Resumen de contenidos para FujiFilm instax SQUARE SQ10
Página 1
User’s Guide/Trouble shooting/Safety precautions Bedienungsanleitung/Fehlerbehebung/Sicherheitsmaßnahmen Guide d’utilisation/Guide de dépannage/Précautions de sécurité Manual de instrucciones/Solución de problemas/Precauciones de seguridad 使用說明書/現象、可能的原因及解決措施/安全注意事項 사용설명서/문제 해결/안전을 위한 주의사항 BODSQ708-301...
Página 2
ENGLISH: See pages 3 to 38. DEUTSCH: Siehe Seiten 39 bis 74. FRANÇAIS: Voir pages 75 à 110. ESPAÑOL: Consulte las páginas 111 a 146. 中國語: 請參閱第 147 到 182 頁。 한국어: 183~218페이지를 참조하십시오.
ENGLISH Contents Before Use ..........4 Image Eff ects ..........17 Filter ...............17 Part Names ..........5 Adjusting the Brightness .......18 Display on the LCD Monitor ....6 Vignette ..............18 Using the selector buttons ......6 More on Photography ......19 Using the command dial ........6 Using AF/AE Lock ..........19 Attaching the Strap ........
Before Use Before using the camera, check the following. Supplied Accessories • NP-50 rechargeable battery (1) Make sure supplied accessories are included in the package. • USB cable for charging (1) Ÿ Read "IMPORTANT SAFETY NOTICE" (Page 32) and "Handling the Battery"...
Attaching the Strap Ÿ Place the shoulder strap clip on each Attaching the Hand Strap strap eyelet. Attach the strap as illustrated below. Hook the strap eyelet in the clip opening. Remove the • When you carry or use the camera, put the strap around tool using the other hand to keep the clip in place.
Inserting/Charging the Battery Inserting the Battery • Use an AC adapter to meet the rated output below: DC 5.0 V/1000 mA • You can take a picture or print an image while charging is in progress. • Charging time is approximately three to four hours. Charging status indication Slide the battery cover to open.
Turning the Camera on/off To turn the camera on, turn the lens ring (power switch) clockwise. To turn it off, turn the switch counterclockwise. The camera turns on and shooting screen Checking Remaining Battery Life appears. Pressing the (Back) button on the shooting/playback screen displays remaining battery life on the LCD monitor.
Performing Initial Settings The language, date, and time are not specified when the camera is turned on for the first time. Follow the procedure below to specify them. You can specify these settings at any time. See page 26 if you perform these settings later or change them.
Performing Initial Settings Function Setting for the Shutter Button Assign a function to each of the shutter buttons from the combinations on the table below. Shutter button (Right) Shutter button (Left) Shutter button Shutter button Shutter button Shooting mode switching button Function Shutter button Shooting mode switching button...
The film cover (black) is Notes on the film pack ejected automatically when • Each FUJIFILM Instant Film “instax SQUARE” pack contains the back cover is closed. 1 black film protective cover and 10 film sheets. Remove the film cover from •...
Print Mode Two print modes are available. • Auto print mode • Manual print mode (initial setting) When the auto print mode is selected, printing starts immediately after the image is saved in the memory. When the manual print mode is selected, the image is saved in the memory. You can select and print images later. ■...
Basic Photography and Playback Taking a Picture This section describes basic operation for photography. Turn the lens ring (power switch) clockwise to turn Lightly press the shutter button the rest of the way the camera on. down to take the picture. The picture is taken and it is saved in the camera’s memory.
Basic Photography and Playback Viewing Images Changing the Playback Display Images can be viewed on the monitor. Take a test shot and You can zoom in on the image on the monitor or change check the results before printing a picture. the number of images displayed at a time.
(Page 15) • For details on taking out the film, refer to the instructions and warnings on the FUJIFILM Instant Film “instax SQUARE” pack. • The development time is approximately 90 seconds. (The time varies depending on the ambient temperature.)
Image Eff ects You can select an effect menu directly by pressing a button on the rear to adjust the image effect while the shooting/ playback screen is displayed. ■ Filter eff ects you can use Filter Type Details Follow the steps below to select a filter. Cornelius Intensifies shadows and brightens Press the...
