Antes da primeira utilização Dados técnicos Utilização diária Preocupações ambientais Funções de relógio GARANTIA IKEA Utilizar os acessórios Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas.
PORTUGUÊS Segurança geral • O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. Não toque nos aquecimentos do aparelho. Utilize sempre lu- vas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
Página 6
PORTUGUÊS • Certifique-se de que a informação sobre Utilização a ligação eléctrica existente na placa de Advertência Risco de ferimentos, características está em conformidade queimaduras, choque eléctrico e com a alimentação eléctrica. Se não esti- explosão. ver, contacte um electricista. •...
Página 7
PORTUGUÊS – Não verta água directamente sobre o – Todos os objectos amovíveis (incluindo aparelho quando este estiver quente. prateleiras, calhas laterais, etc. forneci- – Não mantenha pratos e alimentos hú- dos com o produto) e todos os tachos midos no aparelho após acabar de cozi- anti-aderentes, panelas, tabuleiros, nhar.
PORTUGUÊS Luz interior • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • O tipo de lâmpada normal ou de halo- • Corte o cabo de alimentação eléctrica e génio utilizado neste aparelho destina-se elimine-o. apenas a aparelhos domésticos. Não a • Remova o trinco da porta para evitar utilize para iluminação em casa.
PORTUGUÊS Descrição do produto Ventoinha Apoio para prateleiras, amovível Placa de características Posições das prateleiras Acessórios do forno • Prateleira em grelha x 2 Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados. • Tabuleiro para assar x 1 Para bolos e biscoitos.
PORTUGUÊS 3. Seleccione a função e a tempera- Para retirar a segu- tura máxima. rança para crian- 4. Deixe o aparelho funcionar durante 15 ças, abra a porta minutos. do forno e retire a Os acessórios podem ficar mais quentes do segurança para cri- que o habitual.
Página 11
PORTUGUÊS Botão Função Descrição Relógio Para definir uma função de relógio. Menos, mais Para definir o tempo e a temperatura. Seleccionar uma função do forno 3. Para alterar a temperatura, prima + ou Alterar a temperatura Para alterar a temperatura quando o apa- relho está...
Página 12
PORTUGUÊS Função do forno Aplicação Para cozer alimentos numa posição de prateleira com um alourado mais intenso e uma base estaladi- Pão e Pizza ça. Defina a temperatura do forno 20-40 °C mais baixa do que com o Aquecimento Convencional. Descongelar Para descongelar alimentos.
PORTUGUÊS Funções de relógio Função de relógio Aplicação Hora do dia Para acertar, alterar ou verificar a hora do dia. Conta-Minutos Para definir um tempo de contagem decrescente. Esta função não tem qualquer efeito no funcionamento do forno. Duração Para definir quanto tempo o aparelho deve funcionar. Para definir quando o aparelho deve ser desactivado.
Página 14
PORTUGUÊS 11. Desligue a sonda térmica da tomada e retire a carne do aparelho. Advertência Tenha cuidado quando retirar a sonda térmica. Está quente. Existe o risco de queimaduras. Pode alterar as temperaturas defini- das apenas quando o aparelho estiver a funcionar.
PORTUGUÊS Certifique-se de que volta a colocar as ca- Cuidado Não lave as calhas lhas telescópicas totalmente no interior do telescópicas na máquina de lavar aparelho antes de fechar a porta do forno. loiça. Não lubrifique as calhas telescópicas. Funções adicionais Bloqueio de Segurança para Crianças Temperatura do Tempo até...
PORTUGUÊS Sugestões e conselhos úteis • O aparelho possui cinco níveis para pra- • Se utilizar dois tabuleiros para assar em teleiras. Conte os níveis para prateleiras simultâneo, mantenha um nível vazio en- a partir da parte inferior do aparelho. tre os mesmos.
PORTUGUÊS Peso Alimentos Função do Nível Temperatura do Tempo de (kg) forno forno (°C) cozedura (min.) Bolo de amei- 50 - 60 Tartes 80 - 100 Biscoitos 2 e 4 140 - 150 35 - 40 Lasanha 180 - 190 25 - 40 Pão branco 60 - 70...
