M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Advertencia para la seguridad Es imprescindible que la tubería de aspiración quede sumergida por lo menos 30 cm por debajo del nivel dinámi- La siguiente simbología junto a un párrafo indi- co del agua.
I N S T R U C T I O N M A N U A L Safety precautions 2.3 - Discharge pipe assembly It is recommended to use pipes with a diameter equal or These symbols together with one of the words greater than the pump outlet.
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N S Avertissements pour la sécurité des personnes et des choses Le tuyau d’aspiration doit être immergé au moins 30 cm sous le niveau dynamique de l’eau. Le symbole associé...
Página 5
B E T R I E B S A N L E I T U N G Sicherheitshinweise für Personen und Sachen 2.3 - Verlegung der Druckleitung Die Druckleitung ist ebenfalls in der gleichen, oder einer grö- Die Symbole und die Begriffe “Achtung” und ßeren Nennweite, abhängig von der Länge auszuführen.
M A N U A L E D ’ I S T R U Z I O N I Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose È imprescindible collocare il tubo d’aspirazione sommerso circa 30 cm al di sotto del livello dinamico dell’acqua. Questa simbologia assieme alle relative dicitu- 2.3 - Montaggio della tubatura d’impulsione...
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S Advertência para a segurança de pessoas e coisas 2.3 - Montagem dos tubos de compressão Procure que a tubagem de compressão tenha un diâmetro Esta simbologia junto das palavras “Perigo”...
Página 8
1. Cuerpo de bomba 1. Pump casing 1. Corps de pompe 1. Sauggehäuse 1. Corpo della pompa 1. Corpo de bomba 2. Difusor 2. Diffuser 2. Diffuseur 2. Leitrad 2. Difusor 2. Difusor 3. Rodete 3. Impeller 3. Roue 3. Laufrad 3.
POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES 1) El motor no arranca. 1 2 3 4 5 6 SOLUCIONES CAUSAS 2) La bomba no aspira. Bomba bloqueada Desmontarla y llevarla a un Servicio Técnico Oficial Válvula de pie obturada Limpiarla o cambiarla por otra de nueva 3) El motor funciona pero Altura manométrica total superior a la prevista Verificar la altura geométrica y las pérdidas de carga...
MÖGLICHE DEFEKTE, URSACHEN UND ABHILFE 1) Motor springt nicht an. 1 2 3 4 5 6 URSACHEN ABHILFE 2) Pumpe saugt nicht. Pumpe is blockiert Ausbauen und Technischen Kundendienst verständigen 3) Motor l|äuft, aber ohne Fussventil ist verstopft Ventil reinigen bzw. durch ein neues ersetzen Druckleistung.
Página 12
BOMBAS DE SUPERFICIE NL OPPERVLAKTEPOMPEN Voorschriften voor de veiligheid van personen en ter voor- Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la koming van schade aan de pomp zelf en aan andere voor- bomba y personas. werpen. GB SURFACE PUMPS YTPUMPAR Safety instructions and damage prevention of pump and Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av...
Página 13
Como protección suplementaria de las sacudidas NL Als extra veiligheid tegen elektrische schokken eléctricas letales, instale un interruptor diferencial de adviseren wij u een bijzonder gevoelige elevada sensibilidad (30 mA). aardlekschakelaar (30 mA) aan te brengen. GB Install a high sensitivity differential switch as Såsom extra skydd mot elstötar bör en supplementary protection to prevent mortal electric differentialströmbrytare med hög känslighet (30 mA)
Página 14
Atención a los líquidos y ambientes peligrosos. NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten. GB Beware of liquids and hazardous environments. Se upp för farliga vätskor och miljöer. Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in Se opp for farlige væsker og miljøer. gefährlichen Umgebungen aufstellen.
Página 15
58 route de Perpignan 66380 PIA - FRANCE...