Image Eff ects Adjusting the Brightness Vignette Follow the steps below to adjust the brightness. Adjust the brightness of four corners on the image. Follow the steps below to adjust the brightness. Press the (Brightness) button while shooting/ Press the (Vignette) button while shooting/ playback screen is displayed.
More on Photography Using AF/AE Lock Using the Self Timer Use "AF/AE lock" to lock focus/exposure by pressing the Use the self timer to include a photographer in a group shutter button halfway. AF/AE lock is useful when you take photo or to reduce blur when the shutter button is pressed.
More on Photography Using the Flash Use the flash when shooting at night or indoors under low light. ■ Flash settings Press the MENU/OK button on the shooting Select one of the settings below. screen. • AUTO FLASH The flash fires automatically when the camera recognizes it is dark.
Changing the Shooting Mode Select a shooting mode according to the subject or purpose. Selecting a Shooting Mode Shooting Mode Follow the steps below to select a shooting mode. STANDARD Press the MENU/OK button on the shooting screen. Select for normal photography. The flash fires automatically when the camera recognizes it is dark.
Printing from Print History (Reprint) Print an image with the same settings (e.g. image effect) as those specified when you printed the image in the past. Follow the steps below for operation. Press the (Print) button. Press the (Playback) button. ¤...
Using a Memory Card This camera can save approximately 50 images in the memory. However, using a memory card enables you to save more images. Inserting the Memory Card Caution on the memory card • Micro SD/micro SDHC cards have been approved Slide the card slot cover to open.
Menus Shooting Menu ■ Items on the shooting menu Follow the steps below to specify/change the shooting menu. SHOOTING MODE Press the MENU/OK button on the shooting screen. Select a shooting mode according to the purpose or situation. (Page 21) •...
Menus Playback Menu Follow the steps below to specify/change the playback ERASE menu. Delete an image one by one or delete all at one time. Press the MENU/OK button on the playback screen. Option: FRAME/ALL FRAMES IMAGE ROTATE Rotate an image by 90 degrees. Use the command dial for operation.
Menus Setup Menu Follow the steps below to specify/change the setup OPERATION VOL. menu. Adjust the volume of the operation, shutter, or startup Press the MENU/OK button on the shooting/ sound. playback screen. Option: OFF/1/2/3 Select OFF to disable sounds. SHUTTER BUTTON SETTINGS Assign the function for the left/right shutter button.
SPECIFICATIONS Camera Image sensor 1/4-in., CMOS with primary color fi lter Eff ective pixels 1920 x 1920 Storage media Built-in memory, microSD/microSDHC memory card Recording capacity Built-in memory: Approx. 50 fi les microSD/microSDHC memory card: Approx. 1000 fi les per 1 gigabyte File system Compliant with Design Rule for Camera File System (DCF), Exif Ver.2.3, Com- pliant with JPEG and PIM...
Página 28
SPECIFICATIONS Printer Film FUJIFILM Instant Film “instax SQUARE” (Purchased separately) Photo capacity 10 prints/pack Film size 86 mm x 72 mm Image size 62 mm x 62 mm Supported image size 800 x 800 dots Printing solution 12.5 dots/mm (318 dpi, 80 μm dot pitch)
TROUBLE SHOOTING Review below if you think the camera has some trouble. If you cannot find the solution, contact a FUJIFILM authorized distributor. Or visit our website below. FUJIFILM website : http://fujifilm.com/ During operation Problem Possible Causes Solution The camera cannot be ①...
Página 30
The camera is ① Malfunction occurs temporarily. ① Remove the battery and reinsert it. ② The battery is running out. If this does not solve the problem, contact a unresponsive. FUJIFILM authorized distributor. ② Replace with a fully-charged battery.
Página 31
Solution The film pack cannot ① The fi lm pack is not for your camera. ① Use FUJIFILM Instant Film “instax SQUARE” only. ② The fi lm pack is not being loaded (No other fi lms can be used.) be loaded, or cannot be ②...
IMPORTANT SAFETY NOTICE This product has been designed with safety in mind, and to provide safe service when handled correctly and in accordance with the User’s Guide and instructions. It is important that both the product and the INSTAX fi lm are handled properly and used only to print pictures as instructed in this User’s Guide and in the INSTAX mini fi lm instructions.
