组装
SC
EN
Assembly
FR
Assemblage
[ 5 [
在完成平行调整前,请将右侧图示的四个螺丝钉暂时拧紧。
❏
Keep the four screws in the figure on the right provisionally tightened until parallel adjustment is completed.
❏
Maintenez temporairement les quatre vis de la figure de droite serrées jusqu'à ce que le réglage de l'espace soit
❏
terminé.
4
將右圖中的
個螺絲暫時旋緊直至完成平行調整。
❏
❏
오른쪽 그림과 같이 평행 조정이 완료될 때까지 4개의 나사를 임시로 조입니다.
右図の 4 本のネジは、平行調整が終了するまでは仮止めの状態にしてください。
❏
c
Tenere provvisoriamente serrate le quattro viti nella figura a destra finché non si è completata la Regolazione
❏
parallela.
Ziehen Sie die vier rechts abgebildeten Schrauben vorläufig an, bis die Parallele Ausrichtung beendet wurde.
❏
Mantenga ajustados provisionalmente los cuatro tornillos que aparecen en la figura de la derecha hasta que se haya
❏
completado el Ajuste paralelo.
Guardar os quatro parafusos na figura à direita provisoriamente apertados até que o ajustamento paralelo seja
❏
completado.
Houd de vier in de afbeelding rechts weergegeven schroeven voorlopig vastgeschroefd totdat de parallelle instelling
❏
is voltooid.
Оставьте 4 винта, показанных на иллюстрации справа, затянутыми до завершения Параллельной настройки.
❏
組み立て
TC
組裝
KO
조립하기
JA
IT
Montaggio
DE
Montage
ES
Montaje
PT
[ 4 [
14
Montagem
NL
Montage
RU
Сборка