P/N R622333
anchorage selected for pFas must have a strength capable of sustaining static loads, applied in the directions permitted by the pFas, of at
least:
• 3,600 lbs (16 kN) when certification exists, or
• 5,000 lbs (22.2 kN) in the absence of certification.
When more than one pFas is attached to an anchorage, the anchorage strengths set forth above shall be multiplied by the number of pFas
attached to the anchorage. See ANSI Z359.1, section 7.2.3. This requirement is consistent with OSHA 1910.66.
5.3
IMPORTANT DEFINITIONS
Selection of suitable anchorages must be performed by a qualified person.
The stability and compatibility of couplings between anchorage connectors and anchorages must be considered in anchorage connector
selection, rigging and use. anchorage connections must be stabilized to prevent unwanted movement or disengagement of the pFas from the
anchorage. anchorages, and the points of connection to anchorages, should be located vertically above the user's head to prevent pendular
fall arrest. If anchorage connector (ie: Trolley) is not used to provide lateral mobility, the anchorage point should be re-rigged (or additional
anchorage connectors installed) as the work progresses to provide an anchorage vertically over the user's head at all times. see aNsI Z359.1,
sections 7.2.6 and 7.2.4.
el anclaje seleccionado para el uso con el pFas debe tener una resistencia capaz de soportar una carga estática, aplicada en las direcciones
permitidas por el sistema, de al menos:
• 16 kN (3.600 lb) cuando existe la certificación o
• 22,2 kN (5.000 lb) cuando no existe la certificación.
Si se conecta más de un PFAS al anclaje, las resistencias del anclaje indicadas anteriormente deberán multiplicarse por el número de PFAS
conectados al anclaje. Consulte la norma ANSI Z350.1, sección 7.2.3. Este requisito sigue la norma 1910.66 de OSHA.
5.3
DEFINICIONES IMPORTANTES
La selección de los anclajes idóneos debe ser realizada por una persona calificada.
la estabilidad y compatibilidad de los acoples entre los conectores de anclaje y los anclajes debe tomarse en consideración para realizar la
selección, montaje y uso de los conectores de anclaje. las conexiones de anclaje deben estabilizarse para evitar movimientos no deseados o
la desconexión del pFas del anclaje. los anclajes y los puntos de conexión a los anclajes, deben ubicarse de manera vertical sobre la cabeza
del usuario para evitar la detención de una caída tipo péndulo. si el conector de anclaje (es decir, trolley) no se utiliza para proporcionar la
movilidad lateral, el punto de anclaje debe ser reubicado (o se deben instalar conectores de anclaje adicionales) a medida que avanza el trabajo
para proporcionar un anclaje vertical sobre la cabeza del usuario en todo momento. Consulte la norma ANSI Z359.1, secciones 7.2.6 y 7.2.4.
L'ancrage choisi pour y fixer un dispositif antichute personnel doit être suffisamment résistant pour soutenir une charge statique, appliquée
dans toutes les directions permises par le dispositif. la résistance doit être d'au moins :
• 16 kN (3 600 lb) lorsque l'homologation existe, ou
• 22,2 kN (5 000 lb) en absence d'homologation.
lorsque plus d'un dispositif antichute personnel est accroché à un ancrage, la résistance de l'ancrage indiquée ci-dessus doit être multipliée par
le nombre de dispositifs antichute personnels accrochés à cet ancrage. Voir la norme ANSI Z359.1, section 7.2.3. Cette exigence est conforme
à la norme OSHA 1910.66.
5.3
DÉFINITIONS IMPORTANTES
Le choix des ancrages appropriés doit être fait par une personne qualifiée.
la stabilité et la compatibilité du couplage entre les connecteurs d'ancrage et les ancrages doivent être prises en considération lors du choix,
de l'arrimage et de l'utilisation du connecteur d'ancrage. les connecteurs d'ancrage doivent être stabilisés pour éviter les déplacements et les
décrochages non désirés du dispositif antichute personnel de son ancrage. les ancrages, ainsi que les points de connexion des ancrages,
doivent être situés directement au-dessus de la tête de l'utilisateur pour éviter les arrêts de chute en mouvement pendulaire. si un connecteur
d'ancrage (par exemple un chariot) n'offre pas de mobilité latérale, le point d'ancrage doit être arrimé de nouveau (ou des connecteurs d'ancrage
supplémentaires doivent être installés) au fur et à mesure de la progression du travail afin de fournir en tout temps un ancrage directement
au-dessus de la tête de l'utilisateur. Voir la norme ANSI Z359.1, sections 7.2.6 et 7.2.4.
Page 12
User Instructions MSA Remote Connect/Disconnect System
!
!
WARNING
!
!
CAUTION
!
!
ADVERTENCIA
!
!
PRECAUCIÓN
!
!
AVERTISSEMENT
!
MISE EN GARDE
!
© 2012 MSA