Página 33
If anything is wrong with the camera, never attempt to repair it by yourself. You may be injured. If this product is dropped or damaged so that the inside is showing, do not touch it. Contact your FUJIFILM dealer. Do not touch any parts or projecting parts inside the back cover. You may be injured.
Página 34
Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product, or in the manual and in the warranty, and/or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Página 35
INSTAX SQUARE FILM AND PRINT CARE See FUJIFILM Instant Film “instax SQUARE” for film use instructions. Follow all instructions for safe and proper use. 1 Keep the film in a cool and dry place. Do not leave the film in a place where the temperature is extremely high (e.g., in a closed car) for many hours.
Required shock. Contact your FUJIFILM dealer. The Battery The following describes the proper use of batteries and how to prolong their life. Incorrect use can shorten battery life or cause leakage, overheating, fire, or explosion.
■ Notes on the Battery The battery gradually loses its charge when not in use. Charge the battery one or two days before use. Battery life can be extended by turning the camera off when not in use. Battery capacity decreases at low temperatures; a depleted battery may not function when cold. Keep a fully charged spare battery in a warm place and exchange as necessary, or keep the battery in warm place and insert it in the camera only when shooting.
Página 38
Information for traceability in Europe Manufacturer: FUJIFILM Corporation Address, City: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo Country: JAPAN Authorized representative in Europe: FUJIFILM EUROPE GMBH Address, City: Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549 Country: Germany...
Página 39
DEUTSCH Inhalt Vor der Verwendung ......40 Auswirkung auf das Bild .....53 Filter ...............53 Bezeichnungen der Teile ....41 Einstellen der Helligkeit ........54 Anzeige auf dem LCD-Monitor ..42 Vignette ..............54 Wenn die Auswahltasten verwendet Weiteres zur Fotografi e .......55 werden ..............42 Verwendung der AF/AE-Sperre ....55 Wenn der Drehregler verwendet wird ..42 Wenn der Selbstauslöser verwendet wird 55 Anbringen der Schlaufe......43...
Vor der Verwendung Bevor Sie diese Kamera verwenden, prüfen Sie Folgendes. Mitgeliefertes Zubehör • NP-50 Akku (1) Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind. • USB-Kabel zum Aufladen (1) Ÿ Lesen Sie "WARN - UND VORSICHTSHINWEISE" (Seite 68) •...
Anzeige auf dem LCD-Monitor Durch Drücken der (Zurück)-Taste wird die folgende Information angezeigt. Wiedergabe Aufnehmen Bildnummer Aufnahme-Datum/Zeit Blitzmodus Druckmodus Wenn die Auswahltasten verwendet werden (Seite 56) (Seite 49) Helligkeitseinstellung Aktuelles Datum/Zeit 6Bewegt den Cursor nach (Seite 54) (Seite 62) oben Filter Batteriestand 8Bewegt den Cursor nach...
Anbringen der Schlaufe Ÿ Setzen Sie den Schulterriemenclip Anbringen der Handschlaufe auf jede Riemenöse. Bringen Sie die Schlaufe an, wie unten gezeigt. Haken Sie die Riemenöse in die Clip-Öffnung. • Wenn Sie die Kamera tragen oder benutzen, legen Sie Entfernen Sie das Werkzeug mit der anderen Hand, die Schlaufe um Ihre Hand, damit die Kamera nicht um den Clip an der gleichen Stelle zu halten.
Einsetzen/Aufl aden der Batterie Einsetzen der Batterie • Verwenden Sie einen Netzadapter mit der folgenden Ausgangsleistung: DC 5,0 V/1000 mA • Sie können ein Bild aufnehmen oder drucken, während der Ladevorgang läuft. • Der Ladevorgang dauert etwa drei bis vier Stunden. Schieben Sie den Batteriefachdeckel zum Öffnen.
Ein-/Ausschalten der Kamera Zum Einschalten der Kamera drehen Sie den Objektivring (Ein/Aus-Schalter) im Uhrzeigersinn. Zum Ausschalten drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn. Die Kamera schaltet ein und der Prüfen der restlichen Aufnahme-Bildschirm erscheint. Batterielebensdauer Durch Drücken der (Zurück)-Taste auf dem Aufnahme-/Wiedergabebildschirm wird die verbleibende Batteriestärke auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Anfängliche Einstellungen vornehmen Sprache, Datum und Zeit sind beim ersten Einschalten der Kamera nicht festgelegt. Verfahren Sie wie folgt, um sie festzulegen. Sie können diese Einstellungen jederzeit festlegen. Siehe Seite 62 wenn Sie diese Einstellungen später durchführen oder ändern. ⁄ Durch Einschalten der Kamera wird der Geben Sie das Jahr, den Monat, den Tag, die Stunde Sprachauswahl-Bildschirm angezeigt.
