Descargar Imprimir esta página
Altrad Belle TDX 650 ROLLER Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TDX 650 ROLLER:

Publicidad

Enlaces rápidos

BELLE
TDX
650 ROLLER
GB
US
F
E
P
NL
DK
D
I
SF
PL
RUS
BG
GR
CZ
HUN
HR
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual de Operação
Handleiding
Betjeningsvejledning
Instrukcja Obsługi
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
Oпepaтop Pъчeн
χειριστής χειροποίητοs
Na'vod K Obzluze
Kezelõk Kézi
Uputstvo za rukovatelja
1
870/10015/3
02/21
6
18
30
42
54
66
78
90
102
114
126
138
150
162
174
186
198
210

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Altrad Belle TDX 650 ROLLER

  • Página 1: Tabla De Contenido

    BELLE 870/10015/3 02/21 650 ROLLER Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja Obsługi Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa Oпepaтop Pъчeн χειριστής χειροποίητοs Na’vod K Obzluze Kezelõk Kézi Uputstvo za rukovatelja...
  • Página 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC &...
  • Página 3 EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS / DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG).
  • Página 4 / EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB Müra Tehniline faile hoitakse Ray Neilson kell Belle grupi peakontor aadress, mis on märgitud eespool.
  • Página 5 My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké Británie AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, Velká Británie. Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr.
  • Página 6: How To Use This Manual

    KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS ALTRAD BELLE (UK): Contents How to use this manual ....................................
  • Página 7: Technical Data

    Technical Data Model TDX 650...
  • Página 8 Decals Items 1 to 4 - Branding Decals Item 5 - Vibration Lever Decal Vibration Vibration Engaged Disengaged Item 6 - Caution/Read Manual Decal CAUTION! Item 7 - Forward/Reverse Lever Decal Item 8 - Maintenance Decal Item 9 - Strapping Decal Item 10 - Crushing Decal CAUTION! Item 11 - Hot Surface Decal...
  • Página 9 Decals Item 14 - Engine Oil Type Decal Item 15 - Water Drain Decal Item 16 - Park Brake Decal Item 17 - Spraybar Tap Decal Item 18 - Door Stay Decal Item 19 - Diesel Only Decal Item 20 - Hydraulic Oil Decal Item 21 - Lifting Eye Decal Item 22 - Ignition Key Decal START...
  • Página 10: Machine Description

    Machine Description General Safety Improper maintenance can be hazardous. Read and Understand this section before you perform any CAUTION maintenance, service or repairs. the machine properly so that the machine may not collapse or fall down. Fuel Safety CAUTION...
  • Página 11: Health & Safety

    Health & Safety Vibration DO NOT PPE (Personal Protective Equipment). with concrete. Dust. Fuel. Exhaust Fumes. WARNING Pre-start Checks Pre start-up inspection. safety device for the reverse motion moves smoothly. Environment Safe Disposal. Component Material Instructions for the protection of the environment. discarded apparatus and accessories to the relevant Main Frame Hydraulic Motor...
  • Página 12: Start / Stop Procedure

    Start / Stop Procedure CAUTION DO NOT position. Start the Engine – Electric Start DO NOT Start the Engine – Manual Start 4a. Grasp the recoil starter handle. 4e. Grasp the recoil starter handle. DISENGAGE to warm up. performance. THROTTLE LEVER SWITCH NOTE:...
  • Página 13 Operating the TDX 650 Roller Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. pump. compaction operation Brake Lever. Handle and face toward the direction of travel. Lifting TRANSPORTATION Transportation on a vehicle.
  • Página 14 Servicing Maintenance: Every 50 hours or weekly DRIVE BELT Check for the tension of Drive Belt BRACKET SCRAPER BOLT Adjust the clearance of Scraper BELT ADJUSTER TANK and asphalt. Water Tank SPRINKLER DRAIN Sprinkler Nozzle PLUG VIBRATION CLUTCH Moving Parts Maintenance: Every 100 hours Vibration Clutch Mechanism GREASING...
  • Página 15 Servicing Hydraulic Oil Engine Oil SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 Service Categories SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C)
  • Página 16: Wiring Diagram

    Wiring Diagram Yanmar L100N AV20 12V - 15A Starter Motor DC12v 0.8kW AV20 Dynamo Ground Battery Screw Diode Key Switch CB104 CB104 CA104 CA104 (15) (75) JAS0 (30) (50) D601 Regulator YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 HOW KEY SWITCH FUNCTION Oil Pressure Switch...
  • Página 17 Warranty operation or user maintenance instructions. Warranty Claims For warranty claims: or Write to: Warranty Registration: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Spare Parts Information LOCTITE SILICONE # - Colour Option 1 ## - Colour Option 2 www.Altrad-Belle247.com...
  • Página 18 KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS ALTRAD BELLE (UK): Contents How to use this manual ....................................
  • Página 19 Technical Data Model TDX 650...
  • Página 20 Decals Items 1 to 4 - Branding Decals Item 5 - Vibration Lever Decal Vibration Vibration Engaged Disengaged Item 6 - Caution/Read Manual Decal CAUTION! Item 7 - Forward/Reverse Lever Decal Item 8 - Maintenance Decal Item 9 - Strapping Decal Item 10 - Crushing Decal CAUTION! Item 11 - Hot Surface Decal...
  • Página 21: Operators Manual

    Decals Item 14 - Engine Oil Type Decal Item 15 - Water Drain Decal Item 16 - Park Brake Decal Item 17 - Spraybar Tap Decal Item 18 - Door Stay Decal Item 19 - Diesel Only Decal Item 20 - Hydraulic Oil Decal Item 21 - Lifting Eye Decal Item 22 - Ignition Key Decal START...
  • Página 22 Machine Description 1 1 1 1 General Safety Improper maintenance can be hazardous. Read and Understand this section before you perform any CAUTION maintenance, service or repairs. the machine properly so that the machine may not collapse or fall down. Fuel Safety CAUTION...
  • Página 23 Health & Safety Vibration DO NOT PPE (Personal Protective Equipment). with concrete. Dust. Fuel. Exhaust Fumes. WARNING Pre-start Checks Pre start-up inspection. safety device for the reverse motion moves smoothly. Environment Safe Disposal. Component Material Instructions for the protection of the environment. discarded apparatus and accessories to the relevant Main Frame Hydraulic Motor...
  • Página 24 Start / Stop Procedure CAUTION DO NOT Start the Engine – Electric Start DO NOT Start the Engine – Manual Start 4a. Grasp the recoil starter handle. 4e. Grasp the recoil starter handle. DISENGAGE to warm up. performance. THROTTLE LEVER SWITCH NOTE: drive the machine forward or reverse will result in the severe...
  • Página 25 Operating the TDX 650 Roller Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. pump. compaction operation Brake Lever. Handle and face toward the direction of travel. Lifting TRANSPORTATION Transportation on a vehicle.
  • Página 26 Servicing Maintenance: Every 50 hours or weekly DRIVE BELT Check for the tension of Drive Belt SCRAPER BRACKET BOLT BELT ADJUSTER Adjust the clearance of Scraper TANK asphalt. Water Tank SPRINKLER DRAIN Sprinkler Nozzle PLUG VIBRATION CLUTCH Moving Parts Maintenance: Every 100 hours Vibration Clutch Mechanism GREASING POINTS...
  • Página 27 Servicing Hydraulic Oil Engine Oil SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 Service Categories SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C)
  • Página 28 Wiring Diagram Yanmar L100N AV20 12V - 15A Starter Motor DC12v 0.8kW AV20 Dynamo Ground Battery Screw Diode Key Switch CB104 CB104 CA104 CA104 (15) (75) JAS0 (30) (50) D601 Regulator YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 AV1.25 7323-2446 AV1.25 AV1.25 Oil Pressure HOW KEY SWITCH FUNCTION Switch...
  • Página 29 Warranty date of purchase. operation or user maintenance instructions. Warranty Claims For warranty claims: or Write to: Warranty Registration: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Spare Parts Information LOCTITE SILICONE # - Colour Option 1 ## - Colour Option 2 www.Altrad-Belle.com Information on...
  • Página 30: Comment Utiliser Ce Manuel