Página 18
PORTUGUÊS As extremidades arredondadas dos As barras do símbolo acendem uma a apoios para prateleiras têm de ficar uma para indicar que a temperatura viradas para a frente. do aparelho aumenta. O símbolo ca intermitente. Pirólise Passados alguns minutos, a porta é Advertência O aparelho fica muito desbloqueada.
Página 19
PORTUGUÊS Limpeza da porta do forno A porta do forno tem quatro painéis de vi- dro. Pode remover a porta do forno e os painéis de vidro internos para os limpar. A porta do forno pode fechar se tentar 90° remover os painéis de vidro interiores antes de remover a porta do forno.
PORTUGUÊS Certifique-se de que instala o painel supe- rior correctamente nos respectivos aloja- mentos. O que fazer se… Advertência Consulte os capítulos relativos à segurança. Problema Causa possível Solução O forno não aquece. O aparelho está desactiva- Active o aparelho. O forno não aquece.
Página 21
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O forno não aquece. A O modo Demo está activa- 1. Desactive o aparelho. ventoinha não funciona. 2. Prima e mantenha premido O visor apresenta o botão durante aproxi- madamente dois segundos. É emitido um sinal sonoro. 3.
PORTUGUÊS Dados técnicos Dimensões (interior) Largura Altura Profundidade Volumes utilizáveis 71 l Área do tabuleiro para assar 1438 cm² Aquecimento superior 2300 W Aquecimento inferior 1000 W Grelhador 2300 W Ventoinha 2400 W Potência nominal total 3480 W Voltagem 230 V Frequência 50 Hz Número de funções...
Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- compra no IKEA. Esta garantia aplica-se relho receba a denominação LAGAN, sen- apenas à...
Página 24
Con- troquímicas, ferrugem, corrosão ou danos tudo, se a IKEA efectuar a entrega do causados pela água, incluindo, entre ou- produto na morada de entrega do clien- tros, os danos causados pelo excesso de te, os eventuais danos sofridos pelo pro- calcário na água e os danos causados...
Página 25
Para assegurar que fornecemos o melhor Tenha em conta que o recibo indica tam- serviço de assistência, leia atentamente as bém o nome e o número do artigo IKEA Instruções de Montagem e/ou a secção re- (código de 8 dígitos) para cada aparelho lativa ao Manual do Utilizador desta bro- adquirido.
Antes del primer uso Datos técnicos Uso diario Aspectos medioambientales Funciones de reloj GARANTÍA IKEA Uso de los accesorios Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las ins- trucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso inco-...
ESPAÑOL Seguridad general • El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. •...
Página 28
ESPAÑOL • No utilice adaptadores de enchufes múl- • No cambie las especificaciones de este tiples ni cables prolongadores. aparato. • Asegúrese de no provocar daños en el • Cerciórese de que los orificios de ventila- enchufe ni en el cable de red. Póngase ción no están obstruidos.
Página 29
ESPAÑOL • Use una bandeja honda para pasteles • La limpieza pirolítica es una operación a húmedos. Los jugos de frutas provocan alta temperatura que puede liberar hu- manchas que pueden ser permanentes. mos de los residuos de cocción y de los materiales de fabricación, por lo que re- Mantenimiento y limpieza comendamos encarecidamente a los con-...
ESPAÑOL • Antes de cambiar la bombilla, desconec- • Desconecte el aparato de la red. te el aparato del suministro de red. • Corte el cable de conexión a la red y de- • Utilice sólo bombillas con las mismas es- séchelo.
ESPAÑOL Descripción del producto Ventilador Carril de apoyo, extraíble Placa de características Posiciones de las parrillas Accesorios del horno • Parrilla x 2 Para utensilios de cocina, pasteles en molde, asados. • Bandeja x 1 Para tartas y galletas. • Grill / Bandeja de asar x 1 Para hornear y asar o como bandeja grasera.
ESPAÑOL 1. Ajuste la función y la temperatura Para quitar el blo- máxima. queo de seguridad 2. Deje que el aparato funcione durante para niños, abra la 45 minutos. puerta del horno y 3. Ajuste la función y la temperatura retire el bloqueo máxima.