Anfängliche Einstellungen vornehmen Funktionseinstellung für den Auslöser Weisen Sie die Funktion zu jedem Auslöser entsprechend den Kombinationen in der Tabelle unten zu. Auslöser (rechts) Auslöser (links) Auslöser Auslöser Auslöser Aufnahmemodus-Umschalttaste Funktion Auslöser Aufnahmemodus-Umschalttaste Auslöser Auslöser Standardmäßig ist die Auslöserfunktion der rechten Auslösertaste zugewiesen, und die Aufnahmemodus- Schalterfunktion der linken.
Wenn kein Film mehr übrig ist, erscheinen alle Punkte Näheres dazu finden Sie in den Anweisungen und Warnungen rechts auf dem Aufnahme-Bildschirm in Grau. (Seite 52) auf der Packung des FUJIFILM Sofortbild-Film „instax SQUARE“. Entnehmen Sie die Filmpackung. Einlegen der Filmpackung Halten Sie die Taste der Filmtürsperre (1) gedrückt,...
Druckmodus Zwei Druckmodi stehen zur Verfügung. • Auto-Druckmodus • Manuell-Druckmodus (Anfangseinstellung) Wenn der Auto-Druckmodus gewählt ist, beginnt der Druck sofort nachdem das Bild im Speicher abgelegt ist. Wenn der Manuell-Druckmodus gewählt ist, wird das Bild im Speicher abgelegt. Sie können Bilder später auswählen und drucken. ■...
Grundlegende Fotografi e und Wiedergabe Eine Aufnahme machen Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegende Bedienung zum Fotografieren. Drehen Sie den Objektivring (Ein/Aus-Schalter) im Drücken Sie den Auslöser sanft vollständig ein, um das Bild aufzunehmen. Uhrzeigersinn, um die Kamera einzuschalten. Das Bild wird aufgenommen und im Speicher der Kamera abgelegt.
Grundlegende Fotografi e und Wiedergabe Bilder betrachten Ändern der Wiedergabe-Anzeige Bilder können auf dem Monitor betrachtet werden. Sie können das Bild auf dem Monitor vergrößern oder die Machen Sie eine Probeaufnahme und prüfen Sie die Anzahl der angezeigten Bilder ändern. ■...
Drehregler, um die Anzeige in Schritt 2 zu ändern, wenn das zu druckende Bild angezeigt wird. (Seite 51) • Einzelheiten zum Entnehmen des Films finden Sie in den Anweisungen und Warnungen auf der FUJIFILM Sofortbild-Film „instax SQUARE“packung. • Die Entwicklungszeit beträgt etwa 90 Sekunden. (Die...
Auswirkung auf das Bild Sie können ein Effektmenü direkt auswählen, indem Sie eine Taste auf der Rückseite drücken, um den Bildeffekt einzustellen, während der Aufnahme-/Wiedergabe-Bildschirm angezeigt wird. ■ Filtereff ekte, die Sie verwenden können Filter Einzelheiten Verfahren Sie wie folgt, um einen Filter zu wählen. Cornelius Verstärkt Schatten und hellt Drücken Sie die...
Auswirkung auf das Bild Einstellen der Helligkeit Vignette Verfahren Sie wie folgt, um die Helligkeit anzupassen. Passt die Helligkeit von vier Ecken auf dem Bild an. Verfahren Sie wie folgt, um die Helligkeit anzupassen. Drücken Sie die (Helligkeit)-Taste, während der Drücken Sie die (Vignette)-Taste, während der Aufnahme-/Wiedergabe-Bildschirm angezeigt wird.
Weiteres zur Fotografi e Wenn der Selbstauslöser verwendet wird Verwendung der AF/AE-Sperre Verwenden Sie die "AF/AE-Sperre", um die Fokussierung/ Verwenden Sie den Selbstauslöser, um einen Fotografen Belichtung zu sperren, indem Sie den Auslöser halb in ein Gruppenfoto aufzunehmen oder um Unschärfe zu drücken.