    La section “Liste et Schéma des Pièces” Directives relatives à la notation ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSMENT VOUS DEVEZ AVERTISSEMENT LIRE et ETUDIER ce manuel. SACHEZ TOUJOURS DES QUESTIONS sur ALTRAD BELLE Sommaire ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 31: Données Techniques

    Données Techniques Modèle TDX 650...
  • Página 32 Etiquettes Postes 1 to 4 - Etiquettes de Marque Poste 5 - Etiquettes Poignée Vibration Vibration Vibration Sélectionnée Dégagée Poste 6 - Etiquette: Attention - lire manual d’opération ATTENTION! Poste 7 - Etiquette: Poignée, marche avant/arrière Poste 8 - Etiquette: Maintenance Poste 10 - Etiquette: d’écrasement ATTENTION! Poste 11 - Etiquette: surface chaude...
  • Página 33 Etiquettes Poste 14 - Etiquette: type huile moteur Poste 15 - Etiquette: Vidange-eau Poste 16 - Etiquette: frein de stationnement Poste 17 - Etiquette: robinet d’arrosage Poste 18 - Etiquette: bloc-porte Poste 19 - Etiquette: Gazole seulement Poste 20 - Etiquette: huile hydraulique Poste 21 - Etiquette: crochet de levage Poste 22 - Etiquette: de ignition Fermée...
  • Página 34: Description De La Machine

    Description de la machine 1 1 1 1 Securité en Général ATTENTION appliquer le frein de stationnement. Surêté du carburant ATTENTION...
  • Página 35: La Santé Et La Sécurité

    La Santé et la sécurité Les Vibrations EPP (L’Equipement Personnel de Protection) La Poussière Le Carburant Les Gaz d’échappement AVERTISSEMENT Inspections Pré-démarrage Environnement Destruction Securisé Composante Matières Les instructions pour la protection de l’environnement. Moteur Hydraulique Moteur...
  • Página 36: Procédure De Marche / Arrêt

    Procédure de Marche / Arrêt ATTENTION NE PAS ENLEVER Allumer le Moteur-Allumage Electrique NE PAS Démarrer le Moteur – Démarrage Manuel DESENGAGER LEVIER SOUPAPE INTER- RUPTEUR ainsi que du moteur NOTICE: Les commandes de l’operateur LEVIER LEVIER 9a. Levier de Soupape VIBRATION CONDUITE 9b.
  • Página 37 Fonctionnement des Rouleaux TDX Le Soulèvement TRANSPORT Transport sur un véhicule. Entretien Maintenance Contrôle du Moteur NOTE: Maintenance: Toutes les 8 heures ou quotidiennement Maintenance: Après 50 premières heures et toutes les 200 heures par la suite...
  • Página 38 Entretien La Maintenance toutes le 50 heures ou hebdomadaire COURROIE DE CONDUITE BOULON DE RACLEURS AJUSTER COURROIE SILLON CAPUCHON TANQUE Ajuster le dégagement du Racleur Réservoir d’eau CAPUCHON D’ARROSAGE un tuyau d’eau. BOUCHON L’EMBRAYAGE L’Ajustage de L’Arrroseur DE VIBRATION Moving Parts Le pièces qui bougent.
  • Página 39 Entretien Huile Hydraulique Huile moteur SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 Catégories d’entretien SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C)
  • Página 40: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Yanmar L100N Yanmar L100N AV20 12V - 15A Starter Moteur DC12v 0.89Kw AV20 Dynamo Batterie Terre Diode Clé de contact CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulateur YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25...
  • Página 41 Garantie quel qu’il soit. Réclamations sous garantie. Pour les revendications sous garantie : Service d’enregistrement de garantie http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Informations Pièces Détachées INFORMATION UTILISER DE UTILISER DE UTILISER DE LA LOCTITE L’HUILE LA SILICONE # - Options de Couleurs 1 ## - Options de Couleurs 2 www.Altrad-Belle.com...
  • Página 42 Como utilizar este manual Avance “Medio Ambiente” “Descripción de la Máquina” Las secciones “Seguridad General” e “Higiene y Seguridad” “Procedimiento de Arranque y Parada” “Solución de Problemas” “Mantenimiento” “Diagramas de Piezas y Listado” PRECAUCIÓN no se siguen del modo correcto. AVISO La vida del operario puede encontrarse en peligro.
  • Página 43: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Modelo TDX 650...
  • Página 44 Pegatinas Números del 1 al 4 - Pegatinas de la marca Número 5 - Pegatina de la palanca de vibración Vibración Vibración activada desactivada Número 6 - Pegatina de precaución PRECAUCIÓN Número 7 - Pegatina de la palanca de avance/retroceso Número 8 - Pegatina de mantenimiento Número 10 - Pegatina de peligro de aplastamiento PRECAUCIÓN...
  • Página 45: Manual Del Operador

    Pegatinas Número 14 - Pegatina de tipo de aceite del motor Número 15 - Pegatina de drenaje del agua Número 16 - Pegatina de freno de estacionamiento Número 17 - Pegatina de los grifos de los anillos de inyección Número 18 - Pegatina del puntal de la puerta Número 19 - Pegatina de solo diésel Número 20 - Pegatina de aceite hidráulico Número 21 - Pegatina de argolla de suspensión...
  • Página 46: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina 1 1 1 1 Seguridad General Un mantenimiento inadecuado puede ser peligroso. Lea y entienda esta sección antes de realizar PRECAUCIÓN Seguridad del Combustible PRECAUCIÓN...
  • Página 47: Higiene Y Seguridad

    Higiene y Seguridad Vibración EPP (Equipo de Protección Personal) Polvo tipo de polvo que se vaya a producir. Combustible Gases de escape AVISO incluso la muerte. Comprobaciones previas al Arranque Inspección Previa al Arranque Medio Ambiente Eliminación segura Componente Material Manivela aparato desechado y sus accesorios a las instalaciones de reciclado correspondientes.
  • Página 48: Procedimiento De Arranque/Parada

    Procedimiento de Arranque/Parada PRECAUCIÓN no se siguen del modo correcto. Arranque del motor - Arranque eléctrico Arranque del motor - Arranque manual DESACOPLAR es necesario. PALANCA funcionamiento. ACELERADOR INTERRUPTOR DE ARRANQUE desacoplarlo. NOTA: si no se desacopla el freno de estacionamiento antes de operar la PALANCA DE PALANCA VIBRACIÓN...
  • Página 49: Funcionamiento De Los Apisonadores Tdx

