Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Intel
Desktop Boards
®
D925XECV2/D925XEBC2
Quick Reference
English -
-
- Polski - Italiano - Français - Deutsch - $%&&'() - Português (Brasil) - Español
This guide contains basic instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the Product
Guide on the Intel
®
Express Installer CD-ROM.
Intel
®
Express Installer Intel
.
Intel
®
Express Installer CD-ROM
.
Intel
Express
®
Installer CD-ROM
Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje dotycz)ce instalacji p*yty g*ównej. Bardziej szczegó*owe informacje
®
mo-na znale./ w Instrukcji obs*ugi produktu na dysku CD-ROM Intel
Express Installer.
Questo manuale contiene le istruzioni di base per l'installazione della scheda. Per informazioni più dettagliate, consultare il
®
Manuale del prodotto sul CD-ROM Intel
Express Installer.
Ce guide fournit des instructions de base portant sur l'installation de la carte pour PC de bureau. Pour de plus amples
®
informations, reportez-vous au Guide du produit figurant sur le CD-ROM Intel
Express Installer.
Dieses Handbuch enthält grundlegende Anleitungen zur Installation des Desktop-Motherboard. Weitere Informationen
®
finden Sie im Produkthandbuch auf der Intel
Express Installer CD-ROM.
9 :;<= >?@<A<BC;AD C<BD>EF;CG <CH<AHID JHC;>?@KJJ L< ?C;FH<A@D CJC;D=H<M LNF;I BNG HFC;<NOH<P<
®
@<=LOQ;D>F. RNG L<N?SDHJG L<B><TH<M JHU<>=FKJJ C=. "W?@<A<BC;A< L< L><B?@;?" HF @<=LF@;-BJC@D Intel
Express Installer.
Este guia contém instruções básicas para a instalação da placa de desktop. Para obter informações mais detalhadas, consulte
®
o Guia do produto no CD-ROM Intel
Express Installer.
Esta guía contiene instrucciones básicas para la instalación de la placa de escritorio. Para obtener información más
®
detallada, consulte la Guía de producto en el CD-ROM de Intel
Express Installer.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Intel D925XECV2

  • Página 1 9 :;<= >?@<A<BC;AD C<BD>EF;CG <CH<AHID JHC;>?@KJJ L< ?C;FH<A@D CJC;D=H<M LNF;I BNG HFC;<NOH<P< ® @<=LOQ;D>F. RNG L<N?SDHJG L<B><TH<M JHU<>=FKJJ C=. "W?@<A<BC;A< L< L><B?@;?" HF @<=LF@;-BJC@D Intel Express Installer. Este guia contém instruções básicas para a instalação da placa de desktop. Para obter informações mais detalhadas, consulte ®...
  • Página 2 Intel Express Installer CD Integration Guide Product Guide Quick Reference Guide I/O shield USB/IEEE 1394 (rear) USB/IEEE 1394/Audio (front) ATA-66/100 cable Audio Jack Cover Floppy cable SATA cables SATA power cables Configuration label OM17281 Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 3 DIMM 1 Power (+5V) Channel B DIMM 0 DIMM 1 Ground Ground Key (no pin) (Black) No Connection (Black) Reset (Purple) Power LED HD LED (Green) (Yellow) 1 2 3 BIOS Configuration Jumper OM17377 Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 4 DIMM 0 DIMM 1 Channel B Ground Ground DIMM 0 Key (no pin) DIMM 1 (Black) No Connection (Black) Reset (Purple) Power LED HD LED (Green) (Yellow) 1 2 3 BIOS Configuration Jumper OM17378 Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 5 Intel Pentium 4 processor (LGA775) with 1066 MHz or 800 MHz front side bus support Memory Support DDR2 533 MHz and DDR2 400 MHz For more information about processor and memory support, go to http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/. (ESD) (EMC) ® Intel (ITE)
  • Página 6 800 MHz FSB (Front Side Bus) Intel Pentium 4 (LGA775) DDR2 533 DDR2 400 http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/ (ESD) ® Intel Desktop Board Product Guide 1066 MHz 800 MHz Intel Pentium 4 (LGA775) DDR2 533 DDR2 400 http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/ Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 7 Supporto per il processore e per la memoria Questa scheda madre supporta processori Intel Pentium 4 (LGA775) con Front Side Bus a 1066 MHz e 800 MHz. La scheda supporta la memoria DDR2 533 e DDR2 400.
  • Página 8: Prozessor- Und Speicherunterstützung

