Life with baby requires you to be an expert in doing two things at the same time—all while keeping baby happy. The Nuna Leaf™ embodies a truly unique and natural gliding motion. Designed to soothe and relax your baby. Just a gentle push creates a relaxing environment. A movement more natural than rocking and bouncing.
Página 3
Table of Contents English (EN) Safety and warnings Instructions and illustrations 12-21 Cleaning and maintenance 22-23 Disassembly...
Stage 2: The child may use this product as a chair as soon as he can walk, up to 130 pounds (60 kg). If you have any questions or comments regarding the Nuna Leaf, we will be glad to hear them through our website nuna.eu...
Before contacting customer service, please have these numbers available for reference. Thank you for choosing Nuna. This product is covered by a limited one-year warranty from the date of purchase. If this product shows a defect in materials or workmanship during the warranty period, please contact Nuna.
Where to find Nuna products? If you are looking for Nuna retailers in your area, please consult website: nuna.eu Contact We always look forward to hearing from you. Please feel free to contact us with any comments or questions regarding the Nuna products.
La vie avec un bébé vous demande d’être un expert et faire deux choses à la même fois. – et tenant l’enfant heureux en même temps. Nuna Leaf™ comprend un mouvement de glissement vraiment unique et naturel. Conçu pour calmer et détendre votre bébé. Seulement une poussée gentille crée un environnement relaxant.
Página 8
Contenu Français (FR) Sécurité et avertissements Instructions et illustrations 12-21 Nettoyage et maintenance 22-23 Désassemblage...
130 livres (60 kg). Si vous avez des questions ou des commentaires concernant Nuna Leaf, nous seront heureux les entendre par l’intermède de notre site web nuna.eu IMPORTANT! GARDEZ LE MODE D’EMPLOI POUR UNE...
N’utilisez pas le produit s’il y a des pièces rompues, cassées ou qui manquent. Garantie et service Merci pour avoir choisi Nuna ! Pour obtenir des pièces de rechange ou des renseignements sur la garantie, communiquer avec le service à la clientèle.
Où trouver les produits Nuna? Pour trouver le détaillant de produits Nuna le plus près, con- sulter notre site Web à l’adresse nuna.eu Nous joindre Chez Nuna, nous cherchons toujours à améliorer nos produits et à développer de nouvelles idées. C’est pourquoi nous accueillons avec plaisir les commentaires, questions ou suggestions concernant nos produits.
– todo mientras haciendo el niño feliz. Nuna Leaf™ incluye un movimiento de balanceo natural y verdaderamente único. Diseñado para calmar y relajar a su niño. Nada más un suave empujo lleva a un medio relajante.
Página 13
Contenido Español (ES) Seguridad y advertencias 10-11 Instrucciones e imágenes 12-21 Limpieza y mantenimiento 22-23 Desmontaje...
Etapa 2: El niño puede usar el producto como una silla cuando ya puede caminar, hasta 130 libras (60 kg). Si tiene preguntas o comentarios con respeto a Nuna Leaf, las esperamos en nuestra página web nuna.eu ¡IMPORTANTE! ¡GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS...
Garantía y servicio Gracias por escoger Nuna! Para piezas de recambio por favor contacte el servicio al cliente Nuna en www.nuna.eu o 1-855-NUNA-USA. Todos los productos incluyen una serie de la etiqueta que pre- senta el número de modelo del producto y el número de serie.
Página 16
Donde puede encon- trar los productos Nuna? Si está buscando detallistas Nuna en su región, consulte nues- tra página web: nuna.eu Contacto Siempre deseamos mejorar nuestros productos y desarrollar nuevas ideas así que por favor no duden en comunicarse con nosotros para presentar comentarios o formular preguntas acerca de los productos Nuna.
Página 18
After assembly, pull up on seat to ensure it is properly secured to base. Après assemblage, tirez en haut sur le siège pour vous assurer qu’il est proprement attaché à la base. Después del montaje, tire hacia arriba el asiento para asegurarse que está...
Página 20
Make sure your child is securely restrained. Assurez-vous que votre enfant est bien retenu. Asegúrese que el bebe esté bien restringido a la silla. 21 21...
Página 24
Always lock base when transporting and carry by holding between the base and seat as shown. Serrez toujours la base lorsque vous transportez et vous porter par tenant entre la base et le siège comme montré. Al transportarse se debe de bloquear siempre la base y se debe de agarrar entre la base y la silla, como se presenta.
Cleaning and Maintenance Nettoyage et Maintenance Limpieza y mantenimiento Machine wash soft insert and seat cover. Clean base and seat frame with a damp cloth and a mild detergent and dry thoroughly. Do not use abrasives. L’insertion douce et le couvert du siège sont lavables á la machine.