    Funcionamiento de los Apisonadores TDX motor. Elevación TRANSPORTE Transporte sobre un vehículo. Mantenimiento de llave Mantenimiento del Motor Nota: NO encienda el equipo con los protectores retirados. Mantenimiento: cada 8 horas o diariamente Mantenimiento: Después de las primeras 50 horas y cada 200 horas a partir de entonces...
  • Página 50 Mantenimiento Mantenimiento: cada 50 horas o semanalmente CORREA DE TRANSMISIÓN Compruebe la tensión de la correa de transmisión DISPOSITIVO DE Ajustar la separación del Raspador PERNO DEL BARRA DE ARRASTRE AJUSTE DE LA CORREA SOPORTE TAPÓN DEPÓSITO Depósito de Agua Boquilla del Sprinkler BOQUILLA TAPON DE...
  • Página 51 Mantenimiento Aceite hidráulico Aceite para motor SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 SAE 15W-40 Categorías de servicio SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C)
  • Página 52: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado Yanmar L100N AV20 12V - 15A Motor de arranque 12 v CC 0,8 kW AV20 Dinamo Batería de tierra Tornillo Diodo Interruptor de llave CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulador YAZAKI NO. YAZAKI NO.
  • Página 53: Garantía

    Garantía · Filtro de aire del motor Reclamaciones contra la garantía Para las reclamaciones contra la garantía : Escriban a: Registro de Garantia : http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Información sobre las piezas de repuesto LEYENDA UTILICE UTILICE UTILICE LOCTITE ACEITE SILICONA # - Opciones de color 1 ## - Opciones de color 2 www.Altrad-Belle.com.
  • Página 54: Como Utilizar Este Manual

    ‘Listagem e Diagramas das Peças’ Directrizes com símbolos. CUIDADO AVISO A vida do operador pode estar em risco. Aviso DEVERÁ LER e ESTUDAR AVISO este manual. SABER SEMPRE QUALQUER PERGUNTA Altrad Belle Indice ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 55: Características Técnicas

    Características Técnicas Modelo TDX 650...
  • Página 56 Etiquetas Itens 1 a 4 – Etiquetas da marca activada desactivada Item 6 – Etiqueta Cuidado!/Consultar o manual CUIDADO! Item 7 – Etiqueta da alavanca de marcha à frente/atrás por correias durante o transporte. Item 10 – Etiqueta de perigo de esmagamento CUIDADO! Item 11 –...
  • Página 57 Etiquetas Item 14 – Etiqueta de tipo de óleo do motor Item 15 – Etiqueta de escoamento de água Item 18 – Etiqueta do tirante da porta Item 20 – Etiqueta de óleo hidráulico DESLIGADO LIGADO ARRANQUE Item 23 – Etiqueta de acelerador paragem de RPM máx.
  • Página 58 leo Hidr 1 1 1 1 atr s. ncia. ou qualquer das empresas do Grupo Belle. CUIDADO CUIDADO de combustível.
  • Página 59 Pó Combustível Gases do Escape devidamente ventilada. AVISO Ambiente Componentes Material Motor...
  • Página 60: Procedimentos Arranque/Paragem

    Procedimentos Arranque/Paragem CUIDADO Arranque do motor – Arranque eléctrico Arranque do motor – Arranque manual DESENGATAR ALAVANCA ACELERAÇÃO CHAVE NÃO IGNIÇÃO NOTA: ALAVANCA DE DRIVE VIBRAÇÃO Controlos do operador LEVER 10. Parar o motor ser parado. ENGATAR esquerda...
  • Página 61: Assistência Técnica

    e virado para o mesmo TRANSPORTE Transporte num veículo. Assistência Técnica Assistência ao Motor Nota:...
  • Página 62 Assistência Técnica CORREIA DA TRANSMISSÃO REGULADOR PARAFUSO RASPADOR DA CORREIA DO SUPORTE Regular a distância do Raspador DEPÓSITO ama e asfalto. Depósito de Água BOCAL DO TAPÓN DE PULVERIZADOR Bocal do Pulverizador VACIADO EMBRAIAGEM DA VIBRAÇÃO PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO CORREA-V COMPONENTE DEL FILTRO AVISO...
  • Página 63 Assistência Técnica Óleo hidráulico Óleo do motor SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C)
  • Página 64 Yanmar L100N AV20 12V - 15A Motor de arranque 12 v CC 0,8 kW AV20 Dínamo Bateria de terra Díodo Parafuso Comutador de chave CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulador YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25...
  • Página 65 Garantie · Filtro de ar do motor Registo de Garantia: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration LEGENDA APLIQUE APLIQUE APLIQUE LOCTITE ÓLEO SILICONE www.Altrad-Belle.com osco’...
  • Página 66: Veiligheidsvoorschriften

    Het gebruik van deze handleiding Voorword Machinebeschrijving Milieu Algemene veiligheid Gezondheid en veiligheid In de sectie ‘Bedieningsvoorschriften’ Storingopzoekgids Onderhoud Richtlijnen met betrekking tot de notaties VOORZICHTIG oplopen indien de procedures niet op de juiste wijze worden uitgevoerd. WAARSCHUWING Veiligheidsvoorschriften Voordat u met deze machine gaat werken of er enig onderhoud aan gaat uitvoeren, moet u eerst WAARSCHUWING deze handleiding GOED BESTUDEREN.
  • Página 67: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Model TDX 650...
  • Página 68 Stickers Artikelen 1 tot 4 – Stickers met merknaam Artikel 5 – Sticker voor vibratiehendel Vibratie Vibratie ingeschakeld uitgeschakeld Artikel 6 – Waarschuwing/Lees handleiding sticker Waarschuwing! Artikel 7 – Sticker vooruit/achteruit hendel Artikel 8 – Onderhoud sticker Artikel 9 – Hijs/sjor sticker Artikel 10 –...
  • Página 69 Stickers Artikel 14 – Oliesoort sticker Artikel 15 – Waterafvoer sticker halen. Artikel 16 – Parkeerrem sticker Artikel 17 – Sproeibalk sticker Artikel 18 – Deuruitzetter sticker Artikel 19 – Alleen diesel sticker Artikel 20 – Hydraulische olie sticker Locatie van de vuldop van de hydraulische olie. Artikel 21 –...
  • Página 70: Algemene Veiligheid

    Machinebeschrivjing Waterreservoir. 1 1 1 1 Algemene veiligheid VOORZICHTIG reparatiewerkzaamheden verrichten als u alles goed begrepen heeft. Veilige omgang met brandstof Brandstof is licht ontvlambaar. Dit kan leiden tot letsel en schade aan goederen. Zet de motor VOORZICHTIG uit, doof alle open vlammen en rook niet tijdens het tanken van brandstof. Veeg eventueel gemorste brandstof altijd op.
  • Página 71: Controles Bij Stilstaande Motor

    Gezondheid & Veiligheid Trilling. NIET. Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM). Stof. Brandstof. medische hulp inroepen. Uitlaatgassen De door deze machine geproduceerde uitlaatgassen zijn zeer giftig en kunnen WAARSCHUWING Controles bij stilstaande motor Controle vóór aanvang van de werkzaamheden soepel werkt. Milieu Doelmatige verwijdering. Component Materiaal Hoofdframe...
  • Página 72: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten VOORZICHTIG Vergewis u er, alvorens de motor te starten, van dat de rijhendel in de vrijloop staat, de trilhendel in de stand UIT (OFF) staat, en de parkeerhendel in de stand AAN (ON) staat. Starten van de motor – elektrische start Starten van de motor –...
  • Página 73 Bediening van de TDX-wals Na voltooiing van de in de sectie ‘Controles bij stilstaande motor’ vermelde controles, kunt u de motor aanzetten. Hijsen TRANSPORT Transport op een voertuig. Onderhoud Onderhoud aan de motor Opmerking: Onderhoud: Om de 8 uur of dagelijks Onderhoud: Na de eerste 50 uur en elke 200 uur daarna...
  • Página 74 Onderhoud Onderhoud: Om de 50 uur of wekelijks AANDRIJFRIEM Controleren van de spanning van de aandrijfsnaar een nieuwe snaar wanneer de oude versleten is of er SCHRAPER KLAMPBOUT RIEM REGELAAR RESERVOIR Afstellen van de speling van de schraper modder en asfalt. Waterreservoir SPREN- KELKOP...
  • Página 75 Onderhoud Hydraulische olie Motorolie SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 Onderhoudsklasse SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C) Procedure vervangen motorolie parkeerrem.
  • Página 76 Bedradingsschema Yanmar L100N AV20 12V - 15A Startmotor 12 V gelijkstroom 0,8 kW AV20 Dynamo Aardpool accu Schroef Diode Sleutelschakelaar CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regelaar YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 FUNCTIES SLEUTELSCHAKELAAR Oliedrukschakelaar Hoorn...
  • Página 77 Garantie Garantieclaims Garantieclaims Nummers voor garantieclaims: Garantieregistratie: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration openen. Informatie reserveonderdelen SLEUTEL GEBRUIK GEBRUIK GEBRUIK LOCTITE OLIE SILICONE # - Kleuroptie 1 ## - Kleuroptie 2 men’...
  • Página 78: Anvendelse Af Denne Manual

