Resumen de contenidos para FujiFilm FINEPIX S6800 Serie
Página 1
Más sobre la fotografía Le agradecemos haber adquirido este pro- ducto. En este manual se describe el uso de Más sobre la reproducción su cámara digital FUJIFILM y del software suministrado. Asegúrese de leer y entender Vídeos completamente el contenido del manual y los avisos ubicados en “Notas y Precauciones”...
Página 2
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. • Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Acerca de los iconos No utilice esta cámara en el cuarto de baño.
Página 3
Si un niño se tragase una Tarjeta de memoria, visite inmediatamente descargas eléctricas. al médico. • Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la operación indicada cada 2 años. • Por favor tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.
Página 4
Notas y Precauciones tenga cuidado de no colocar la pila que la pila está llegando al fi n de su vida de tiempo largo, el cuerpo de la cá- Suministro eléctrico y pila en contacto directo con la misma. Es efectiva y debería ser reemplazada.
Página 5
AA de extraer las pilas, desconecte la cá- • Debido a la manera en que está FUJIFILM podría implicar la avería de • Las pilas Ni-MH que permanezcan mara y espere hasta que se enfríen. construida la cámara, se utiliza una su cámara.
Página 6
Está prohibida la exportación directa Inc. Cualquier otro nombre comercial • FUJIFILM Corporation no puede • Si el cristal líquido entra en contacto o indirecta, completa o en parte, del mencionado en este manual es la marca...
Página 7
Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vi. Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. ✔ ✔ Tabla de contenido ✔ ✔ Resolución de problemas ..........
Tabla de contenido Notas y Precauciones ..............ii Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Instrucciones de seguridad ............ii Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) ..16 Acerca de este manual ..............vii Visualización de imágenes ............21 Antes de empezar Antes de empezar Más sobre la fotografía...
Página 9
Tabla de contenido Más sobre la reproducción Más sobre la reproducción Conexiones Conexiones Opciones de reproducción ............51 Visualización de imágenes en un televisor .......62 Zoom de reproducción ..............51 Conexión de la cámara a un televisor de alta defi nición (HD) ..62 I Favoritos: Valoración de imágenes ........52 Impresión de imágenes por medio de USB .......63 Reproducción de varias fotos ..........53...
Página 10
Notas técnicas Uso del menú de reproducción ..........82 Accesorios opcionales .............. 104 Opciones del menú de reproducción ........82 Accesorios de FUJIFILM ............105 i EDITAR VÍDEO ..............83 Cuidado de la cámara ............... 106 j ETIQ. PARA CARGA .............84 Resolución de problemas Resolución de problemas...
Introducción Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. 1 : Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
Introducción Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Botón I (modo ráfaga) .......46 Micrófono ..........59, 92 Botón de incorporación de fl ash ...40 Ojal para la correa ........
Página 13
Introducción Botón selector (ver más abajo) Cerrojo del compartimiento de Pantalla ........... 4 las baterías ..........9 Botón DISP (pantalla)/BACK .....19 Botón t (grabación de vídeo) ...59 Botón a (reproducción) .... 21, 51 Tapa de los terminales ...62, 63, 71 Montura para trípode Ranura para tarjetas de memoria ...12 Tapa del compartimiento de las...
Introducción Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indicadores mostrados varían en función de la confi guración de la cámara. ■ ■ Disparo Disparo Número de fotografías restantes ..118 Advertencia de desenfoque ...40, 110, 114 Modo vídeo ..........60 Fecha y hora ..........15...
Página 15
Introducción Ocultar y Visualizar los indicadores Pulse DISP/BACK para rotar por los indicadores de disparo y de reproducción de la siguiente manera: • Disparo: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/mejor enfoque/enfoque HD/histograma • Reproducción: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/I favoritos (P 52)/info. fotografía...
Página 16
Introducción Histogramas Los histogramas muestran la distribución de los tonos en 100-0001 4:3 N la imagen. El brillo se muestra en el eje horizontal y el ISO 400 1/250 F3.5 número de píxeles en el eje vertical. : EST. : NO 12/31/2050 10 : 00 AM Brillo de los píxeles...
Introducción El dial de modo El dial de modo Para seleccionar un modo de disparo, alinee el icono de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo. P, S, A, M: Seleccione estas posiciones para tener el control total de los ajustes de la cáma- ra, incluida la abertura (M y A) y/o la velocidad M (RECONOCIM.
La correa y la tapa del objetivo Colocación de la correa Colocación de la correa La tapa del objetivo La tapa del objetivo Asegure la correa a los dos ojales como se indica a Coloque la tapa del objetivo como se muestra. continuación.