Weiteres zur Fotografi e Verwendung des Blitzes Verwenden Sie den Blitz bei Aufnahmen bei Nacht oder bei schwachem Licht. ■ Blitzeinstellungen Drücken Sie die MENU/OK-Taste im Aufnahme- Wählen Sie eine der Einstellungen wie unten aufgeführt. Bildschirm. • AUTOM. BLITZ Der Blitz wird automatisch ausgelöst, wenn die Kamera erkennt, dass es dunkel ist.
Ändern des Aufnahmemodus Wählen Sie einen Aufnahmemodus je nach Motiv oder Zweck. Wählen eines Aufnahmemodus Aufnahmemodus Verfahren Sie wie folgt, um einen Aufnahmemodus zu wählen. STANDARD Drücken Sie die MENU/OK-Taste im Aufnahme- Wählen Sie dies für normale Fotografie. Bildschirm. Der Blitz wird automatisch ausgelöst, wenn die Kamera erkennt, dass es dunkel ist.
Drucken vom Druckverlauf (Neudruck) Drucken Sie ein Bild mit denselben Einstellungen (z.B. Bildeffekt), die beim Drucken des Bildes in der Vergangenheit gewählt waren. Verfahren Sie wie folgt zur Bedienung. Drücken Sie die (Wiedergabe)-Taste. Drücken Sie die (Drucken)-Taste ¤ Drücken Sie die MENU/OK-Taste. Der Druckvorgang beginnt.
Verwenden einer Speicherkarte Die Kamera kann bis zu XX Bilder im Speicher ablegen. Bei Verwendung einer Speicherkarte können Sie jedoch mehr Bilder speichern. Vorsichtsmaßregeln zur Speicherkarte Einsetzen der Speicherkarte • Micro-SD/micro-SDHC-Karten sind zur Verwendung mit dieser Kamera zugelassen. Die Verwendung anderer als Schieben Sie den Karteneinschubdeckel zum Öffnen.
Menüs Aufnahme-Menü ■ Elemente auf dem Aufnahme-Menü Verfahren Sie wie folgt, um das Aufnahme-Menü zu wählen/zu ändern. AUFNAHMEMODUS Drücken Sie die MENU/OK-Taste im Aufnahme- Wählen Sie einen Aufnahmemodus je nach Zweck oder Bildschirm. Situation. (Seite 57) • Sie können auch einen Auslöser verwenden, dem Sie die Aufnahmemodus-Schalterfunktion auf AUSLÖSERTASTEN-EINSTELLUNGEN zugewiesen haben.
Menüs Wiedergabe Menü Verfahren Sie wie folgt, um das Wiedergabe-Menü zu LÖSCHEN wählen/zu ändern. Löschen Sie ein Bild einzeln, oder löschen Sie alle Bilder Drücken Sie die MENU/OK-Taste im Wiedergabe- auf einmal. Bildschirm. Option: BILD/ALLE BILDER BILD DREHEN Drehen Sie ein Bild um 90 Grad. Verwenden Sie den Drehregler zur Bedienung.
Menüs Einrichtungs-Menü Verfahren Sie wie folgt, um das Einrichtung-Menü zu LAUTSTÄRKE wählen/zu ändern. Passen Sie die Lautstärke für Bedienungs-,Verschluss- Drücken Sie die MENU/OK-Taste im Aufnahme/ oder Startton an. Wiedergabe-Bildschirm. Option: AUS/1/2/3 Wählen Sie AUS, um die Töne zu deaktivieren. AUSLÖSERTASTEN-EINSTELLUNGEN Weisen Sie die Funktion dem linken/rechten Auslöser zu.