    Anvendelse af denne manual Forord ‘Beskrivelse af maskinen’ ‘Miljø’ ‘Generelle sikkerhedsinstruktioner’ ‘Helbred og Sikkerhed’ ’Driftsvejledninger’ ‘Service og Vedligeholdelse’ Retningslinier i forbindelse med piktogrammer. FORSIGTIG ADVARSEL ADVARSEL SKAL DU HAVE ADVARSEL LÆST og SAT DIG IND I denne manual. Vær sikker på at du ved (NB.
  • Página 79: Tekniske Data

    Tekniske Data Model TDX 650 Bredde i alt iter iter Motor Brændstof Brændstofstankens kapacitet Nominel ydelse Maksimal ydelse...
  • Página 80 Mærkater Delene 1 til 4 - logomærkater Del 5 – vibrationshåndtag Vibration Vibration indkoblet frakoblet Del 6 – advarsler/læs manualen ADVARSEL! Del 7 – håndtag fremad/baglæns Del 8 - vedligeholdelse Del 9 – fastgørelsespunkter Del 10 - smadring ADVARSEL! ADVARSEL! Del 12 –...
  • Página 81 Mærkater Del 14 - maskinolietype Del 15 – vanddræning Del 16 - håndbremse Del 17 - sprøjtestanghane Del 18 - lågholder Del 19 – kun diesel Del 20 - hydraulikolie Del 21 - løfteøje Del 22 - tændingsnøgle INDE START Del 23 - gashåndtag Nød- Maks.
  • Página 82: Beskrivelse Af Maskinen

    Beskrivelse af maskinen Hydraulikolietank. 1 1 1 1 Generelle sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL Brændstofsikkerhed ADVARSEL...
  • Página 83: Helbred Og Sikkerhed

    Helbred og Sikkerhed Vibrationer. IKKE PVM (personlige værnemidler). Støv. som produceres. Brændstof. Udstødningsgasser. ADVARSEL Kontrol inden start Inspektion inden opstart. Miljø Komponent Materiale Hovedchassis Hydraulisk olietank Hydraulisk pumpe Hydraulisk Motor Motor...
  • Página 84 Start-/Standsningsprocedure ADVARSEL former for vedligeholdelse, service eller reparationer. Start motoren – elektrisk start Start motoren – manuel start FRAKOBLING for at opvarme den. GASHÅNDTAG NØGLE- BEMÆRK: KONTAKT driftssystemet. Operatørstyring 9a. Gashåndtag VIBRATION- 9b. Kørehåndtag KØRE- SHÅNDTAG HÅNDTAG 9c. Vibrationshåndtag 10. Standsning af motoren INDKOBLING...
  • Página 85 Betjening af TDX 650-Vibrationstromler Løftning TRANSPORT Transport på et køretøj. Service Vedligeholdelse Servicering af motoren Bemærk: Man MÅ IKKE Vedligeholdelse: Hver 8. time eller dagligt Vedligeholdelse: Efter første 50 timer, og for hver 200 timer derefter...
  • Página 86 Service Vedligeholdelse: Hver 50. time eller ugentligt DRIVREM Kontroller spændingen på kileremmen SKRABEREN KONSOLBOLTER Tilpasning af mellemrummet på skraberen REMSTRAMMER DÆKSLET TANK Vandtank SPRINKLER Sprinklerdyse DRAIN DÆKSLET PLUG sprinklerdysen. SMØRE- VIBRATIONS- PUNKTERNE KOBLING Bevægelige dele Vedligeholdelse: Hver 100 timer Vibrationskoblingsmekanismen SMØRE- PUNKTERNE V-BELT...
  • Página 87 Service Hydraulikolie Motorolie SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 Servicekategorier SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C) Procedure for udskiftning af motorolie...
  • Página 88: Længerevarende Opmagasinering

    Ledningsdiagram Yanmar L100N AV20 12V - 15A Startmotor DC12v 0.8Kw AV20 Dynamo Jord (batteri) Skrue Diode Nøglekontakt CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulator YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 SÅDAN VIRKER NØGLEKONTAKTEN Olietrykkontakt Sirene ST NOTE...
  • Página 89 Garanti en reklamation for en hvilken som helst maskine. Garantikrav For garantikrav Garantiregistrering: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Oplysninger om reservedele NØGLE BRUG BRUG BRUG LOCTITE OLIE SILICONE # - Farvevalg 1 ## - Farvevalg 2 www.Altrad-Belle.com...
  • Página 90: Verwendung Dieses Handbuches

    Verwendung dieses Handbuches Vorwort ‘Beschreibung der Maschine’ ‘Umwelt’ ‘Sicherheitshinweise sowie Gesundheit’ und ‘Sicherheit’ ‘Betriebsanleitung’ ‘Finden und Beseitigen’ Wartung und Instandhaltung’ Hinweise zur Schreibweise VORSICHT WARNUNG Für die bedienende Person kann Lebensgefahr bestehen. WARNUNG MÜSSEN WARNUNG GRÜNDLICH STUDIEREN. Inhalt .............................................................................................................
  • Página 91: Technische Daten

    Technische Daten Modell TDX 650...
  • Página 92 Aufkleber Elemente 1 bis 4 – Branding-Aufkleber Element 5 – Aufkleber Vibrationshebel Vibration Vibration Feststellen Lösen Element 6 - Aufkleber Achtung/Anleitung lesen ACHTUNG! Element 7 – Aufkleber Vorwärts-/Rückwärtshebel Element 8 – Wartungsaufkleber Element 9 – Befestigungsaufkleber Element 10 - Bruchaufkleber VORSICHT! VORSICHT! Element 12 –...
  • Página 93: Bedienungshandbuch

    Aufkleber Element 14 – Öltypaufkleber werden. Element 16 – Aufkleber Handbremse Element 17 – Aufkleber Sprühleistenhahn Element 18 – Aufkleber für den Türfeststeller Element 19 – Diesel-Aufkleber Element 20 – Hydrauliköl-Aufkleber Element 21 – Aufkleber Hebeöse Element 22 – Zündschlüsselaufkleber START Element 23 –...
  • Página 94: Beschreibung Der Maschine

    Beschreibung der Maschine 4. Wassertank 1 1 1 1 Sicherheitshinweise nicht sicher sind. VORSICHT sarbeiten, eine Durchsicht oder Reparaturen durchführen. VORSICHT...
  • Página 95: Gesundheit Und Sicherheit

