Página 1
User Guide Manual del usuario HEATED CAR SEAT CUSHION COJÍN CON CALEFACCIÓN PARA ASIENTO DE VEHÍCULO English ..Page 06 Español ..Página 19 ID: #05007...
Contents Overview................... 3 Use ..................... 4 Product contents/device parts ............6 General information ................7 Reading and storing this user manual ..........7 Explanation of symbols ................7 Safety ....................8 Proper use ....................8 Safety notes ....................9 Checking the heated car seat cushion and product contents ..13 Use ....................14 Attaching the heated car seat cushion ..........14 Operating the heated car seat cushion..........15...
Product contents/device parts Control unit Sliding switch Heated car seat cushion Lash straps, 2x Tension straps, 4x Attachment hooks, 4x 12 V plug Coil spring Fuse Plug tip Screw adapter...
General information General information Reading and storing this user manual This user manual accompanies this heated car seat cushion. It con- tains important information on setup and handling. Before using the heated car seat cushion, read this user manual carefully. This particularly applies for the safety notes. Failure to heed this user manual may result in severe injury or damage to the heated car seat cushion.
Safety Device belonging to protection class III. Do not wash. Read the instructions. Do not insert any needles or other sharp objects. Do not use when folded up or pushed together. Safety Proper use The heated car seat cushion is only designed for keeping persons warm while traveling with a vehicle.
Safety Safety notes WARNING! Risk to life! Incorrectly attaching the heated car seat cushion may prevent/ falsify the release of the seat air bag in the event of a crash. − Only use the heated car seat cushion so that it does not cover or impair the seat air bag.
Página 10
Safety − Do not open the heated car seat cushion; instead, have a qualified professional perform the repairs. Contact a qualified workshop for this. Liability and warranty claims are waived in the event of repairs performed by the user, improper connection or incorrect operation. −...
Página 11
Safety − Always switch the heated car seat cushion off and pull the 12 V plug out of the 12 V on-board power socket if you don’t use the heated car seat cushion, clean it or in the event of a fault. −...
Página 12
Safety WARNING! Burn hazard! The heated car seat cushion becomes warm during use. − Do not use the heating function in the event of direct contact between your skin and the heated car seat cushion. − Do not use the heated car seat cushion with helpless persons, small children or heat-sensitive persons (e.g.
Checking the heated car seat cushion and product contents − Discontinue using the heated car seat cushion if it is cracked, chipped or deformed. Only replace damaged parts with corresponding original spare parts. − Do not insert needles or pointy objects in the heated car seat cushion.
WARNING! Risk of injury! Improper handling of the heated car seat cushion may result in injury and damage to the heated car seat cushion. − Before start-up, make sure that the 12 V plug and the power cord are dry. − If you experience pain, immediately switch off the heated car seat cushion.
Cleaning 3. Fix the heated car seat cushion by anchoring the tension straps attachment hooks to the seat cushion. 4. Make sure that the connector cord is not caught anywhere. Operating the heated car seat cushion Only use the heated car seat cushion while the motor is running. 1.
Maintenance 1. Before cleaning, pull the 12 V plug out of the 12 V on-board power socket. 2. Let the heated car seat cushion cool off completely. 3. Wipe the heated car seat cushion off with a damp cloth. 4. Then let all parts dry completely. Maintenance The 12 V plug has a fuse for protecting the on-board electrical system of the vehicle.
Troubleshooting Troubleshooting Please contact our customer service center for problems not listed here. Our customer service representatives will be happy to help you. You can obtain our service address from our warranty terms. Fault Possible cause Solution The heated car The 12 V plug is not inserted Insert the 12 V plug correctly seat cushion is...
Technical data Technical data Weight: approx. 1.03 lb (465 g) Dimensions of the seat 17.91 × 19 ³⁄₈ × ³⁄₄" (45,5 × 49 × 2 cm) section: Dimensions of the back 19.88 × 19 ³⁄₈ × ³⁄₄" (50.5 × 49 × 2 cm) section: Total dimensions: 37.8 ×...
Página 19
Contenido Contenido Conjunto ....................3 Uso ......................4 Volumen de suministro/piezas del equipo ........20 Generalidades ..................21 Leer y guardar este manual del usuario ..........21 Descripción de símbolos ...............21 Seguridad .................... 23 Uso apropiado ..................23 Indicaciones de seguridad ..............23 Comprobación del cojín con calefacción para asiento de vehículo y del volumen de suministro ..........28 Uso .......................
Volumen de suministro/piezas del equipo Volumen de suministro/piezas del equipo Elemento de manejo Interruptor deslizante Cojín con calefacción para asiento de vehículo 2 correas de fijación 4 cintas tensoras 4 ganchos de fijación Enchufe de 12 V Muelle Fusible Clavija de enchufe Tapa enroscada SERVICIO DE POSVENTA 800 222 0999...
Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a este cojín con calefacción para asiento de vehículo. Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Lea detenidamente el manual del usuario, especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el cojín con calefacción para asiento de vehículo.
Página 22
Generalidades Equipo con grado de protección III. No lavar. Leer instrucciones. No clavar agujas. No usar plegada ni estirada. SERVICIO DE POSVENTA 800 222 0999 office@walsergroup.com...
Seguridad Seguridad Uso apropiado El cojín con calefacción para asiento de vehículo está concebido exclusiva- mente para calentar a las personas cuando van en un vehículo. Solo es apto para uso privado, no para el ámbito industrial. Utilice el cojín con calefacción para asiento de vehículo solo como se describe en este manual del usuario.
Página 24
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión demasiado alta pueden producir una descarga eléctrica. − Conecte el cojín con calefacción para asiento de vehículo solo a una toma de corriente de red de a bordo de 12 V en el vehículo (mechero de vehículo).
Página 25
Seguridad − Nunca tire del cable de conexión del enchufe de 12 V para desconectarlo de la toma de corriente de red de a bordo de 12 V; agarre siempre el enchufe. − Nunca use el cable de conexión como asa de transporte. −...
Página 26
Seguridad − Este cojín con calefacción para asiento de vehículo podrá ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como también por personas con discapacidades físicas, sen- soriales o mentales, o con falta de experiencia y conoci- mientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del cojín con calefacción para asiento de vehículo y que comprendan el riesgo resultante del uso.
Página 27
Seguridad − No utilice el cojín con calefacción para asiento de vehí- culo en zonas corporales que estén inflamadas, heridas o hinchadas. En caso de duda, consulte al médico. De lo contrario, inflamaciones, lesiones o hinchazones pueden empeorar. − Asegúrese de no dormirse usted ni otras personas mien- tras el cojín con calefacción para asiento de vehículo esté...
Comprobación del volumen de suministro − Durante el funcionamiento, asegúrese de que el enchufe de 12 V esté bien conectado a la toma de corriente de red de a bordo de 12 V y que esté libre de suciedad. En caso de mal contacto entre el enchufe de 12 V y la toma de corriente de red de a bordo de 12 V, la vibración del vehículo puede hacer que la alimentación eléctrica se vaya encendiendo y apagando en intervalos cortos.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! El manejo inapropiado del cojín con calefacción para asiento de vehículo puede provocar lesiones y daños en el mismo. − Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que el enchufe de 12 V y el cable de conexión estén secos. −...
Limpieza − Controle que el cojín con calefacción para asiento de vehí- culo no tape ni obstaculice ningún airbag. 1. Coloque el cojín con calefacción para asiento de vehículo sobre el asiento del vehículo. 2. Fije el cojín con calefacción para asiento de vehículo con las correas de fija- ción en el respaldo del asiento.
Mantenimiento ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! La manipulación errónea del cojín con calefacción para asiento de vehículo puede provocar daños. − No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nylon y objetos de limpieza afilados o metálicos, como cuchillos, espátulas duras y similares, pues podrían provocar daños en las superficies.
Almacenamiento Almacenamiento − Deje enfriar el cojín con calefacción para asiento de vehículo por completo. − Conserve el cojín con calefacción para asiento de vehículo en un lugar seco y limpio. − Guarde el cojín con calefacción para asiento de vehículo fuera del alcance de los niños.
Datos técnicos Datos técnicos Peso: aprox. 1.03 lb (465 g) Dimensiones de la parte del 17.91 × 19 ³⁄₈ × ³⁄₄" (45,5 × 49 × 2 cm) asiento: Dimensiones de la parte del 19.88 × 19 ³⁄₈ × ³⁄₄" (50.5 × 49 × 2 cm) respaldo: Dimensiones totales: 37.8 ×...
Página 34
SERVICIO DE POSVENTA 800 222 0999 office@walsergroup.com...
Return your completed warranty card together with the faulty prod- office@walsergroup.com uct to: / Envíe la tarjeta de garantía 800 222 0999 rellenada junto con el producto de- MODEL: 16478 PRODUCT CODE: 92651 12/2015 fectuoso a: Walser America Ltd. 208 South Lasalle Steet,...
Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 3 years from date of purchase. 18 months for wear parts and consumables under normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries). Costs: Free repair/exchange or refund.
Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obligación legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de garantía: 3 años a partir de la fecha de compra. 18 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p.
Página 39
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO DE POSVENTA 800 222 0999 office@walsergroup.com YEARS WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA MODEL: 16478 PRODUCT CODE: 92651 12/2015...