Instalación de las baterías La cámara utiliza cuatro baterías alcalinas, de litio o recargables de Ni-MH de tamaño AA. La cámara se suminis- tra con un juego de cuatro baterías alcalinas. Inserte las baterías en la cámara como se indica a continuación. Inserte las baterías.
Instalación de las baterías Cierre la tapa del compartimiento de las ba- Selección del tipo de baterías terías. Después de sustituir las baterías CONFIGURACIÓN Cierre la tapa del compar- por otras de otro tipo, seleccione TIPO DE BATERÍA LITIO el tipo de baterías mediante la ALCALINA timiento de las baterías NI-MH...
■ ■ Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html.
Página 22
Cómo insertar una tarjeta de memoria ■ ■ Cómo insertar una tarjeta de memoria Cómo insertar una tarjeta de memoria Abra la tapa del compartimiento de las bate- Cierre la tapa del compartimiento de las ba- rías. terías. Cierre la tapa del compar- timiento de las baterías Antes de abrir la tapa del y deslícela hasta que el...
Página 23
Cómo insertar una tarjeta de memoria • No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse. •...
Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Modo de reproducción Modo de reproducción Deslice el interruptor G en la dirección que se indica Para encender la cámara e iniciar la reproducción, a continuación. El objetivo se extenderá automáticamente. pulse el botón a durante aproximadamente un segundo.
Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Con- fi gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 95). Seleccione un idioma.
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo M (auto). Encienda la cámara. Deslice el interruptor G para encender la En este modo, la cámara analiza cámara. automáticamente la composi- ción y selecciona una escena apropiada para las condiciones de disparo y para el tipo de su-...
Página 27
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Verifi que el nivel de carga de las baterías. Encuadre la imagen. Verifi que el nivel de carga de las baterías en el Utilice el control de zoom o la palanca lateral indicador.
Página 28
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Sujeción de la cámara • Cuando la palanca lateral está ajustada en A, M o B, las Sujete la cámara fi rmemente funciones de la palanca lateral son las mismas que las de con ambas manos, pegando la palanca de zoom.
Página 29
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Enfoque. Modo silencioso Pulse el botón del disparador hasta En aquellas situaciones en las que los sonidos o luces de la cámara pueden resultar molestos, pulse el botón DISP/ la mitad para enfocar. BACK hasta visualizar o (tenga en cuenta que el modo silencioso no está...
Página 30
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Dispare. Lámpara indicadora Pulse suavemente el disparador por completo para tomar la fotografía. Lámpara indicadora 2 Disparador La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara El disparador tiene dos posiciones. Pulse el disparador del siguiente modo: hasta la mitad ( q ) para ajustar el enfoque y la exposición;...
Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Pulse el botón a. Borrar imágenes Para borrar la imagen que se muestra actual- mente en la pantalla, pulse el selector hacia arriba (b).
Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, gire el dial de modo al ajuste que desee (P 7). Los siguientes modos están disponibles: M RECONOCIM.
Página 33
Modo de disparo Escena Escena Descripción Descripción Utilice esta opción para reducir el ruido y el desenfoque al fotografi ar sujetos escasamente iluminados o sujetos j LUZ BAJA PRO estáticos con una proporción de zoom alta. Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará una serie de tomas, cada una con una exposición distinta. k HDR Dichas tomas serán combinadas para crear una sola imagen, preservando los detalles en altas luces y sombras.
Página 34
Modo de disparo Escena Escena Descripción Descripción Se utilizan velocidades de obturación bajas para capturar la expansión de luz de los fuegos artifi ciales. Gire el dial P FUEGOS ART. de comando para elegir una velocidad de captura. Q ATARDECER Seleccione este modo para grabar los colores vívidos de los amaneceres o atardeceres.
Página 35
Modo de disparo ■ ■ j ■ ■ k j LUZ BAJA PRO k HDR LUZ BAJA PRO Cada vez que se pulse el dispa- Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará rador, la cámara realizará cuatro una serie de tomas, cada una con una exposición exposiciones y las combinará...
Página 36
Modo de disparo ■ ■ B ■ ■ C B Exp Sec Auto C Natural & Natural & N N Exp Sec Auto Cada vez que pulse el disparador, la cámara toma Este modo le ayuda a obtener buenos resultados tres imágenes: una con la relación de zoom actual con sujetos a contraluz y en otras situaciones con con un tamaño de imagen de O, una segunda ima-...
Modo de disparo ■ ■ i i T TOMA 3D OBT.INDIV El primer disparo se mostrará superimpuesto so- OMA 3D OBT.INDIV bre la imagen que se ve a través del objetivo. Haga dos disparos desde ángulos diferentes par Usándolo como guía, encuadre el segundo dis- crear una imagen en 3D.