    Processeurs et mémoire pris en charge Cette carte pour PC de bureau prend en charge les processeurs Intel Pentium 4 (LGA775) avec bus système principal à 1066 MHz et 800 MHz.
  • Página 9 ^YZr\XZ fkpfkdefgq gbg ] gftn Z_b\]gcn X\oe` a\`Yem\]k`h ^\a\bfg`ebhf\i \lef[g ]\pX\of\_`g aYgXefefgc. FSffbTgdV ZTSWb[[STS_ X ZVUYaX zkffkc abk`k ^bc fk_`\bhf\i _g_`eXt a\^^eYog]ke` aY\le__\Yt Intel Pentium 4 (LGA775) _ aeYe^fei wgf\i, Ykm\`kqxei _ dk_`\`kXg 1066 {|l g 800 {|l. Wg_`eXfkc abk`k a\^^eYog]ke` _be^Zqxge ]g^t akXc`g: DDR2 533, g DDR2 400.
  • Página 10 Cualquier otro uso o ubicación podría requerir otra evaluación. Compatibilidad del procesador y memoria Esta tarjeta para sistemas de escritorio es compatible con procesadores Intel Pentium 4 (LGA775) con bus frontal de 1066 MHz y 800 MHz.
  • Página 11 Installing the I/O Shield OM16532 Installing the Intel Desktop Board ® OM16807 Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 12 Installing the Processor Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 13 Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 14 Coloque a DIMM em cima da amostra a seguir. As ranhuras na DIMM devem corresponder exatamente às ranhuras da ilustração de DDR2. PRECAUCIÓN Coloque la DIMM encima del ejemplo inferior. Las muescas de la DIMM deben coincidir exactamente con las de la ilustración DDR2. Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 15 DDR2 OM17380 Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 16 Channel A Channel B OM17381 OM16551 Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 17 Installing a PCI Express* x16 Add-in Card PCI Express*x16 OM17331 OM16536 Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 18 Connecting the SATA and IDE Cables OM17282 Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 19 +12 V +12 V Ground (no pin) (Blue) USB A USB B Power (+5V) Power (+5V) Ground Ground Key (no pin) (Black) No Connection (Black) Reset (Purple) Power LED HD LED (Green) (Yellow) OM17379 Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 20 Connecting the Rear Panel USB 2.0 and IEEE 1394 Adapter Blue Black OM16590 Connecting the Front Panel USB/IEEE 1394/Audio Solution Yellow Blue Black OM16591 Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 21: Connecting Power

