Las varillas roscadas incluidas permiten una regulación en altura de 210 a 370mm 2º– NO HABER CERRADO EL FALSO TECHO Para poder instalar la campana E-251 en nuestra cocina, se debe realizar antes de colocar y ce- rrar el FALSO TECHO.
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA E-251 3º– FIJACIONES A TECHO La campana E-251, se suministra con varillas roscadas, éstas se atornillan en el forjado. Enton- ces mediante unas tuercas se regula la campana a la altura deseada. (210mm a 370mm)
Página 6
Ø150 ó Ø200, para instalaciones con tubo vertical; donde podremos conectar y sellar el conducto de evacuación de humos preinstalado en el local. Conexión a red eléctrica: la E-251 dispone de un cable para conectar a red, éste se debe co- nectar antes de cerrar el techo.
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA E-251 5º– MEDIDAS AGUJEROS FALSO TECHO Cuándo se procede a cerrar el techo, a parte de hacerlo al nivel de la chapa inferior de la puer- ta, debemos tener la precaución de realizar el agujero adecuado para la correcta aspiración y funciona- miento de la campana.
Página 8
7º– PINTAR PUERTAS La E-251, se entrega con una imprimación en las puertas, para que una vez hayamos instalado la campana, éstas se puedan pintar con el mismo color que pintaremos el techo de la cocina.
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA E-251 8º- PONER EN FUNCIONAMIENTO: Con las puertas abiertas y los filtros fuera, podemos ver la caja de conexiones, justo enfrente tenemos el interruptor de puesta en marcha de la campana. (si tenemos todas las conexiones realizadas con el motor exterior o de tejado) procedemos a ponerlo en marcha.
Página 10
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA E-251 SINCRONIZACION CONTROL REMOTO (campanas de techo serie E) Tecla luz * Interruptor caja circuitos. ¡¡¡Importante!!! Una vez instalada la campana y conectado el interruptor de la caja de circuitos, antes de 20 segundos mantener pulsada la tecla luz del control remoto hasta que se enciendan las luces, de esta manera el circuito de la campana aprenderá...
El techo donde se coloque la campana debe ser totalmente liso y no puede haber desniveles de nin- gún tipo. • Para el buen funcionamiento de nuestra E-251, debemos de colocar unas rejillas de ventilación a ras de suelo; para la admisión continua de aire. •...
Página 12
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA E-251 No tapar el metacrilato Página 10 de luz de cortesía...
CONTROL REMOTO VERSIÓN CORIAN: (opcional sólo en determinados modelos, consultar distribuidor). 4 5 6 1. Encendido y apagado motor campana. 2. Disminuir velocidad motor. 3. Aumentar velocidad motor. 4. Temporizador motor, mantiene la campana encendida durante 10 minutos y luego se para. 5.
Página 14
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA E-251 ANEXO (MEDIDAS MOTORES EXTERIORES) Fabricado por INOXPAN S.L. Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2000 Pol. Ind. El Cros — Camí del Cros, S/N Apdo. Correos nº21 08310 ARGENTONA (Barcelona -...
E-251 INSTALLATION MANUAL 1– MINIMUM DISTANCE Before the installation of the range hood E-251, you must ensure that there is a minimum dis- tance of 210 mm between the CEILING and the false ceiling. Please note that the maximum distance between the FALSE CEILING and the FLOOR should be no more than 2.40 m.
Página 18
3 - POSITIONING AND SECURING THE HOOD The E-251 range hood is supplied with threated rods which screw into the frame. The adjus- ting nuts can be used to set the required height for the range hood (between 210mm and 370mm).
Página 19
It also has a Ø150 or Ø200 outlet on the top of the ex- tractor hood for vertical pipe installations. Power connections: the E-251 range hood has one cable for the mains power connection and other cable to connect the motor.
Página 20
E-251 INSTALLATION MANUAL 5 - OUT CUT DIMENSIONS The FALSE CEILING should coincide with the lower level of the doors of the hood. For the correct operation of the hood and the effective aspiration, please pay attention to cut the holes follo- wing the exact measurements indicated on the drawing.
Página 21
E-251 INSTALLATION MANUAL CLOSE THE OUTLINE IMPORTANT! The E-251 range hood has courtesy lighting, installed on the perimeter of the filters’ panels. Do not cover the lighting , when you install the false ceiling. 7 - PAINT THE DOORS OF THE HOOD Epoxy Finish allowing doors panels being painted same colour as ceiling.