Página 38
FINEPIX REAL 3D W3, mostrarán las imágenes en 3D. • La impresión de imágenes en 3D se puede pedir en http:// www.fujifilm.com/3d/print/ • El software suministrado muestra imágenes de anaglifo en 3D. Las fotos en 3D también se pueden visualizar utilizando otras aplicaciones compatibles con el for- mato MP.
Modo de disparo r PAN. MOV. 360 Enfoque la cámara en la PAN. MOV. 360 dirección mostrada por la Siga las instrucciones en pan- fl echa. Los disparos fi nalizan talla para realizar fotografías automáticamente cuando la que se adjuntarán automáti- barra de progreso se llene y camente para formar una pa- se complete la panorámica.
Página 40
Modo de disparo Para mejores resultados • Las panorámicas son creadas desde múltiples fotos. En Para mejorar los resultados, mueva la cámara en pe- algunos casos la cámara puede grabar a un ángulo ma- queños círculos a velocidad constante, manteniendo la yor o menor del seleccionado o no ser capaz de unir las cámara horizontal y teniendo cuidado de enfocar úni- fotos perfectamente.
Modo de disparo P : AE PROGRAMADO : AE PROGRAMADO Cambio de programa Gire el dial de comandos para seleccionar la combina- En este modo, la cámara ajusta la exposición au- ción deseada de velocidad de obturación y abertura. tomáticamente. Si lo desea, puede elegir diferen- Los valores por defecto pueden ser restaurados levan- tes combinaciones de velocidad de obturación y tando el fl ash o apagando la cámara.
Modo de disparo S : AE PRIOR OBT : AE PRIOR OBT A A : AE PRIOR ABER : AE PRIOR ABER Seleccione la velocidad de obturación con el dial de Seleccione el diafragma con el dial de control mien- control mientras la cámara ajusta el diafragma para tras la cámara ajusta la velocidad de obturación para una exposición óptima.
Modo de disparo M : MANUAL : MANUAL • En el caso de exposiciones prolongadas, puede aparecer En este modo, usted elige la velocidad de obtura- ruido en forma de píxeles brillantes distribuidos aleato- ción y la abertura. Si lo desea, puede modifi car el riamente.
Modo de disparo C : MODO PERSONALIZADO : MODO PERSONALIZADO En los modos P, S, A y M, la opción K AJUSTE PERSONALIZ. del menú de disparo (P 75) puede utilizarse para guardar los ajustes actuales de la cáma- ra y los menús. Los ajustes se recuperan cada vez que se gira el dial de modo a la posición C (modo personalizado).
Detección inteligente de rostros La función de detección inteligente de rostros permite a la cámara detectar automáticamente los rostros humanos y ajustar el enfoque y la exposición de un rostro en cualquier parte del encuadre para disparos que enfatizan los sujetos del retrato. Utilice esta función para retratos de grupo (con orientación horizontal o vertical) para evitar que la cámara enfoque el fondo.
Detección inteligente de rostros Detección de parpadeo Detección de parpadeo Detección inteligente de rostros Se recomienda usar la función Si se ha seleccionado una opción distinta a NO para 7 7 7 de detección inteligente de ros- A MOSTRAR FOTO (P 95), se visualizará un men- tros al utilizar el autodisparador saje de advertencia si la cámara detecta sujetos que para retratos de grupos de per-...
Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. Recomponga la fotografía. Mientras mantiene el disparador pulsado hasta la mitad, recomponga la fotografía. Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición.
Página 48
Bloqueo del enfoque Enfoque automático Luz auxiliar de AF Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque Si el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la luz auxiliar de AF se encenderá para ayudar en la operación automático de alta precisión, podría no enfocar sujetos de enfoque cuando se pulse el disparador hasta la mitad.
F Modos macro y súper macro (primeros planos) Al hacer tomas de primer plano, pulse el selector hacia la izquierda (F) para elegir alguna de las opciones macro que se muestran a continuación. Elija entre F (modo macro), G (modo súper macro) y OFF (modo macro desactivado) Cuando el modo macro está...
N Uso del fl ash (Flash inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash inteligente de la cámara analiza instantáneamente la escena basán- dose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara. La potencia del fl ash y la sensibilidad se ajustan para asegurar que el sujeto principal se encuentre expuesto correctamente conservando al mismo tiempo los efectos de la iluminación ambiental de fondo, incluso en interiores con poca iluminación.
Página 51
N Uso del fl ash (Flash inteligente) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si el fl ash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velocidades de obturación lentas, en la pantalla aparece k para advertir que las imágenes pueden quedar desenfocadas;...
J Uso del autodisparador La cámara ofrece un temporizador de diez segundos que permite que los fotógrafos aparezcan en sus propias fotografías, así como un temporizador de dos segundos que se puede utilizar para evitar que las imágenes se desenfoquen debido al movimiento que se produce al pulsar el disparador. Ajuste el temporizador.
