KRATOS SAFETY FA 60 018 00 Manual Del Usaurio página 7

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
Diese Hinweise müssen (gegebenenfalls vom Händler) in die der Verwendung der Ausrüstung entsprechende Landessprache übersetzt werden.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Lagerung strikt einzuhalten.
Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der
vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde. Die Ausrüstung darf nicht über die Anwendungsgrenzen hinaus verwendet werden!
GEBRAUCHSANWEISUNG UND SICHERHEITSHINWEISE: Die Betonverankerung IN-LOCK ist ein temporärer, transportierbarer und
wiederverwendbarer Verankerungspunkt. Sie wurde dafür entwickelt, von jeweils einer Person benutzt zu werden. Sie ist AUSSCHLIESSLICH auf
gesundem, rissfreiem Betonuntergrund zu installieren, der die folgende Mindestfestigkeit aufweist: 23MPa. Sie muss in einer Struktur installiert werden,
die dazu geeignet ist, der Zugbelastung durch den Verankerungspunkt bei der Bremsung eines Sturzes mit einem Sturzsicherungssystem standzuhalten,
bei der die folgende maximale Haltekraft entsteht: 6kN. IN-LOCK kann auf horizontalen, vertikalen oder geneigten Flächen aufgebaut werden.
Achtung: IN-LOCK darf nicht als Handling-/Hebemittel verwendet werden. IN-LOCK darf nicht vor Ort in der Betonstruktur hinterlassen werden.
IN-LOCK darf nicht in Trägern mit hohler Struktur wie etwa Ziegel, Stein, Holz, Metallunterlagen oder anderen ähnlichen Trägerstrukturen installiert
werden. IN-LOCK darf nicht als Verankerungssystem für ein Untersystem vom Typ Seilsicherung verwendet werden, nur das Anbringen eines
Sturzschutzsicherungssystems ist erlaubt: Sturzschutzsicherung mit automatischer Rückholung (EN360) oder Leine mit Falldämpfung (EN355)
oder Gleitsturzsicherung (EN353-2), mittels Verbindungselementen an einem Geschirr befestigt (EN362). Keine leinengeführten Aufhängungs-/
Arbeitssysteme an IN-LOCK anbringen.
1 Halbmondförmiges Blockierglied (x2)
2 Führungsseil (x2)
3 Blockierkonus
4 Seilführung
5 Positionierungshilfe
6 Druckknopf
7 Feder
8 Hauptsicherheitskabel
9 Verankerungsring (gelbe Polyurethanhülle)
Installation:
1/ Einen Betonträger auswählen, der der obigen Beschreibung entspricht und den richtigen Standort für das Loch bestimmen.
Für das Bohren des Lochs zu erfüllende Bedingungen:
a Wanddicke
b Wandbreite
c Abstand zwischen dem Rand der Wand und dem Loch MINDESTENS 160 mm
d Abstand zwischen zwei Löchern
2/ Ein Loch mit Durchmesser 18-19 mm - Tiefe 110 mm mit einem geeigneten Betonbohrer und einer industriellen Schlagbormaschinen bohren. Das
Loch muss auf seiner gesamten Länge vollkommen gerade und einheitlich sein.
3/ WICHTIG: Das Loch mit Druckluft reinigen, um Materialreste der Bohrung zu entfernen. Auch ein Loch, das bereits zuvor für die Installation von
IN-LOCK verwendet wurde, muss zuvor gereinigt werden.
IN-LOCK darf niemals in einem bestehenden Loch installiert werden, dessen Bohrdurchmesser Sie nicht mit Sicherheit kennen.
4/ IN-LOCK bei gleichzeitigem Ziehen des Druckknopfs einführen; die beiden Führungsseile müssen parallel bleiben und dürfen sich während dieses
Vorgangs nicht verdrehen, die Seilführung muss so nahe wie möglich am Blockierkonus positioniert sein; IN-LOCK in das zuvor hergestellte Loch
eindrücken, bis die Positionierungshilfe zu 2/3 in das Loch geschoben ist; den Druckknopf wieder loslassen.
5/ Leicht am Verankerungsring ziehen und den Sitz von IN-LOCK überprüfen.
6/ Nach Abschluss der Arbeiten IN-LOCK durch Ziehen am Druckknopf entfernen. Wenn In-Lock im Loch festsitzt, einen dünnen Metallstab in das
Loch einführen und den Blockierkonus zum Lochboden schieben, um die halbmondförmigen Blockierglieder freizusetzen.
WENN „IN-LOCK" ZUM AUFHALTEN EINES STURZES GEDIENT HAT ODER IRGENDWELCHE ZWEIFEL BESTEHEN, MUSS ES
DIE 2 FÜHRUNGSSEILE ODER DAS HAUPTSICHERUNGSKABEL DURCHTRENNEN, UM IN-LOCK UNBRAUCHBAR ZU
Dieser Verankerungspunkt ist eine persönliche Schutzausrüstung gegen Stürze aus der Höhe , wir empfehlen, ihn einem einzigen Nutzer zuzuordnen.
Weiter wird empfohlen, dass die Installation dieses Verankerungspunktes von einer qualifizierten Person überwacht wird.
Die Verbindungen zwischen der Aufhängung und der Sturzschutzsicherung muss durch ein Verbindungselement (EN362) erfolgen. Während der
Verwendung regelmäßig überprüfen, dass das Verbindungselemente geschlossen ist.
Die Verankerung so anbringen, dass sich das Auffangsystem über der Position des Benutzers befindet. Prüfen, ob die allgemeine Anordnung
die Pendelbewegung bei einem Sturz einschränkt und sicherstellen, dass die Arbeit unter Einschränkung der Gefahr und der Absturzhöhe erfolgt.
Aus Sicherheitsgründen und vor jedem Gebrauch sicherstellen, dass für den Fall eines Absturzes kein Hindernis das normale Funktionieren des
Sturzschutzsicherungssystems beeinträchtigt, das an dem Verankerungssystem befestigt ist.
Die Sicherheit des Benutzers hängt von der ununterbrochenen Wirksamkeit der Vorrichtung und vom richtigen Verständnis dieser Anleitung ab.
Achtung bei Gefahren, die die Leistung der Ausrüstung und so die Benutzersicherheit beeinträchtigen können: Aussetzung der Vorrichtung an
1
MINDESTENS 160 mm
MINDESTENS 900 mm
MINDESTENS 190 mm
SOFORT AUSSER BETRIEB GENOMMEN WERDEN:
MACHEN.
7
2
5
7
3
4
6
DE
8
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

En795

Tabla de contenido