Página 22
E-251 INSTALLATION MANUAL 8 - COMISSIONING: Alter opening the doos and removing the filters, you can see the connection box. The ON switch for the extractor hood is opposite the connection box. If all the ceiling connections or exter- nal motor connections have been completed, you may start the extractor hood.
Página 23
E-251 INSTALLATION MANUAL SYNCRONIZATION OF THE REMOTE CONTROL (ceiling hoods E-200/210 series) Light * switch/ diferencial case ¡¡¡Important!!! When the hood is installed and the differencial case is switched on, before 20 seconds pass, please keep pressed the button “light” until the lights of the hood swith on. This way the hood records the operating frequency of the remote control and toperating of the hood is correct.
The ceiling where the extractor hood is to be installed must be completely flat, with no uneeven areas of any kind. For optional operation of the model E-251 ventilation grilles must be installed at ground level to ensure a continious flow of air.
Página 25
E-251 INSTALLATION MANUAL Do not cover the the in- Page 10 ternal courtesy lighting...
Página 26
E-251 INSTALLATION MANUAL Corian version remote control. User Instructions. 4 5 6 1. Hood motor on and off. 2. Reduce motor speed. 3. Increase motor speed. 4. Motor timer, keeps the hood on for 10 minutes and then switches it off.
Página 29
1er—DIMENSIONS MINIMALES Pour pouvoir installer la hotte E-251 dans votre cuisine, vérifiez que la distance minimale entre le PLAFOND et le faux plafond est bien de 210mm. Veuillez noter que la distance maximale entre le SOL et le FAUX PLAFOND ne dépasse pas les 2,40 m.
Página 30
3ème– FIXATION AU PLAFOND Vissez les tiges filetées (fournies avec la hotte) au plafond. On peut régler la hauteur de la hot- te (de 210 à 370 mm) à l’aide des écrous. Page 3...
Página 31
Ø150 ó Ø200, pour les installations avec le tuyau verti- cal. Branchement au réseau électrique: la hotte E-251 dispose d’un câble électrique de branche- ment au réseau. Ce câble doit être connecter avant de fermer le faux plafond.
Página 32
5ème– MESURES DE TROU DANS LE FAUX PLAFOND Pour assurer bon fonctionnement et aspiration de la hotte , il faut réaliser les trous appropiés aux mesures de la hotte. Réalisez dans le faux plafond les 2 trous de 710x460mm avec la distance de 306mm entre eux.
Página 33
Au moment de fermer le faux plafond, il est très important de ne pas couvrir les superficies d’éclairage d’ambiance. 7 ème – PEINDRE LES PORTES Les portes de la hotte E-251 ont un apprêt pour faciliter le processus de peinture de celles-ci avec le même couleur, que le plafond de votre cuisine. Page 6...
Página 34
8ème — MISE EN MARCHE: Avec les portes ouvertes et les filtres retirés, vous pouvez voir le boîtier de connexions; l’interrupteur de mise en marche de la hotte se trouve juste en face. (si vous avez effectué toutes les connexions), vous pouvez mettre en marche la hotte. IMPORTANT!! Après avoir effectué...
Página 35
MANUEL D’INSTALLATION DE LA HOTTE E-220 SYNCHRONISATION DE TÉLÉCOMMANDE (hottes plafonnières / serie E) Lumière Interrupteur/ boîte des circuits. ¡¡¡Important!!! Après avoir installé la hotte et connecté l’interrupteur de la boîte des circuits de la hot- te, avant de que passent 20 secondes, appuyez la touche de “lumière” et gardez-la en- foncée, jusqu’à...
Página 36
Le plafond où la hotte est installé doit être totalement lisse et ne présenter aucune irrégularité, ni dé- • nivellation. Pour le bon fonctionnement de la hotte E-251, placez les grilles d’aération au ras de sol pour l’entrée • continue d’air.
Página 37
Ne pas fermez le méthacrylate Page 10 d’éclairage d’ambiance.
Página 38
Telecommande version corian . Instructions. 1. Mise en marche et arrêt moteur hotte. 2. Diminuer vitesse moteur. 3. Augmenter vitesse moteur. 4. Temporisateur moteur, permet de maintenir la hotte allumée pendant 10 minutes pour s'éteindre ensuite. 5. Led indicatrice de pression de la touche télécommande. Indique aussi le processus de programmation. 6.