MANIEMENT
AVERTISSEMENT
rique, de choc électrique et d'accidents
matériels, travailler sur de lignes sans ten-
sion si possible. L'outil n'est pas isolé. S'il faut
faire de travaux sur de lignes sous tension,
veuillez s'assurer que toutes les précautions
correspondantes, y compris celles dans NFPA
70E, ont été prises à l'avance.
Garder les mains à l'écart des rebords
tranchants et des pièces en mouvement.
Une lacération ou une amputation peut se
produire.
Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la
détente de l'outil avant de changer ou d'enlever
les accessoires. L'emploi d'accessoires autres
que ceux qui sont expressément recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.
Toujours porter la protection oculaire appropriée
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
Coupe à distance
• Avant de couper, s'assurer que les lames sont
bien installées.
• Pour installer l'outil sur le sol, tourner la tête de
coupe de 180° pour utiliser la poignée avant comme
un « pied » et régler l'outil en position sur le sol.
• Utiliser la poignée avant et le support de suspension
pour suspendre l'outil.
• Insérer la pièce directement entre les lames. Ne
pas tenter de faire des coupes en biais, car cela
endommagera la pièce et les lames.
Pour NFPA 70E
Toutes les étapes doivent être terminées en ordre! Une
fois démarré, les étapes 1 à 4 doivent être remplis avec
pas plus de 5 minutes entre chaque étape. En cas de
plus de 5 minutes, reset (voir étape 7) et recommencez.
ON THE TOOL:
Turn ON (I) the remote cut
switch on the tool.
Remote cut light steady red.
Pour minimiser le
4.
risque d'arc élect-
Press and hold button 2 for
2 seconds.
Light 2 steady red.
Light 3 flashing red.
Pull the trigger and
slide the trigger lock to
1. Mettre l'interrupteur de coupe à dis-
Remote cut light flashing red.
tance en position Marche (
désactiver la gâchette et activer la fonc-
5.
2
tion sans fil.
sec
Le témoin de coupe à distance de
l'outil s'allume en rouge continu.
2. AVERTISSEMENT! S'assurer que
l'interrupteur de coupe à distance
To make the cut, press and
est en MARCHE (ON) avant de
hold button 3 for 2 seconds.
tirer la gâchette.
Light 3 steady red.
Release button 3, cutting will begin.
Tirer la gâchette (1) et faire glisser
son verrou
(2).
Le témoin de coupe à distance
de l'outil clignote en rouge.
AVERTISSEMENT! Pendant la coupe, restent en dehors
des limites d'arc flash conformément à la norme NFPA
70E pour le système à couper.
3. Mettre la télécommande en
marche (I).
Le témoin 1 s'allume en
bleu continu.
Le témoin 2 clignote en
rouge.
REMARQUE : Témoin 1 clignote en bleu et
témoin 2 s'éteint indiquant que la télécommande
est hors de la plage de l'outil. Déplacer la
télécommande plus proche de l'outil.
4. Appuyer et maintenir enfoncé le
bouton 2 pendant deux sec-
ondes.
Le témoin 2 s'allume en
rouge continu.
Le témoin 3 clignote en
rouge.
5. Pour couper, appuyer et main-
tenir enfoncé le bouton 3 pen-
dant deux secondes.
Le témoin 3 s'allume en
rouge continu.
Relâcher le bouton 3, la coupe commencera
REMARQUE : que si plus de 20 secondes passe en-
tre l'étape 4 et 5, reset (voir étape 7) et recommencez.
6. Une fois la coupe effectuée,
l'indicateur de coupe s'allumera :
Vert = Coupe terminée
Rouge = Coupe échouée
7. Pour réinitialiser, tirer la gâchette
(1) pour déverrouiller.
Tirer la gâchette de dégagement
(2) pour réinitialiser les mors.
Mettre l'interrupteur de coupe
à distance (3) en position Arrêt
(OFF)
11
Turn
ON (I) the remote.
.
Light 1 steady blue.
Press and hold button 2 for
Light 2 flashing red.
2 seconds.
) pour
Light 2 steady red.
6.
Light 3 flashing red.
2
sec
2
When the cut is complete, the
cut indicator will light:
Green = Done Cutting
1
Red = Cut Failed
1
2
T
h
L
7
R
6
2
sec
T
P
P
re
re
2
sec
2
sec
3