008...
  • Página 31 193111‐080  LISTA DE PARTES ‐ MONOFÁSICO      NO. DE ARTÍCULO  NO. DE PARTE  DESCRIPCIÓN  1  197157  Panel, posterior  2  197159  Panel, lateral, derecho  3  197158  Panel, lateral, izquierdo  4  197163  Parte superior  5  197164  Puerta  6  197165  Bisagra  7  197324  Base  8  357205‐357  Cable, amarillo (1 requerido)  9  357205‐127  Cable, anaranjado (1 requerido)  10  357205‐128  Cable, blanco (1 requerido)  11  357205‐060  Puente, Anaranjado (2 requeridos)  12 ...
  • Página 32 193111‐080  LISTA DE PARTES ‐ MONOFÁSICO    MONOFÁSICO  PARA UNIDADES DE 208/240/480 VOLTIOS  MODELO  ESPECIF.  FUSIBLE DE ENTRADA  FUSIBLE  DERIVACIÓN BLOQUE  CONJUNTO  ETIQUETA   TRANSF.  CABLE DE  MEDIDOR  FUSIBLE  NÚMERO  DE  DEL  ENTRADA  DE  SALIDA    DE ENTRADA  SALIDA  RECTIFICADOR  CA  CONTROL        8‐2‐3                                                                                                                                           7 de Marzo, 2008                                                                                                                 ...
  • Página 33 193111‐080  LISTA DE PARTES ‐ MONOFÁSICO    MONOFÁSICO  UNIDADES DE 480/575 VOLTIOS  MODELO  ESPECIF.  FUSIBLE DE ENTRADA  FUSIBLE  DERIVACIÓN BLOQUE  CONJUNTO DEL ETIQUETA  TRANSF.  CABLE  NÚMERO  DE  MEDIDOR  FUSIBLES  RECTIFICADOR ENTRADA CA DE CONTROL DE SALIDA  SAIDA  DE ENTRADA       7 de Marzo, 2008                                                                                                                                                                                                         8‐2‐4...
  • Página 34 193111‐080  LISTA DE PARTES ‐ MONOFÁSICO    MONOFÁSICO  UNIDADES DE 120/208/240 VOLTIOS  MODELO  ESPECIF.  FUSIBLE DE ENTRADA  FUSIBLE  DERIVACIÓN BLOQUE  CONJUNTO  ETIQUETA TRANSF.  CABLE DE   NÚMERO  DE SALIDA  MEDIDOR  FUSIBLES  RECTIFICADOR ENTRADA DE CONTROL  SALIDA  ENTRADA  AC                              8‐2‐5                                                                                                                                           7 de Marzo, 2008                                                                                                                 ...
  • Página 35 193111‐080  DIAGRAMAS ‐ MONOFÁSICO    DIAGRAMAS ‐ MONOFÁSICO    MONOFÁSICO  UNIDADES DE 208/240/480 VOLTIOS  DIAGRAMA  DIBUJO  MODELO  NÚMERO  ESQUEMÁTICO NÚMERO  ESPECIF.                    7 de Marzo, 2008                                                                                                                                                                                                         8‐2‐6...
  • Página 36 193111‐080  DIAGRAMAS ‐ MONOFÁSICO      MONOFÁSICO  UNIDADES DE 480/575 VOLTIOS  MODELO  NÚMERO  DIAGRAMA DIBUJO  ESQUEMÁTICO NÚMERO  ESPECIF.                Página 1                                                                                                                                            7 de Marzo, 2008                           ...
  • Página 37 193111‐080  DIAGRAMAS ‐ MONOFÁSICO    MONOFÁSICO  UNIDAD DE 120/208/240 VOLTIOS  DIBUJO  MODELO  NÚMERO  DIAGRAMA  ESQUEMÁTICO  NÚMERO  ESPECIF.                                            7 de Marzo, 2008                                                                                                                                                                                                   Página 2...
