VERWENDUNG
RAB Engine Ventilatoren entfernen effektiv schlechte Luft, Feuchtigkeit und unangenehme Gerüche aus Bädern,
Küchen, Schlafzimmern, Büros, Toiletten, Restaurants, Raucherräumen, Wäschereien, Geschäften, Garagen
DE
und dergleichen. Sie sind geeignet für den Einsatz im Dauerbetrieb. Ein Drehzahlregler kann angeschlossen werden.
AUFBAU
RAB Engine Ventilatoren bestehen aus:
Einphasen Induktionsmotor mit Start- Kondensator, Schutzklasse IPX4, geeignet für den Dauerbetrieb S-1 mit
sehr geringer Geräuschentwicklung in Bezug auf die Effizienz
Rückwärts gekrümmte Schaufeln
Korrosionsbeständiges, robustes Gehäuse aus lackiertem Stahlblech
Statisch und dynamisch ausbalancierte Turbine für zuverlässige Standfestigkeit des Lüfters.
RAB Engine Ventilatoren erfordern aufgrund des Dauerbetriebs häufige Kontrollen und Überprüfungen (mindestens
einmal jährlich). Die Häufigkeit der Wartungs- und Reinigungsarbeiten ist abhängig vom Standort und den dort
herrschenden Luftverhältnissen.
INSTALLATION
RAB Engine Ventilatoren sind speziell für die Wandmontage und den Anschluss an Rohrleitungen entwickelt. Nachdem
das Gerät ausgepackt wurde, überprüfen Sie bitte den Zustand des Stromkabels (Schnitte, Schäden an der
Isolierung), den Zustand des Gehäuses (Dellen, Verformungen), der Propeller sollte beim Laufen nicht am Gehäuse
kratzen. Die technischen Daten auf der Informationsplatte sollten mit den Daten für die elektrische Installation
übereinstimmen.
VORSICHT! Schalten Sie den Strom vor der Installation des Ventilators ab. Das Anschließen an das Stromnetz
sollte von einem professionellen Elektriker mit den erforderlichen Qualifikationen durchgeführt werden!
INSTANDHALTUNG
RAB Engine Ventilatoren sollten jährlich gewartet und gereinigt werden.
Um Verunreinigungen aus dem Lüfter zu entfernen:
USE
RAB Engine fans effectively remove bad air, humidity and unpleasant odors. They support gravity ventilation in
variety of different location such as: bathrooms, kitchens, bedrooms, offices, toilets and public toilets, restaurants,
EN
smoking rooms, laundries, shops, garages etc. RAB Engine fans can be used with a speed controller.
CONSTRUCTION
RAB Engine fans are made of:
inductive, asynchronous, single phase motor S-1 rated for continuous operation, with starting capacitor,
waterproof rating is IP X4. All motors are characterised by silent working in relation to its efficiency.
backward curved impellers
housing is made of powder painted sheet steel, resistible to corrosion and mechanical damages.
Static and dynamic weighted turbine guarantees unfailing constancy.
RAB Engine fans do not require frequent and detailed inspections (annually is OK) - depending on the condition
where the fan is installed more regular inspections may be needed. They are designed for continuous operation. Once a
year the fan needs to be disassembled and cleaned.
.
.
1
CONDITIONS DE GARANTIE
DALAP GmbH garantit un fonctionnement efficace de l'appareil conformément aux conditions techniques du débit,
définies dans le présent mode d'emploi. La garantie couvre des défauts d de construction et de matériel e l'appareil.
La garantie suivante est valable sur le territoire de l'Union européenne.
La garantie concerne une réparation gratuite, éventuellement le remplacement du produit dans un délai de 24 mois
depuis le jour d'achat. La réclamation doit être résolue dans un délai de 30 jours depuis la livraison du produit
réclamé au vendeur ou au fabricant.
La garantie ne couvre pas les défauts ci-dessous produits en conséquence de :
endommagement mécanique, pollution,
•
transformation,
•
modifications de construction,
•
activités liées à la protection et au nettoyage de l'appareil,
•
des accidents,
•
catastrophes naturelles, chimiques et des influences atmosphériques,
•
stockage non approprié,
•
réparations non autorisées et manipulations incompétentes de l'appareil,
•
installation incorrecte de l'appareil.
•
Les droits de garantie sont rejetés dans les cas décrits et dans les cas similaires.
Le client a le droit a une réparation gratuite, éventuellement. au remplacement de l'appareil défectueux, en éliminant
autres défauts de l'appareil. La notion "réparation" ne comprend pas des activités décrites au mode (maintenance,
nettoyage) que le client a l'obligation de réaliser lui-meme.
Les décisions sur les droits de garantie prises par le fabricant DALAP GmbH sont considérées comme finales.
ATTENTION !
Le branchement au réseau électrique doit être réalisé par un électricien compétent ! Avant toute maintenance, le
ventilateur doit être isolé du réseau électrique ! Le dispositif électrique doit être branché au commutateur avec une
distance entre les contacts de tous les pôles supérieure à 3 mm. Le ventilateur doit être mis à la terre ! Il faut éviter
un flux rétroactif de gaz de la cheminée ouverte dans la chambre. Le ventilateur ne devrait pas être utilisé dans les
chambres démontrant une humidité élevée et en tant que ventilateur évitant une explosion. Le fabricant se réserve
le droit de faire des modifications de construction découlant du progrès technique.
CONDICIONES DE GARANTÍA
DALAP GmbH garantiza un funcionamiento efectivo del equipo de acuerdo con las condiciones técnicas de flujo,
especificadas en este manual. La garantía cubre los defectos de construcción y de material del equipo. La siguiente
garantía es aplicable en todo el territorio de la Unión Europea.
La garantía cubre la reparación gratuita, o el recambio del producto dentro de un plazo de 24 meses, a partir de la
fecha de compra. Las reclamaciones deben ser solucionadas en un plazo de 30 días, contados a partir del día de la
recepción del producto reclamado por el vendedor o el productor.
La garantía no cubre los defectos indicados a continuación, producidos a consecuencia de:
danos mecánicos, la contaminación,
•
transformaciones,
•
•
cambios en el diseno de construcción,
•
operaciones relacionadas con la protección y limpieza del equipo,
accidentes,
•
desastres naturales, los agentes químicos y atmosféricos,
•
almacenamiento inadecuado,
•
reparaciones irregulares y no autorizadas y el manejo inadecuado del equipo,
•
•
instalación inadecuadadel equipo.
En estos y otros casos similares, no se admiten los derechos de garantía.
El cliente tiene derecho a la reparación gratuita, o al reemplazo del equipo defectuoso, y a la eliminación de otras
fallas del equipo. El término "reparación" no incluye las operaciones especificadas en el manual (mantenimiento,
limpieza), que el cliente debe realizar por su cuenta.
Las decisiones acerca de los derechos de garantía realizados por el productor DALAP GmbH se consideran
definitivas.
¡ATENCIÓN!
¡La conexión a la red eléctrica debe ser realizada sólo por un electricista cualificado! ¡El ventilador debe estar
desconectado de la red eléctrica, antes de darle mantenimiento! El equipo eléctrico debe estar conectado a un
interruptor que tenga una distancia de más de 3 mm entre los contactos de todos los polos. ¡El ventilador debe estar
conectado a tierra! Es necesario impedir el reflujo de gas en la habitación desde la chimenea abierta. El ventilador
no debería utilizarse en habitaciones con una elevada humedad y como ventilador antiexplosivo. El productor se
reserva el derecho de realizar cambios de construcción que resulten de los avances del desarrollo técnico.
14
FR
ES