    Si no se utiliza una fuente de alimentación ATX12V o no se conecta el conector de la fuente de alimentación con voltaje central del procesador de 12 V (2x2) a la placa de escritorio, se podrían ocasionar daños a la placa de escritorio o a la fuente de alimentación. Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 22 A. 2x10 Power Supply Connector OM16702 B. 2x12 Power Supply Connector OM16701 Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 23 11. Connecting Fans OM177336 Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 24 Se entra en el programa de configuración del BIOS pulsando la tecla <F2> después de que comience la comprobación automática de la memoria durante el arranque (POST) y antes de que empiece el arranque del sistema operativo. Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 25 Setting Up a “RAID Ready” System The Intel Application Accelerator software offers the flexibility to upgrade from a single Serial ATA drive to RAID without reinstalling the Operating System (OS), when a second SATA hard drive is added to the system.
  • Página 26 RAID <enter> <Y> <esc> “ ROM” ® Windows Windows Windows <F6> SCSI RAID RAID ® 82801FR SATA RAID Windows ® ® Express ® RAID “RAID ” SATA RAID RAID (OS) Matrix Storage BIOS ® Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 27 82801FR SATA RAID Controller Windows ® ® Intel Express Installer CD Intel Application ® Accelerator RAID Intel Storage Utility "RAID Ready" Intel Application Accelerator SATA (OS) Serial ATA RAID Matrix Storage BIOS ® Intel Application Accelerator Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 28 Enter RAID 0 Enter RAID [Enter] [Esc] ® Windows Windows Windows SCSI RAID RAID Driver RAID ® 82801FR SATA RAID Windows ® ® ® RAID RAID Ready RAID SATA RAID Matrix Storage BIOS ® Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 29 82801FR SATA RAID Controller. ZakoAcz instalacjB systemu Windows i zainstaluj wszystkie wymagane sterowniki. Zainstaluj program Intel Application Accelerator z p@yty CD Intel Express Installer do@Eczonej do p@yty g@ównej lub po ® pobraniu go z Internetu. W systemie zostanie dodany program Intel Storage Utility, który moCna wykorzystaD do...
  • Página 30 Configurazione di un sistema “pronto per RAID” Il software Intel Application Accelerator offre la flessibilità di eseguire l’aggiornamento a RAID a partire da una singola unità Serial ATA senza dover reinstallare il sistema operativo, quando al sistema viene aggiunta una seconda unità disco rigido SATA.
  • Página 31 Configurer un système « prêt au RAID » Le logiciel Intel Application Accelerator vous permet de faire une mise à niveau depuis un disque dur Serial ATA unique vers un système RAID sans réinstaller le système d'exploitation (SE), lorsqu'un deuxième disque dur SATA est ajouté au système.
  • Página 32 Drücken Sie zu Beginn des Windows Setup die <F6>-Taste, um den SCSI- oder RAID-Treiber eines Drittanbieters zu ® installieren. Legen Sie bei Aufforderung die Diskette mit der Aufschrift RAID-Treiber ein. Installieren Sie den Intel 82801FR SATA RAID Controller-Treiber. Beenden Sie die Windows Installation und installieren Sie alle erforderlichen Treiber.
  • Página 33 ” fkdkbe aY\le__k Z_`kf\][g Windows fkoXg`e <F6> ^bc Z_`kf\][g ^Yki]eYk SCSI gbg RAID _`\Y\ffer\ ® aY\gp]\^g`ebc. u\_be pkaY\_k Z_`kf\]g`e ^g_[e`Z _ Xe`[\i "RAID Driver". ™_`kf\]g`e ^Yki]eY [\f`Y\bbeYk Intel 82801FR SATA RAID. —k[\fdg`e aY\le__ Z_`kf\][g Windows, k pk`eX Z_`kf\]g`e ]_e fe\mn\^gXte ^Yki]eYt.
  • Página 34 Configuração de um sistema “Pronto para RAID” O software da edição de RAID do Intel Application Accelerator oferece a flexibilidade de upgrade de uma unidade ATA serial para RAID sem a reinstalação do SO (sistema operacional), quando é adicionada uma segunda unidade SATA ao sistema.
  • Página 35 Creación de un conjunto RAID propio ® Al reiniciar, verá en pantalla el mensaje de estado de la ROM correspondiente a la opción RAID de Intel Application Accelerator (Press<cntrl-I> to enter RAID Configuration Utility) pulse CTRL-I para entrar en la interfaz de usuario de la ROM correspondiente a la opción RAID.
  • Página 36 A video error indicates a problem during detection of the video card. Check to ensure that the video card is properly installed. Beep Description 1, 3 Memory error Video error • (2x2) • • CMOS DDR2 SDRAM DIMM “ ” 1, 3 • 12V (2x2) • • CMOS Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 37 DIMM spe@niajE wymagania dla modu@ów pamiBci wyszczególnione w rozdziale „Obs@ugiwane sk@adniki” w Instrukcji. B@Ed wideo wskazuje na problem podczas wykrywania karty graficznej. NaleCy sprawdziD, czy karta graficzna jest prawid@owo zainstalowana. D…wi=k Opis 1, 3 B#$d pami%ci B#$d wideo Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 38 • Ziehen Sie die Netzstromstecker ab und entnehmen Sie die CMOS-Batterie. Warten Sie eine Minute und installieren Sie dann die Batterie erneut, schließen Sie die Netzstromstecker wieder an und starten Sie das System neu. Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 39 Um erro de vídeo indica um problema ocorrido durante a detecção da placa de vídeo. Verifique se a placa de vídeo está instalada corretamente. Bipe Descrição 1, 3 Erro de memória Erro de vídeo Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 40 Un error de vídeo indica la aparición de un problema durante la detección de la tarjeta de vídeo. Asegúrese de que esté correctamente instalada. Pitido Descripción 1, 3 Error de memoria Error de vídeo Intel Desktop Board D925XECV2/D925XEBC2 Quick Reference...
  • Página 41 9:00 17:00 ( Informacje o pomocy technicznej dla produktów moCna przeglEdaD lub pobraD z witryny internetowej firmy Intel: http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/ albo wy>wietliD informacje o sposobie kontaktu telefonicznego i pocztE elektronicznE: http://www.intel.com/pl/intel/nav/support.htm W razie trudno>ci ze znalezieniem wymaganych informacji w sieci Internet naleCy skontaktowaD z punktem sprzedaCy, w którym p@yta g@ówna zosta@a zakupiona.
  • Página 42 Vous pouvez consulter ou télécharger des informations de support technique en consultant le site Web d'Intel à l'adresse suivante : http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/ Vous pouvez aussi contacter Intel à l'aide des numéros de téléphone ou des adresses électroniques répertoriés à l'adresse suivante : http://www.intel.com/francais/intel/nav/support.htm...
  • Página 43 APPLICATIONS. INTEL MAY MAKE CHANGES TO SPECIFICATIONS AND PRODUCT DESCRIPTIONS AT ANY TIME, WITHOUT NOTICE. Intel ® Desktop Board may contain design defects or errors known as errata which may cause the product to deviate from published specifications. Current characterized errata are available on request.
  • Página 44 Las erratas encontradas hasta la fecha están disponibles para quienes lo soliciten. Intel and Pentium are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. * Other names and brands may be claimed as the property of others.

Este manual también es adecuado para:

D925xebc2D915pbl