Página 53
J Uso del autodisparador La lámpara del autodisparador situada en la parte delantera de la cámara parpadeará justo antes de que se tome la fotografía. Si selecciona el temporizador de dos segundos, la lámpara del autodisparador parpadeará conforme vaya disminuyendo el contador.
c Zoom instantáneo En el zoom instantáneo se puede visualizar el área que rodea el fotograma en la pantalla. Utilícelo para encuadrar sujetos que se mueven irregularmente como niños, mascotas y atletas en eventos deportivos. Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. El encuadre se visualiza Utilice el control de zoom para encuadrar el su- como se muestra a la...
Página 55
c Zoom instantáneo ■ ■ Z ZOOM DIGITAL INTELIGENTE Encuadre la imagen. OOM DIGITAL INTELIGENTE Utilice el control de zoom para elegir la zona Active el zoom digital. que se incluirá en la fotografía defi nitiva. Seleccione SÍ en la opción R ZOOM DIGI- TAL INTELIGENTE del menú...
I Disparo continuo (modo de ráfaga) Permite capturar movimiento o variar automáticamente la confi guración seleccionada en una secuencia de imágenes. Pulse el botón I y seleccione de • El enfoque y la exposición se determinan en función de entre las siguientes opciones: la primera fotografía de cada serie.
I Disparo continuo (modo de ráfaga) ■ ■ P P CAPTURA MEJOR IMAG. Resalte el número de dispa- CAPTURA MEJOR IMAG. Disparos por ráfaga La cámara realiza una serie de fotografías, comen- ros y pulse el selector hacia la CCONFIG.DISPARO CONTINUO zando antes y fi nalizando después de pulsar el dis- derecha.
Página 58
I Disparo continuo (modo de ráfaga) ■ ■ O Realice las fotografías. La cámara comienza la O CONTINUA AE CONTINUA AE grabación mientras el disparador esté pulsado Cada vez que se pulse el disparador, la cámara reali- hasta la mitad, y completa la ráfaga al pulsar el za tres disparos: uno utilizando el valor de medición disparador hasta el fondo.
d Compensación de la exposición Utilice la función de compensación de la exposición al fotografi ar sujetos muy luminosos, muy oscuros o de alto contraste. Pulse el botón d. Vuelva al modo de disparo. Pulse el botón d para volver al modo de dis- Aparecerá...
Página 60
d Compensación de la exposición Selección de un valor de compensación de la exposición • Sujetos a contraluz: elija valores entre + EV a +1 • Sujetos altamente refl ectantes o escenas muy brillantes (por ejemplo, campos nevados): +1 EV •...
Opciones de reproducción Para ver la imagen más reciente en la pantalla, pulse Zoom de reproducción Zoom de reproducción el botón a. Seleccione T para acercar las imágenes visualizadas en el modo de reproducción foto a foto; seleccione 100-0001 100-0001 W para alejar.
Opciones de reproducción I Favoritos: Valoración de imágenes Favoritos: Valoración de imágenes Detección inteligente de rostros Las fotografías tomadas con la Para valorar la imagen actualmente visualizada en función de detección inteligen- reproducción a fotograma completo, pulse DISP/ te de rostros (P 35) se indican BACK y pulse el selector hacia arriba y hacia abajo mediante el icono g.
Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes vi- Utilice el selector para resaltar las imágenes y pul- sualizadas durante la reproducción, selec- se MENU/OK para ver la imagen resaltada a tamaño cione W.
Visualización de fotografías panorámicas Si pulsa el selector hacia abajo mientras se visualiza una panorámica a tamaño completo, la cámara repro- ducirá la imagen de izquierda a derecha y de abajo a arriba. REPRODUCCIÓN PAUSA PARO Durante la reproducción, pueden ejecutarse las siguientes operaciones: Operación Operación Botón...
k Asist. para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Crear un álbum Crear un álbum Seleccione k ASIST. PARA ÁLBUM en el menú Desplácese a través de las imágenes y pulse el de reproducción. selector hacia arriba para seleccionar o anular la selección de la imagen actual y así...
k Asist. para álbum Pulse MENU/OK. El nuevo álbum será Ver álbumes Ver álbumes añadido a la lista en el menú de Asist. Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse para álbum. MENU/OK para ver el álbum, a continuación pulse el selector hacia la izquierda para desplegar las imáge- •...
b Búsqueda imágenes Busque imágenes por fecha, sujeto, escena, tipo de archivo y valoración. Seleccione b BÚSQUEDA IMÁGENES en el Seleccione un criterio de búsqueda. Solo las imágenes que coincidan con menú de reproducción. el criterio de búsqueda serán mos- Resalte una de las siguientes opciones tradas.