    Gesundheit und Sicherheit Vibration Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Staub entsprechende Maske. WARNUNG Kontrolle vor dem Einsatz Kontrolldurchsicht vor dem Einsatz Umwelt Sichere Entsorgung Komponente Material Hauptrahmen Wassertank Hydraulikpumpe Hydraulikmotor Motor...
  • Página 96 Inbetriebnahme und Ausstellen der Maschine VORSICHT Start the Engine – Electric Start NICHT Starten des Motors – Manueller Start LÖSEN GASHEBEL TASTEN- SCHALTER ANMERKUNG: VIBRATION- FAHR- SHEBEL Bedienungskontrolle HEBEL 9a. Gashebel 9b. Fahrhebel hinten. 9c. Vibrationshebel 10. Abstellen des Motors FESTSTELLEN...
  • Página 97 Betrieb der TDX 650-Walze Nachdem Sie die Kontrolle vor dem Einsatz durchgeführt haben, können Sie den Motor starten. Heben TRANSPORT: Transport auf einem Fahrzeug Wartung WARTUNG Wartung des Motors Hinweis: STARTEN Sie die Maschine NICHT Wartung aller 8 Stunden bzw. täglich Wartung: Nach der ersten 50 Betriebsstunden und danach alle 200 Betriebsstunden...
  • Página 98 Wartung Wartung aller 50 Stunden bzw. wöchentlich ANTRIEBSRIEMEN lassen. HALTERUNGS- RIEMENEIN- KRATZER SCHRAUBE STELLUNG Justierung des Schaberspielraumes DECK TANK Wassertank WASSERDÜSE ABFLUSS Wasserdüse VIBRATIONS CLUTCH Bewegliche Teile Wartung aller 100 Stunden SCHMIEREN PUNKTE V-RIEMEN FILTER- Wartung aller 500 Stunden EINSÄTZE Wartung aller 800 Stunden Einstellung Der Nullstellung Des Fahrhebels WARNUNG...
  • Página 99 Wartung Hydrauliköl Maschinenöl SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 SAE 15W-40 Servicekategorien SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C) Ölwechselvorgang...
  • Página 100: Einlagerung Der Maschine

    Schaltplan Yanmar L100N AV20 12V - 15A Startermotor DC12v 0.8kW AV20 Dynamo Massebatterie Schraube Diode Schlüsselschalter CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regler YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 FUNKTION DES SCHLÜSSELSCHALTERS Öldruckschalter Sirene ST NOTE Stunden-...
  • Página 101 Gewährleistung worden sind. Garantiefall Rufnummern für Garantieansprüche: Garantieregistrierung: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Information zu den Ersatzteilen SCHLÜSSEL VERWENDUNG VERWENDUNG VERWENDUNG VON ÖL VON LOCTITE VON SILIKON # - Farboption 1 ## - Farboption 2 www.Altrad-Belle.com.
  • Página 102: Como Usar Il Manuale

    Como Usar Il Manuale Introduzione ‘Ambiente’ ‘Descrizione dell’impianto’ ‘Sicurezza generale’ e ‘Salute e Sicurezza’ quella d’altri. La ‘Procedura d’avviamento e di Sosta’ permette di mettere in moto e di fermare l’impianto. ‘Trouble Shooting’ ‘Controllo’ ‘Elenco e schema di Ricambi’ Il modo di leggere il manuale ATTENZIONE AVVERTIMENTO Avvertimento...
  • Página 103: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Modello TDX 650...
  • Página 104 Decalcomanie Elementi 1 - 4 - Decalcomanie marchiatura Elemento 5 - Decalcomania Leva Vibrazioni Vibrazione Vibrazione inserita disinserita Elemento 6 - Decalcomania Attenzione/Leggere il manuale ATTENZIONE! Elemento 7 - Decalcomania Leva Avanti/Indietro Elemento 8 - Decalcomania Manutenzione Elemento 9 - Decalcomania Chiusura per mezzo cinghie trasporto.
  • Página 105: Manuale Dell'OPeratore

    Decalcomanie Elemento 14 - Decalcomania Tipo di olio motore Elemento 15 - Decalcomania Drenaggio acqua Elemento 16 - Decalcomania Freno di stazionamento Elemento 17 - Decalcomania Rubinetto Spraybar Elemento 18 - Decalcomania Blocco porta Elemento 19 - Decalcomania Solo Diesel Elemento 20 - Decalcomania Olio idraulico Elemento 21 - Decalcomania Golfare Elemento 22 - Decalcomania Chiave accensione...
  • Página 106: Descrizione Dell'IMpianto

    Descrizione Dell’Impianto 1 1 1 1 Sicurezza In Generale ATTENZIONE paese d’uso. Fermare sempre l’impianto prima di controllarlo. Sicurezza di combustibile ATTENZIONE aperto e non fumare durante riempimento del contenitore. Asciugare sempre il combustibile rovesciato.
  • Página 107 La Salute La Sicurezza Vibrazioni EPP (Equipaggio Personale di Protezione) Polvere polvere. Combustibile I gas di scarico AVVERTIMENTO di cominciare. Ambiente Distruzione assicurata. Componente Materia Motore idraulico Motore...
  • Página 108: Procedura Di Messa In Moto/Di Sosta

    Procedura Di Messa In Moto/Di Sosta ATTENZIONE Avvio del motore - Avvio elettrico e tenerla Avvio del motore - Avvio manuale DISINNESTARE motore al minimo per alcuni minuti per riscaldarlo. LEVA ACCELERATORE INTERRUTTORE A CHIAVE decadere automaticamente. disinnestarla. NOTA: LEVA Controlli operatore LEVA DI VIBRAZIONE...
  • Página 109 Funzionemento Di Rullo TDX 650 SOLLEVAMENTO TRASPORTO Trasporto su un veicolo Controlli Manutenzione Prova del motore Nota: Manutenzione: ogni 8 ore o ogni giorno. Manutenzione: Dopo le prime 50 ore e successivamente ogni 200 ore...
  • Página 110 Controlli Manutenzione: ogni 50 ore o ogni settimana. CINGHIA DI TRASMISSIONE Controllare la tensione della cinghia. REGOLATORE PERNO RASCHIATORE CINGHIA STAFFA Aggiustare lo sviluppo del Raschiaolio. CAPPUCCIO SERBATOIO Contenitore dell’acqua EROGATORE Aggiustamento dell’Estintore a pioggia. SPRAY SCARICO VIBRAZIONI FRIZIONE Ricambi mobili INGRASSAGGIO Manutenzione: ogni 100 ore.
  • Página 111 Controlli Olio idraulico SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C) telaio. fascetta.
  • Página 112: Schema Di Cablaggio

    Schema di cablaggio Yanmar L100N AV20 12V - 15A Motorino di avviamento DC12v 0.8Kw AV20 Dinamo Batteria massa Vite Diodo Interruttore a chiave CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regolatore YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25...
  • Página 113 Garanzia · Filtro dell’aria del motore Richieste di risarcimento in garanzia iscritto. Per le richieste di risarcimento in garanzia: Registrazione della garanzia: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Informazioni relative ai pezzi di ricambio CHIAVE UTILIZZARE UTILIZZARE UTILIZZARE LOCTITE OLIO SILICONE # - Opzione colore 1 ## - Opzione colore 2...
  • Página 114 Hur man använder denna bruksanvisning Inledning ‘Maskinbeskrivning’ ‘Miljö’ ‘Säkerhetsanvisningar’ och ‘Hälsa och Säkerhet’ ‘Driftinstruktioner’ ‘Felsökning’ ‘Service’ Direktiv med avseende på beteckningar. SE UPP korrekt vis. VARNING VARNING VARNING denna bruksanvisning. Innehåll .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 115: Tekniska Data