  • Página 38   2‐2‐07  CONFIDENCIAL: Este plano, incluyendo toda la información contenida en el  TAMAÑO  NO. PLANO  R1  DERIVACIÓN, MEDIDOR  mismo,  son  de  propiedad  exclusiva  y  confidencial  de  Ametek/Prestolite  197325  D  A LA BATERÍA  Pwer  and  Switch,  de  Troy,  Ohio  45373.  Este  plano  no  se  deberá  copiar,  T1  TRANSFORMADOR, CONTROL  reproducir,  entregar  o  revelar  a  otras  partes,  en  parte  o  en  su  totalidad, ...
  • Página 39   2‐2‐07  CONFIDENCIAL: Este plano, incluyendo toda la información contenida en el  TAMAÑO  NO. PLANO  R1  DERIVACIÓN, MEDIDOR  mismo,  son  de  propiedad  exclusiva  y  confidencial  de  Ametek/Prestolite  197326  D  A LA BATERÍA  Pwer  and  Switch,  de  Troy,  Ohio  45373.  Este  plano  no  se  deberá  copiar,  T1  TRANSFORMADOR, CONTROL  reproducir,  entregar  o  revelar  a  otras  partes,  en  parte  o  en  su  totalidad, ...
  • Página 40 4  ORIFICIOS DE MONTAJE CON ORIFICIOS EQUIVALENTES EN LA PARTE SUPERIOR PARA  APILAR LAS DIMESIONES SE ESPECIFICAN COMO:  PULGADAS   [MILÍMETROS]  REGISTRO DE CAMBIOS A  MENOS  QUE  SE ESPECIFIQUE  LO  A menos que este plano se esté viendo del servidor de archivos de  CONTRARIO:  LAS  DIMENSIONES  ESTÁN  Ametek/Prestolite Power and switch, es un DOCUMENTO NO CONTROLADO.  No. E.C. FECHA EN  PULGADAS  [MILÍMETROS].  LAS  ¡DESTRUYA TODAS LAS COPIAS DESPUÉS DEL USO INICIAL!  TOLERANCIAS  SIGUIENTES  APLICAN  DESIGNACIÓN  DIMENSIONES  EXCEPTO PARA LAS  PARTES  DISEÑADAS  CÓDIGO DE FINALIZACIÓN SEGÚN 193814: NINGUNO POR  EL  PROVEEDOR  Y  LOS  ARTICULOS ...
  • Página 41: Garantía

        GARANTÍA  CARGADORES DE BATERÍA INDUSTRIALES “FERRORESONANTES” AMETEK/PRESTOLITE POWER  Ametek/Prestilite Power (en lo sucesivo denominado “Prestolite”) garantiza que cada Cargador de Batería nuevo y sin uso fabricado y suministrado por ellos  tiene una correcta fabricación y está libre de cualquier defecto mecánico inherente, siempre y cuando (1) el producto se instale y se opere de conformidad con  las normas industriales generalmente aceptadas y conforme a las instrucciones impresas de Prestolite, (2) el producto se utilice bajo las condiciones normales  para  las  que  fue  diseñado,  (3)  el  producto  no  se  someta  a  uso  indebido,  negligencia  o  accidentes,  y  (4)  el  producto  reciba  el  debido  cuidado,  protección  y  mantenimiento bajo la supervisión de personal competente. Esta garantía queda sujeta a las siguientes disposiciones:  PRODUCTO Y PARTES GARANTIZADAS. Sujeto a las excepciones listadas a continuación, cada Cargador de Baterías Industrial está garantizado por un periodo  específico de tiempo que comienza a partir de la fecha de su envío por Prestolite, siempre y cuando el cargador se utilice de conformidad con el índice de  rendimiento publicado de Prestolite para la unidad relacionada. Las excepciones de esta garantía son las siguientes:  :  Términos y condiciones para la cobertura de la garantía  ...

Tabla de contenido