A Eliminación de fotografías Para eliminar imágenes individuales, varias imágenes seleccionadas o todas BORRAR las imágenes, pulse el selector hacia arriba (b) y elija una de las opciones FOTO FOTOGRAMAS SELEC. a continuación. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden TODAS LAS FOTOS recuperar.
Grabación de vídeos Pulse z para grabar un vídeo. Durante la grabación aparecerán visualizados los siguientes indicadores y el sonido será grabado a través del micrófono incorporado (tenga cuidado de no obstruir el micrófono durante la grabación). Símbolo y GRAB. Número de fotos que GRAB.
Grabación de vídeos • La lámpara indicadora se enciende durante la grabación de vídeos. No abra el compartimiento de las pilas durante la grabación ni mientras la lámpara indicadora esté encendida. Si hace caso omiso de esta precaución, es posible que el vídeo no se pueda reproducir.
a Visualización de vídeos Durante la reproducción, el progreso se muestra en Durante la reproducción (P 51), 100-006 100-006 los vídeos se visualizan en la la pantalla. pantalla como se muestra a la derecha. Se pueden reali- 12/31/2050 12/31/2050 10 : 00 AM 10 : 00 AM zar las siguientes operaciones REPRODUCCIÓN...
Visualización de imágenes en un televisor Conexión de la cámara a un televisor de alta defi nición (HD) Conexión de la cámara a un televisor de alta defi nición (HD) Si hay un cable HDMI conectado (comercializado por otros fabricantes), es posible reproducir imágenes y sonido en el televisor.
Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a continuación sean compatibles.
Impresión de imágenes por medio de USB 2 Impresión de la fecha de grabación Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, pul- Para imprimir el pedido de impresión creado con la se DISP/BACK en los Pasos 1 y 2 para visualizar el menú...
Página 75
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse MENU/OK para empezar a impri- • Puede imprimir imágenes a partir de una tarjeta de me- mir. moria que haya sido formateada en la cámara. • Si la impresora no es compatible con la impresión de la Durante la impresión fecha, la opción IMPRIMIR CON FECHA s no estará...
Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF ■ ■ CON FECHA La opción K PED. COPIAS (DPOF) del menú de CON FECHA s s / / SIN FECHA SIN FECHA reproducción puede utilizarse para crear un “pedido Para modifi car el pedido de impresión DPOF, selec-...
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia Repita los Pasos 1 y 2 para completar abajo para seleccionar el número el pedido de copias. Pulse MENU/OK de copias (hasta 99). Para quitar una para guardar el pedido de copias una imagen del pedido, pulse el selector vez fi nalizados los ajustes, o pulse DISP/...
Impresión de imágenes por medio de USB ■ ■ REINICIAR TODAS REINICIAR TODAS • Los pedidos de copias pueden contener un máximo de Para anular el pedido de co- ¿REINICIAR DPOF? 999 imágenes. pias actual, seleccione REI- • Si se inserta una tarjeta de me- ¿REINICIAR DPOF? NICIAR TODAS en el menú...
Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación.
Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie se- Si el instalador no se inicia automáticamente (Windows 8) sión en una cuenta con privilegios de adminis- 1 Seleccione Escritorio en la pantalla de Inicio. 2 Seleccione Explorador de archivos en la barra de trador.
Visualización de imágenes en un ordenador Apague la cámara y conecte el cable USB sumi- Importar imágenes o películas a Mac Importar imágenes o películas a Mac nistrado tal y como se muestra, asegurándose (Macintosh) (Macintosh) de insertar completamente los conectores. Co- Utilice una aplicación estándar en Mac OS como necte la cámara directamente al ordenador;...
Página 82
Visualización de imágenes en un ordenador Desconexión de la cámara • Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran Después de confi rmar que la lámpara indicadora se ha número de imágenes, puede haber un retardo antes apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pan- de que se abra el software y no será...
Uso de los menús: Modo de disparo Uso del menú de disparo Uso del menú de disparo Pulse MENU/OK para visualizar el menú Pulse el selector hacia arriba o hacia de disparo. abajo para resaltar la opción que de- see. Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse MENU/OK para seleccionar la op- abajo para resaltar el elemento que...
Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado j/k/C/D/B/ C /D/ SP1:K A ESCENAS K/ M / N / O / H / P / Q / R / ESCENAS Permite elegir una escena para el modo SP (P 22).
Página 85
Uso de los menús: Modo de disparo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado Permite especifi car cómo la cámara debe seleccionar una F MODO AF MODO AF r / s / t / u / x zona de enfoque (P 80).