    Tekniska Data Modell TDX 650 Motor...
  • Página 116: S Bruksanvisning

    Säkerhetsdekaler Position 1 till 4 - Märkningsdekaler Position 5 - Vibrationsspak Vibration Vibration inkopplad urkopplad Position 6 – Försiktighet/Läs bruksanvisning FÖRSIKTIGHET! Position 7 – Framåt/Bakåtreglage Position 8 - Underhåll Position 9 - Förankring Position 10 - Krossning FÖRSIKTIGHET! Huven kan orsaka krosskada om inte varsamhet iakttas. Position 11 –...
  • Página 117 Säkerhetsdekaler Position 14 – Typ av motorolja Position 15 - Vattentömning Position 16 - Parkeringsbroms Position 17 – Kran till spridarrör Position 18 - Huvhållare Position 19 – Endast diesel Position 20 - Hydraulolja Position 21 - Lyftögla Position 22 - Tändningsnyckel PÅ...
  • Página 118: Allmän Säkerhet

    Maskinbeskrivning 1 1 1 1 Allmän säkerhet SE UPP Bränslesäkerhet SE UPP...
  • Página 119: Kontroller Innan Start

    Hälsa & Säkerhet Vibration PSU (Personlig SkyddsUtrustning). Damm. Bränsle. Avgaser. Kontroller innan start Besiktning innan start Miljö Komponent Materia Hydraulpump Hydraulmotor Motor...
  • Página 120: Start & Stopp

    Start & Stopp SE UPP eller reparationer. Starta motorn - Elstart Starta motorn – Manuell start URKOPPLING GASREGLAGE OBS: TÄNDNING- SNYCKEL resultat. Manövreringsreglage 9a. Gasreglage 9b. Manöverspak VIBRATION- MANÖVER- SSPAK SPAK 9c. Vibrationsspak 10. Stänga av motorn INKOPPLING...
  • Página 121 Drift av TDX 650-vältar Lyft TRANSPORT Transport på ett fordon. fordonet. Underhåll & Reparationer UNDERHÅLL Underhåll av motorn Att notera: INTE Underhåll: Var 8:e timme eller dagligen Underhåll: Efter första 50 timmar och efter 200 timmar därefter...
  • Página 122 Underhåll & Reparationer Underhåll: Var 50:e timme eller varje vecka DRIVEREM Kontrollera drivremmens spänning pumpens remskiva. BULT TILL AVSKRAPARE Justera skraparens frigång HÅLLARE REMSPÄNNARE SKYDD TANK asfalt. Vattentank SPRINKLER- MUNSTYCKE Sprinklermunstycke AVTAPPNING sprinklermunstyckets insida. VIBRATION KOPPLING Rörliga delar Underhåll: Var 100:e timme Vibrationens kopplingsmekanism INSMÖRJN- ING POÄNG...
  • Página 123 Servicing Hydraulolja Motorolja SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 Service Categories SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C) Byta motorolja...
  • Página 124 Kopplingsschema Yanmar L100N Yanmar L100N AV20 12V - 15A Motorino di avviamento DC12v 0.8Kw AV20 Dinamo Batteria massa Vite Diodo Interruttore a chiave CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regolatore YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25...
  • Página 125 Garanti Garantianspråk För garantianspråk: Garantiregistrering: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Reservdelsinformation FÖRKLARING ANVÄND ANVÄND ANVÄND LOCTITE OLJA SILIKON # - Färgalternativ 1 ## - Färgalternativ 2...
  • Página 126: Kuinka Tätä Ohjetta Käytetään

    HUOMIO oikein. VAROITUS Käyttäjän henki voi olla vaarassa. VAROITUS VAROITUS SISÄLLYS ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Altrad Belle pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta tai velvoitteita.
  • Página 127: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli TDX 650 Maavara litraa litraa Moottori litraa Maksimiteho Max. teho...
  • Página 128 Tarrat Tarrat 1-4 - Tuotemerkit Tarra 5 - Täryvipu Tärinä Tärinä päällä pois Tarra 6 - Vaara/lue käyttöohje -tarra VAARA! Tarra 7 - Eteen/taakse -vipu Tarra 8 - Huoltotarra Tarra 9 - Nostokohta Tarra 10 - Ruhjoutumisvaara VAARA! Tarra 11 - Kuuma pinta VAARA! Tarra 12 - Moottoriöljyn täyttö...
  • Página 129: Käyttöohje

    Tarrat Tarra 14 - Moottorinöljyn laatu Kohta 15 - Veden tyhjennys Tarra 16 - Seisontajarru Tarra 17 - Suihkuputken hana Tarra 18 - Oven tukitanko Tarra 19 - Vain dieseliä -tarra Tarra 20 - Hydrauliöljy Tarra 21 - Nostolenkki Nostolenkki liinaa tai mekaanista nostolaitetta varten. Tarra 22 - Virta-avain POIS PÄÄLLÄ...
  • Página 130: Koneen Kuvaus

    Koneen kuvaus 1 1 1 1 Yleinen turvallisuus HUOMIO Polttoaineturvallisuus HUOMIO sammuta kaikki avotulet äläkä tupakoi täyttäessäsi polttoainesäiliön. Pyyhi aina pois kaikki ylivuotanut polttoaine.
  • Página 131: Tarkastukset Ennen Käynnistystä

    Terveys & turvallisuus Tärinä Henkilösuojaimet Pöly Polttoaine Pakokaasut VAROITUS Tarkastukset ennen käynnistystä Tarkastus ennen käynnistystä Ympäristö Turvallinen käytöstä poistaminen Komponentti Materiaali Hydraulipumppu Hydraulimoottori Moottori...
  • Página 132: Käynnistys- Ja Pysäytystoimenpiteet

    Käynnistys- ja pysäytystoimenpiteet HUOMIO Käynnistä moottori - Sähkökäynnistys Käynnistä moottori - Käsikäynnistys puristuksenpoistovipu palautuu automaattisesti alkuasentoon. POIS HUOM: KAASUVIPU AVAINKYTKIN Hallintalaitteet 9a. Kaasuvipu 9b. Käyttövipu 9c. Täryvipu TÄRYVIPU alkaa. KÄYTTÖVIPU 10. Moottorin pysäytys PÄÄLLE...
  • Página 133 TDX 650-jyrän käyttö Tehtyäsi Ennen käynnistystä -osan tarkistukset voit käynnistää moottorin. Nosto KULJETUS Kuljetus ajoneuvolla Huolto Kunnossapito Moottorin huolto Huomioi: Kunnossapito: 8 tunnin välein tai päivittäin Huolto: Kun ensimmäinen 50 tunnin ja 200 tunnin välein sen jälkeen...
  • Página 134 Huolto Kunnossapito: 50 tunnin välein tai viikoittain VETOHIHNA Tarkista kiilahihnan kireys KIINNITY- KAAVIN Säädä kaapimen väli SPULTTI HIHNAN SÄÄDIN KANSI TYHJENNYS Vesisäiliö Suihkuttimen suutin SUIHKUTTIMEN SUUTIN SÄLLIÖ Liikkuvat osat VIBRATION KYTKINTYYPPI Kunnossapito: 100 tunnin välein Tärytyskytkinmekanismi VOITELU PISTEET V-BELT Kunnossapito: 500 tunnin välein Kunnossapito: 800 tunnin välein SUODATIN- ELEMENTTI...
  • Página 135 Huolto Hydrauliöljyä Moottoriöljy SAE 5W-30 Moottoriöljyn tiedot SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 Huoltoluokitukset SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C) Moottoriöljyn vaihto...
  • Página 136: Pitkäaikainen Varastointi