Página 33
ESPAÑOL Tecla Función Descripción Para activar la función de Calentamiento rá- Calentamiento rápido pido. Pirólisis Para iniciar la limpieza pirolítica. Reloj Para ajustar una función de reloj. Menos, más Para ajustar la hora y la temperatura. Ajuste de una función del horno 3.
Página 34
ESPAÑOL Función del horno Aplicación Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso Grill con convección en una posición de bandeja. También para gratinar y dorar. Para hornear alimentos en un nivel, con dorado in- tenso y base crujiente. Ajuste la temperatura entre Pan y pizza 20 y 40°C menos que para la función Calor superior + inferior.
ESPAÑOL 3. Cuando la función de Calentamiento rápido termina, suena una señal acústi- ca. FHU desaparece. La función pro- gramada del horno sigue funcionando. 4. Coloque los alimentos en el horno. Funciones de reloj Función de reloj Aplicación Hora Para programar, modificar o comprobar la hora. Avisador Para programar un temporizador.
Página 36
ESPAÑOL Sonda térmica 6. El símbolo parpadea y la pantalla La sonda térmica mide la temperatura inte- muestra la temperatura interior por de- fecto. La temperatura es de 60 °C du- rior de la carne. Cuando la carne alcanza rante el primer uso y el último valor la temperatura programada, el aparato se apaga.
ESPAÑOL También puede usar los carriles tele- scópicos con las bandejas o utensilios suministrados con el aparato (consulte °C °C “Descripción del producto”). Asegúrese de empujar los carriles telescó- picos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del horno. Precaución No lave los carriles telescópicos en el lavavajillas.
ESPAÑOL Código de error Termostato de seguridad Cuando se detecta un parámetro incorrec- El funcionamiento incorrecto del aparato o to, la unidad de control detiene las funcio- los componentes defectuosos pueden pro- nes activas y muestra el código de error co- vocar sobrecalentamientos peligrosos.
ESPAÑOL Peso Alimento Función del Nivel Temperatura del Tiempo de (kg) horno horno (°C) cocción (min.) 1- 1,5 Cerdo 90 - 120 1- 1,5 Cordero 110 - 130 Ternera 50 - 70 1- 1,5 Pollo 70 - 85 Conejo 60- 80 Pato 120 - 150 Pavo...
Página 40
ESPAÑOL Carriles laterales No puede comenzar el proceso de lim- pieza si no cierra la puerta del horno y Puede extraer los carriles laterales para si no retira la sonda térmica de la toma. limpiar las paredes. 4. Toque repetidamente hasta que la Extracción de los carriles laterales pantalla muestre –...
Página 41
ESPAÑOL Bombilla del horno Extracción de la puerta del horno y de los paneles de cristal Advertencia Tenga cuidado al cambiar la bombilla del horno. Existe riesgo de descarga eléctrica. Antes de cambiar la bombilla del horno: • Apague el horno. •...
ESPAÑOL Levante con cuida- do (paso 1) y retire (paso 2) los paneles Asegúrese de que coloca el panel superior de cristal uno a uno. en los soportes correctos. Empiece por el pa- nel superior. Limpie los paneles de cristal con agua y ja- bón.
Página 43
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El bloqueo de seguridad Consulte "Desactivación del para niños está activado. bloqueo de seguridad para ni- ños". El horno no calienta. Ha saltado un fusible de la Compruebe el fusible. Si el fusi- caja de fusibles.
ESPAÑOL Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... Datos técnicos Medidas (internas) Anchura Altura Profundidad Volúmenes aplicables Área de bandeja 1438 cm² Resistencia superior 2300 W Resistencia inferior 1000 W Grill 2300 W...
Si se considera cubierto, el provee- dor de servicio de IKEA o su centro de ser- vicio autorizado, en sus propias instalacio- nes y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá...
Página 46
IKEA no se hará incorrecta o conexión a un voltaje inco- responsable de los daños que puedan rrecto, el daño originado por reacciones...
Página 47
Servicio posventa de sus se en contacto con nosotros. aparatos, póngase en contacto con el cen- tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- ¿Cómo puede localizarnos cuando xima. Recomendamos que lea atentamente necesite nuestro servicio? la documentación del aparato antes de po-...
Página 48
Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...