Uso de los menús: Modo de disparo N ISO O TAMAÑO IMAGEN TAMAÑO IMAGEN Controle la sensibilidad de la cámara a la luz. Puede Permite elegir el tamaño y la relación de aspecto en utilizar valores más altos para reducir el desenfo- la cual se grabarán las imágenes fi jas.
Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN CALIDAD IMAGEN Tamaño versus Relación de aspecto Cuánto los archivos de imagen. Seleccione FINE Tamaño Tamaño (baja compresión) para calidad de imagen alta, Opción Opción Impresión a tamaños de hasta Impresión a tamaños de hasta NORMAL (alta compresión) para incrementar el nú- 34 ×...
Uso de los menús: Modo de disparo P FINEPIX COLOR D EQUILIBRIO BLANCO FINEPIX COLOR EQUILIBRIO BLANCO Permite realzar el contraste y la saturación de color Para obtener colores naturales, elija un ajuste que o tomar imágenes en blanco y negro. sea adecuado para la fuente de luz.
Uso de los menús: Modo de disparo ■ ■ h C FOTOMETRÍA h : Equilibrio blanco personalizado FOTOMETRÍA : Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en Permite elegir cómo la cámara debe medir la expo- sición cuando la función de detección inteligente de condiciones de iluminación extraordinarias.
Uso de los menús: Modo de disparo F MODO AF • t ÁREA: Se puede elegir SELECCIONAR AREA AF manualmente la posición de Esta opción controla la forma en la que la cámara enfoque pulsando el selector selecciona la zona de enfoque cuando la función de hacia arriba, hacia abajo, hacia detección inteligente de rostros está...
Uso de los menús: Modo de disparo F MODO AF VÍDEO J PASOS EV CONT. AE MODO AF VÍDEO PASOS EV CONT. AE Esta opción controla la forma en la que la cámara Permite elegir el incremento del bracketing de ex- posición cuando se selecciona O (CONTINUA AE) selecciona la zona de enfoque para los vídeos.
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción Pulse a para acceder al modo de re- Las siguientes opciones están disponibles: producción.
Uso de los menús: Modo de reproducción i EDITAR VÍDEO EDITAR VÍDEO Edite sus vídeos. ■ ■ REENCUADRE VÍDEO ■ ■ U U NIR REENCUADRE VÍDEO NIR VÍDEO CLIPS VÍDEO CLIPS Elimine la toma inicial y fi nal para crear una copia Añada una toma existente al fi nal del vídeo actual editada del vídeo actual.
Uso de los menús: Modo de reproducción j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Puede seleccionar imágenes y vídeos y añadirlos a la cola para subirlos a YouTube, Facebook y MyFinePix.com. Seleccione j ETIQ. PARA CARGA en el menú de reproducción. ■...
Página 95
Uso de los menús: Modo de reproducción ■ ■ Eliminar todos los elementos de la cola de subida ■ ■ Subir elementos Eliminar todos los elementos de la cola de subida Subir elementos Puede eliminar todos los elementos de la cola de Los elementos añadidos a la cola de subida utilizan- subida.
Uso de los menús: Modo de reproducción I PROYECCIÓN PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla. Al vi- sualizar un vídeo, la reproducción comenzará...
Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Si la imagen actual está marcada con el icono , que indica que fue tomada con la función de detección inteligente de rostros, se puede utilizar esta opción para suprimir el efecto de ojos rojos. La cámara analizará la imagen;...
Uso de los menús: Modo de reproducción D PROTEGER PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Las siguientes opciones están disponibles. ■ ■ FOTO ■ ■ AJUSTAR TODAS FOTO Para proteger las imágenes seleccionadas. Pulse MENU/OK para proteger ¿AJUSTAR TODAS? PUEDE TARDAR UN POCO todas las imágenes, o pulse Pulse el selector hacia la izquierda o...
Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE REENCUADRE Para crear una copia recortada de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción (P 82). Utilice el control de zoom para acercar y alejar la Pulse MENU/OK para ver el tamaño de la imagen y utilice el selector para desplazarse por copia.
Uso de los menús: Modo de reproducción O REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Para crear una copia pequeña de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione O REDIMENSIONAR en el menú de reproducción (P 82). Resalte un tamaño y pulse MENU/OK Pulse MENU/OK para copiar la imagen para visualizar un cuadro de diálogo en el tamaño seleccionado.
Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN De forma predeterminada, las imágenes tomadas Pulse el selector hacia abajo para girar con orientación vertical se visualizan con orienta- la imagen 90 ° en sentido horario, o ción horizontal.
Uso de los menús: Modo de reproducción F COMENTARIO DE VOZ COMENTARIO DE VOZ Para agregar un comentario de voz a una imagen fi ja, Pulse MENU/OK para iniciar la graba- seleccione F COMENTARIO DE VOZ después de ción. visualizar la imagen en el modo de reproducción. GRABACIÓN Tiempo restante No es posible agregar comentarios de voz a vídeos ni a...