    Kytkentäkaavio Yanmar L100N Yanmar L100N AV20 12V - 15A Starttimoottori DC12v 0,8Kw AV20 Dynamo akku Ruuvi Diodi Virtalukko CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Säädin YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 VIRTALUKON TOIMINTA Öljynpainekytkin Sireeni ST NOTE...
  • Página 137 Takuu · moottorin ilmasuodin Takuuvaateet Takuuvaateet tulee esittää seuraavaan osoitteeseen: Tuotteen takuurekisteröinti: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Varaosatiedot AVAIN KÄYTÄ KÄYTÄ KÄYTÄ LOCTITEA ÖLJYÄ SILIKONIA # - Värivaihtoehto 1 ## - Värivaihtoehto 2 www.Altrad-Belle.com...
  • Página 138 Przedmowa ‘Opis Maszyny’ naturalnemu. ‘Instrukcje Sterowania’ ‘Wykrywanie i Usuwanie Usterek’ ‘Serwis & Konserwacja’ UWAGA ........................................................................................................Nalepki.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 139: Dane Techniczne

    Dane Techniczne Model TDX 650 Masa...
  • Página 140 Nalepki Pozycje 1 do 4 — nalepki ze znakami towarowymi Wibracje Wibracje PRZESTROGA! transportu. PRZESTROGA! PRZESTROGA! Pozycja 13 — nalepka miernika poziomu oleju hydraulicznego...
  • Página 141 Nalepki Pozycja 14 — nalepka z oznaczeniem typu oleju silnikowego Pozycja 15 — nalepka spustu wody Pozycja 16 — nalepka hamulca postojowego Pozycja 17 — nalepka zaworów spryskiwaczy Pozycja 20 — nalepka oleju hydraulicznego Pozycja 21 — nalepka ucha do podnoszenia ROZRUCH Pozycja 23 —...
  • Página 142: Opis Maszyny

    Opis Maszyny 1 1 1 1 UWAGA UWAGA...
  • Página 143: Zdrowie I Bezpieczeñstwo

    Zdrowie i Bezpieczeñstwo Drgania Paliwo Spaliny wentylowany. Kontrola przed Uruchomieniem Bezpieczne Usuwanie...
  • Página 144: Procedura Start I Stop

    Procedura Start i Stop UWAGA Uruchamianie silnika — rozruch elektryczny NIE WOLNO PRZEPUSTNICY KLUCZYK hamulec. UWAGA: Elementy sterowania WIBRACJI KIERUNKU JAZDY 10. Zatrzymywanie silnika...
  • Página 145 Praca Walca TDX 650 Podnoszenie TRANSPORTOWANIE Konserwacja Uwaga: WOLNO Konserwacja: co 8 godzin lub codziennie...
  • Página 146 SKROBAK WSPORNIKA NAPINACZ PASA ZBIORNIK CZAPKA Zbiornik Wody SPRYSKIWACZA KOREK CZAPKA SPUSTOWY Dysza spryskiwacza PUNKTY Konserwacja: co 100 godzin V-BELT Konserwacja: co 500 godzin FILTRA Konserwacja: co 800 godzin...
  • Página 147 Olej hydrauliczny Olej silnikowy SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 SAE 15W-40 Kategorie SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C) Sposób wymiany oleju silnikowego...
  • Página 148 Yanmar L100N AV20 12V - 15A Rozrusznik o mocy 12 V 0,8 kW AV20 Prądnica Uziemienie akumulatora Złącze Dioda Wyłącznik kluczykowy CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulator YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 AV1.25 7323-2446 AV1.25 AV1.25 JAK DZIAŁA WYŁĄCZNIK KLUCZYKOWY Wyłącznik...
  • Página 149 Gwarancja handlowi. Roszczenia Gwarancyjne. Altrad Belle Warranty Department Rejestrowanie Gwarancji: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration KLUCZ LOCTITE OLEJU SILIKONU # - Opcja koloru 1 ## - Opcja koloru 2...
  • Página 150 ..........................................................................................................
  • Página 151 TDX 650...
  • Página 154 1 1 1 1...
  • Página 159 SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C)
  • Página 160 Yanmar L100N Yanmar L100N AV20 12V - 15A Стартер 12 В, 0,8 кВт Электрический AV20 генератор Заземление аккумулятора Винт Диод Переключатель с ключом CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Регулятор YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25...
  • Página 161 http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Loctite # - Colour Option 1 ## - Colour Option 2 Altrad-Belle.com...
  • Página 162 ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 163 TDX 650...
  • Página 165 START...
  • Página 166 1 1 1 1...
  • Página 168 ENGAGE...
  • Página 171 SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C)
  • Página 172 Yanmar L100N AV20 12V - 15A Стартер DC12v 0.8Kw AV20 Динамо Заземяваща батерия Винт Диод Ключ CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Стабилизатор YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 AV1.25 7323-2446 AV1.25 AV1.25 ФУНКЦИИ НА КЛЮЧА Превключвател за налягане...
  • Página 173 http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration LOCTITE...
  • Página 174 ALTRAD BELLE ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 178 1 1 1 1...
  • Página 183 SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C)
  • Página 184 Yanmar L100N AV20 12V - 15A μίζα DC12v 0.8kW AV20 δυναμό έδαφος μπαταρία βίδα δίοδος Διακόπτης με κλειδί CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 ρυθμιστής YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 πώς οι βασικές λειτουργίες του διακόπτη Πίεση...
  • Página 185 http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration LOCTITE www.Altrad-Belle.com...
  • Página 186 VAROVÁNÍ VÝSTRAHA Varování Tento návod k obsluze VÝSTRAHA dostanete do problému). Pokud máte jakékoliv otázky Obsah ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 187: Technická Data

    Technická data Model TDX 650 palivo Nafta...
  • Página 188 Štítky Vibrace Vibrace zapnuté vypnuté POZOR! POZOR! POZOR!
  • Página 189 Štítky VYPNUTO ZAPNUTO START pozice: pozice: pozice: nouzové neutrál zastavení Noste si návod k sluchu! zraku! obsluze.
  • Página 190 1 1 1 1 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ...
  • Página 191 Vibrace Prach Pohonné látky VÝSTRAHA Materiál Motor...
  • Página 192: Startování A Zastavování Motoru

    Startování a zastavování motoru VAROVÁNÍ NESTARTUJTE UVOLNIT PÁKA ŠKRTICÍ KLAPKY Ovládací prvky 9b. Pojezdová páka POJEZDOVÁ PÁKA PÁKA 10. Zastavení motoru ENGAGE...
  • Página 193 Zvedání TRANSPORT Poznámka:...
  • Página 194 ŠROUB VIKO zásobník na vodu VYPOUŠT CI ODTOK VIBRACE SPOJKA MAZÁNÍ BODY FILTR HYDRAUL. OLEJE VÝSTRAHA POJISTNÁ MATICE...
  • Página 195 SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 Servisní kategorie SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C)
  • Página 196: Schéma Zapojení

    Schéma zapojení Yanmar L100N AV20 12V - 15A Startér DC12v 0.8kW AV20 Dynamo Ukostření baterie Šroub Dioda Spínač na klíč CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulátor YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 HOW KEY SWITCH FUNCTION ový...
  • Página 197 Záruka Pro zákazníky ve Spojeném království: Registrace Záruky: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Informace o náhradních dílech LOCTITE OLEJ SILIKON # - Barevná varianta 1 ## - Barevná varianta 2 www.Altrad-Belle.com. Informace o...
  • Página 198: Hogyan Használja A Kezelési És Karbantartási Utasítást

    Hogyan használja a kezelési és karbantartási utasítást? ’Környezet’ ’Egészség és biztonság’ ’Kezelési utasítások’ ’Hibaelhárítás’ ’Karbantartás’ Útmutatás a megjegyzésekhez VIGYÁZAT FIGYELEM Figyelmeztetés OLVASSA EL és FIGYELEM TANULMÁNYOZZA Ismerkedjen meg MINDIG Ha BÁRMILYEN KÉRDÉSE Tartalomjegyzék ................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 199 Típus TDX 650 Motor elektromos...
  • Página 200 Matricák 1 - 4. elem - Márkára vonatkozó matricák 5. elem - Vibrációs szintre vonatkozó matrica Vibráció Vibráció bekapcsolva kikapcsolva 6. elem - Figyelemfelhívó / használati utasítás elolvasására felhívó matrica FIGYELEM! 8. elem - Karbantartásra vonatkozó matrica 9. elem - Rögzítésre vonatkozó matrica FIGYELEM! FIGYELEM! 12.
  • Página 201 Matricák 14. elem - Motorolaj típusára vonatkozó matrica 15. elem - Vízleeresztésre vonatkozó matrica 17. elem - Szórórúdcsapokra vonatkozó matrica 18. elem - Ajtókitámasztóra vonatkozó matrica 20. elem - Hidraulikaolajra vonatkozó matrica 22. elem - Gyújtáskulcsra vonatkozó matrica INDÍTÁS 23. elem - Gázkarra vonatkozó matrica Vészleállí- Max.
  • Página 202: A Gép Leírása

    A gép leírása 1 1 1 1 Általános biztonsági utasítások VIGYÁZAT Üzemanyag biztonság VIGYÁZAT üzemanyagot.
  • Página 203: Egészség És Biztonság

    Egészség és biztonság Vibráció Üzemanyag Kipufogógáz FIGYELEM Környezet Biztonságos leselejtezés. Alkatrész Anyag Burkolat Hidraulika motor Motor...
  • Página 204: Indítási És Leállítási Eljárás

    Indítási és leállítási eljárás FIGYELEM A motor elindítása – elektromos indítás motor elindul. A motor elindítása – kézi indítás KIENGEDÉS GÁZKAR KULCSOS KAPCSOLÓ MEGJEGYZÉS: 9a. Gázkar VIBRÁCIÓ MENETKAR 9b. Menetkar 9c. Vibráció kar 10. A motor leállítása ENGAGE...
  • Página 205: Karbantartás

    Kezelés Emelés SZÁLLÍTÁS Karbantartás Karbantartás A motor karbantartása Karbantartás: 8 üzemóránként vagy naponta...
  • Página 206 Karbantartás Karbantartás: 50 üzemóránként vagy hetente HAJTÓSZÍJ KONZOLCSA- KAPARÓ A hengerlehúzó hézagállítása SZÍJBEÁLLÍTÓ SAPKA TARTÁLY Víztartály SAPKA DUGÓ VIBRÁCIÓ KUPLUNG Mozgó részek Karbantartás: 100 üzemóránként Vibráció kuplung mechanizmus KENÉSE PONTOK ÉKSZÍJ Karbantartás: 500 üzemóránként Karbantartás: 800 üzemóránként A Menetirányító Kar Semleges Állásának Beállítása FIGYELEM BIZTOSÍTÓANYA...
  • Página 207 Karbantartás Hidraulika olaj Motorolaj SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 Szervizelési kategóriák SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 Meghatározások SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C)
  • Página 208: Kapcsolási Rajz

    Kapcsolási Rajz Yanmar L100N AV20 12V - 15A DC12v 0.8Kw indítómotor AV20 Dinamó Talaj akkumulátor Csavar Dióda Kulcskapcsoló CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Szabályozó YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 HOGYAN MŰKÖDIK A KULCSKAPCSOLÓ Olajnyomás-kapcsoló...
  • Página 209 Garancia Garancia A garanciális ügyek intézéséhez forduljon: - vagy írjon: Szavatossági regisztráció: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Pótalkatrészekre vonatkozó információk JELKULCS HASZNÁLJON HASZNÁLJON HASZNÁLJON LOCTITE-OT OLAJAT SZILIKONT # - 1. színopció ## - 2. színopció www.Altrad-Belle.com...
  • Página 210: Kako Koristiti Ova Uputstva

    Kako koristiti ova uputstva Foreword ‘Opis stroja’ ‘Okoliš’ ‘Upute za rad’ ‘Rješavanje problema’ Upute vezane za oznake UPOZORENJE Upozorenje UPOZORENJE ova uputstva. SAZNAJTE UVIJEK BILO KAKVO PITANJE Altrad Belle (UK) ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 211 Model TDX 650...
  • Página 212 Naljepnice Stavke 1 do 4 - Naljepnice marke vibracije vibracije OPREZ! OPREZ! OPREZ! Stavka 12 - Naljepnica Doliti motorno ulje...
  • Página 213 Naljepnice Stavka 14 - Naljepnica Vrsta motornog ulja Stavka 17 - Naljepnica Slavina izlazne grane Stavka 18 - Naljepnica Blokada vrata Stavka 19 - Naljepnica Samo dizel Stavka 21 - Naljepnica Podizni prsten START Stavka 23 - Naljepnica Brzina maksimalnog praznog hoda zaustavljanje broja okretaja...
  • Página 214: Opis Stroja

    Opis stroja 1 1 1 1 upao u iskop ili se prevrnuo. Sigurnost vezano za gorivo men. Ne pušite dok dolijevate gorivo. Uvijek obrišite proliveno gorivo.
  • Página 215: Zdravlje I Sigurnost

    Zdravlje I Sigurnost Vibracija Gorivo UPOZORENJE Provjere prije startanja Pregled prije startanja. Sigurno odlaganje. Alkatrész Anyag Motor...
  • Página 216: Start / Stop Procedura

    Start / Stop Procedura motor pokrene. GASA NAPOMENA:- VIBRACIJA SMJERA 10. Zaustavljanje motora ENGAGE...
  • Página 217 Rad sa TDX 650 valjcima Podizanje stroja TRANSPORTIRANJE Transportiranje na vozilu. Servisiranje Servisiranje motora...
  • Página 218 Servisiranje POGONSKI REMEN Provjera napetosti pogonskog remena VIJAK KAPA SPREMNIK Spremnik za vodu DIZA ZA Diza za prskanje DRAIN PRSKANJE PLUG VIBRACIJU Pokretni dijelovi PODMAZIVANJE KLINASTOG REMENA FILTER UPOZORENJE ozljede i štetu na stvarima. PROTUMATICA...
  • Página 219 Servisiranje Hydraulic Oil Engine Oil SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 Service Categories SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C)
  • Página 220 Schéma de câblage Yanmar L100N AV20 12V - 15A Motor elektropokretača od DC12v 0,8Kw AV20 Dinamo Uzemljenje akumulatora Vijak Dioda Prekidač s ključem CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulator YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 AV1.25 7323-2446 AV1.25 AV1.25...
  • Página 221 Garancija Reklamacije u garantnom roku Reklamacije u garantnom roku: Podaci za kontakt za reklamaciju u garantnom roku: Registracija Jamstva: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration. Informacije o rezervnim dijelovima UPOTRIJEBITE UPOTRIJEBITE UPOTRIJEBITE LOCTITE ULJE SILIKON # - Opcije boja 1 ## - Opcije boja 2...
  • Página 222 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...