Uso de los menús: Modo de reproducción J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Reproducción de comentarios de voz Elija cómo los dispositivos de Alta Defi nición (HD) Las imágenes con comentarios de voz se indican duran- te la reproducción mediante el símbolo q Para reprodu- visualizan las imágenes con una relación de aspecto cir el comentario de voz, seleccione REPRODUCCIÓN de 4 : 3 (esta opción está...
Menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. Confi gure los ajustes. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el 2.1 Pulse el selector hacia la derecha menú para el modo actual. para activar el menú...
Menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado F FECHA/HORA FECHA/HORA Permite ajustar el reloj de la cámara (P 15). —...
Página 106
Menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado T MODO PANTALLA LUZ MODO PANTALLA LUZ Seleccione SÍ para que la pantalla resulte más fácil de leer en situa- SÍ...
Página 107
Menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado O COLOR DEL FONDO COLOR DEL FONDO Permite seleccionar un esquema de color. — — Permite especifi car si se deben visualizar o no sugerencias en la c VER EXPLICACIÓN VER EXPLICACIÓN SÍ...
Menú de confi guración N DIF. HORARIA DIF. HORARIA Al viajar, seleccione esta opción para hacer que el reloj de la cámara cambie instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Especifi que la diferencia entre la hora local y Cambie entre la hora local y su zona horaria su zona horaria de origen.
Menú de confi guración K FORMATEAR A MOSTRAR FOTO FORMATEAR MOSTRAR FOTO Permite formatear una tarjeta de memoria. Seleccio- Elija una opción distinta de NO para visualizar las ne ACEPTAR y pulse MENU/OK para iniciar el forma- fotografías en la pantalla después de tomarlas. Las teo.
Menú de confi guración B CONTADOR CONTADOR Detección de parpadeo (P 36) Las nuevas imágenes se guar- Número de foto En los ajustes diferentes a NO, se visualizará un mensaje de advertencia si la cámara detecta sujetos que hayan dan en archivos de imágenes 100-0001 100-0001 parpadeado al tomar la imagen.
Menú de confi guración I VOL.REPRODUCCIÓN M AUTODESCONEXIÓN VOL.REPRODUCCIÓN AUTODESCONEXIÓN Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para se- Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcu- leccionar el volumen de reproducción de vídeos y rrir antes de que la cámara se apague automática- comentarios de voz y pulse MENU/OK para registrar el mente cuando no se realiza ninguna operación.
Menú de confi guración R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE P DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) ZOOM DIGITAL INTELIGENTE DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) Si se selecciona SÍ, seleccionar T a la posición máxi- La capacidad de las baterías recargables de Ni-MH ma de zoom óptico disparará...
Menú de confi guración Pulse MENU/OK para comenzar a des- S INCLUIR FECHA INCLUIR FECHA cargar las baterías. Una vez que las Para agregar la fecha y la hora en que se tomó la fo- baterías estén completamente descar- tografía, seleccione T + U. Para añadir únicamente gadas, el indicador de nivel de carga la fecha, seleccione T.
Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y accesorios de otras marcas. Series FINEPIX S6800 Series FINEPIX S6700 ■ ■ Impresión Series FINEPIX S6600 Impresión ■ ■ Audio/Visual Audio/Visual Cable HDMI (vendido por separado)
Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, póngase en contacto con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Adaptador de Adaptador de AC-5VX (requiere Utilícelo cuando vaya a reproducir imágenes durante un...
FUJIFILM, el cual debe tener una • expuestos a productos químicos volátiles tales pequeña cantidad de líquido para limpieza de obje- como pesticidas tivos.
Resolución de problemas Energía y baterías Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Instale baterías nuevas o baterías de repuesto completa- Las baterías están agotadas. mente cargadas. Las baterías no están instaladas con la orien- Instale las baterías en la dirección correcta. tación correcta.
Página 118
Resolución de problemas Menús y pantalla Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Los menús y las pantallas no No se ha seleccionado español para la opción Seleccione ESPAÑOL. 15, 95 L a en el menú de confi guración. están en español.
Página 119
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Detección de La función de detección inteligente de rostros rostros no dispo- Seleccione otro modo de disparo. no está disponible en el modo de disparo actual. nible. El rostro del sujeto está...
Página 120
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El objetivo esta sucio. Limpie el objetivo. El objetivo está bloqueado. Mantenga los objetos lejos del objetivo. Las imágenes están desenfo- Se visualiza s durante el disparo y las marcas Verifi que el enfoque antes de disparar.
Página 121
Resolución de problemas Reproducción Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Las imágenes Las imágenes se tomaron con otra cámara o mo- aparecen granu- — — delo diferente. losas. Imágenes Zoom de La imagen ha sido redimensionada o reencua- reproducción no drada a a / b o pertenece a otro tipo o mo- —...
Página 122
Resolución de problemas Conexiones Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El monitor está La cámara está conectada a una TV. Vea las imágenes en el televisor. apagado. La cámara no está conectada correctamente. Conecte la cámara correctamente. Ausencia de ima- La entrada del televisor está...
Página 123
CA/conector de CC. Si el problema vuelve a apa- la forma esperada. incorrecta. recer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. El adaptador de alimentación de CA se puede utilizar con tensiones de 100-240 V y frecuencias Deseo utilizar un adapta- de corriente de 50/60 Hz.
Apague la cámara y luego vuelva a encenderla, teniendo cuidado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a apa- APAGUE LA CÁMARA, QUITE LA recer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. TAPA DEL OBJETIVO O LA OBSTRUCCIÓN Y ENCIÉNDALA La cámara ha sido utilizada continuamente a...
Página 125
(P 99). Si el ren limpieza. mensaje persiste, sustituya la tarjeta de memoria. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. TARJETA PROTEGIDA La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta de memoria (P 11).
Página 126
La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. Formatee la tarjeta de memoria y seleccione RENOVAR para la opción B CONTADOR en el menú de X CONFIGURA- La cámara ya no dispone de más números de...
Página 127
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Solución Solución El pedido de copias DPOF de la tarjeta de me- El número máximo de imágenes a las que se puede etique- ERROR DE ARCHIVO DPOF moria actual contiene más de 999 imágenes. tar el pedido de copias DPOF es 999 por tarjeta de memoria.
Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se puede almacenar.
Especifi caciones Sistema Modelo Cámara digital FinePix Series S6800/S6700/S6600 Píxeles efectivos 16,2 millones Sensor de imagen CMOS de píxel cuadrado de pulgadas. con fi ltro de colores primarios Medio de almacenamiento Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara (DCF), Exif 2.3, y con el formato de pedido de impresión digital (DPOF) Formato de archivos •...
Página 130
Especifi caciones Sistema Zoom digital • Zoom digital inteligente: aprox. 2,0 × (series S6800: hasta 60 × / series S6700: hasta 56 × / series S6600: hasta 52 × , con zoom óptico) Abertura F3,1/F8,0* (gran angular), F5,9/F8,0/F20* (teleobjetivo), *utiliza un fi ltro de densidad neutra (ND) Distancia de enfoque Aprox.
Página 131
Especifi caciones Sistema Bracketing ± EV, ± EV, ±1 EV Enfoque • Modo: CENTRO/MULTI/ÁREA/CONTINUO/BARRIDO • Sistema de enfoque automático: Detección de contraste TTL AF Equilibrio blanco Detección automática de escena; seis modos de preajuste manual para luz solar directa, sombra, luz fl uorescente diurna, luz fl uorescente blanca cálida, luz fl uorescente blanca fría e iluminación incan- descente;...
Página 132
Especifi caciones Terminales de entrada/salida Salida HDMI Conector HDMI Mini Entrada/salida digital USB 2.0 de alta velocidad Suministro de energía/otros Fuentes de alimentación • Baterías alcalinas AA (×4) • Baterías de litio AA (×4; vendidas por otros proveedores) • Baterías recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH) (×4; vendidas por otros proveedores) •...
Página 133
Especifi caciones Suministro de energía/otros Dimensiones de la cámara 114,3 mm × 79,7 mm × 97,0 mm (an × al × pr), excluyendo las proyecciones Peso de disparo Series S6800 Aprox. 523 g, incluyendo las pilas y la tarjeta de memoria Series S6700 Aprox.
Página 134
Europa y China. Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aun cuando la pantalla se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer peque- ños puntos brillantes y colores irregulares (particularmente cerca del texto).
Página 140
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Póngase en contacto con su distribuidor local si precisa asistencia técnica o repara- ciones. (consulte la lista de nuestra red global)
Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Las opciones disponibles en cada modo de disparo se enumeran a continuación: Shooting mode Shooting mode SP1/SP2 SP1/SP2 D C C d d K K M Option Option U V V W...
Página 142
Restricciones de los ajustes de cámara Shooting mode Shooting mode SP1/SP2 SP1/SP2 D C C d d K K M Option Option U V V W N P P ✔ ✔ AUTO (3200) AUTO (3200) ✔ ✔ AUTO (1600) AUTO (1600) ✔...
Página 143
Restricciones de los ajustes de cámara Shooting mode Shooting mode SP1/SP2 SP1/SP2 D C C d d K K M Option Option U V V W N P P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ F (modo (modo F F ) ) ×...