TECHNISCHE DATEN Kamera Bildsensor 1/4 Zoll, CMOS mit Primärfarbfi lter Eff ektive Pixel 1920 x 1920 Speichermedium Eingebauter Speicher, microSD/microSDHC-Speicherkarte Aufnahmekapazität Eingebauter Speicher: Ca. 50 Dateien microSD/microSDHC-Speicherkarte: Ca. 1000 Dateien pro 1 Gigabyte Dateisystem Konform mit dem DFC-Format (Design Rule for Camera File System), Exif Ver.2.3, konform mit JPEG und PIM Brennweite Fest auf 28,5 mm (entsprechend Kleinbildformat)
Página 64
TECHNISCHE DATEN Drucker Film FUJIFILM Sofortbild-Film „instax SQUARE“ (getrennt erhältlich) Fotokapazität 10 Prints/Packung Filmgröße 86 mm x 72 mm Bildgröße 62 mm x 62 mm Unterstützte Bildgröße 800 x 800 Punkte Druckaufl ösung 12,5 Punkte/mm (318 dpi, 80 μm Punktabstand)
PROBLEMBEHANDLUNG Untersuchen Sie die Problemursachen, bevor Sie entscheiden, dass die Kamera schadhaft ist. Wenn Sie hier keine Lösung finden, wenden Sie sich an einen Fachhändler für FUJIFILM. Oder besuchen Sie unsere Website unten. FUJIFILM Website: http://fujifilm.com/ Während des Betriebs Problem Mögliche Ursache...
Página 66
① Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie vorübergehend auf. erneut ein. nicht. ② Die Batterie wird schwach. Wenn dadurch das Problem nicht behoben wird, wenden Sie sich an einen Fachhändler für FUJIFILM. ② Ersetzen Sie sie durch eine voll geladene.
Página 67
PROBLEMBEHANDLUNG Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Filmpackung kann ① Die Filmpackung ist nicht für Ihre ① Verwenden Sie nur FUJIFILM Sofortbild-Film Kamera geeignet. „instax SQUARE“. (Andere Filme können nicht nicht eingelegt werden, ② Die Filmpackung ist nicht richtig verwendet werden.) oder sie kann nicht glatt eingelegt.
WARN - UND VORSICHTSHINWEISE Das Produkt wurde im Hinblick auf Sicherheit konstruiert, und um sicheren Betrieb bei richtiger Handhabung entsprechend den Anweisungen in der Benutzeranleitung zu bieten. Es ist wichtig, dass sowohl das Produkt als auch der INSTAX-Film richtig behandelt und nur zum Drucken von Bildern entsprechend den Angaben in dieser Benutzeranleitung und den Anweisungen auf der INSTAX SQUARE Filmpackung verwendet wird.
Página 69
Verletzungsgefahr. Wenn dieses Produkt fallengelassen oder beschädigt wird, so dass das Innere sichtbar wird, berühren sie diesen Bereich nicht. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für FUJIFILM. Berühren Sie keine Teile oder hervorstehenden Teile unter der Rückabdeckung. Dabei besteht Verletzungsgefahr.
Página 70
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall- Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produkt, in seiner Bedienungsanleitung sowie auf der Garantiekarte oder/und auf seiner Verpackung, besagt, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Página 71
7 Der INSTAX SQUARE-Film darf nicht durchlöchert, gerissen oder geschnitten werden. Wenn der Film beschädigt ist, verwenden Sie ihn nicht. Vorsichtsmaßnahmen zum Umgang mit Film und Abzügen Näheres dazu finden Sie in den Anweisungen und Warnungen auf der Packung des FUJIFILM Sofortbild-Film „instax SQUARE“.
Wenn ein Problem auftritt, schalten Sie die Kamera aus und entnehmen die Batterie. Fortgesetzte Verwendung der Kamera, wenn Rauch austritt, ungewöhnliche Gerüche festgestellt werden oder ein anderer anormaler Zustand vorliegt, kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Wenden Erforderlich Sie sich an Ihren Fachhändler für FUJIFILM.
Der Akku Nachfolgend wird erklärt, wie Sie ordnungsgemäß mit Akkus umgehen und wie Sie die Lebensdauer verlängern können. Der falsche Umgang mit Akkus kann ihre Lebensdauer verkürzen, oder Auslaufen, Überhitzung, Brand oder Explosionen verursachen. Der Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn benutzen. Lassen Sie den Akku in seinem Behälter, wenn er nicht benutzt wird.
Página 74
■ Die Zertifi kationskennzeichen der Kamera befi nden sich in der Filmkammer. In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Das Symbol auf den Batterien bzw. Akkus Norwegens, Islands und Liechtensteins: weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Wenn Sie dieses Produkt, einschließlich der Batterien Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Página 75
FRANÇAIS Table des matières Avant l'utilisation ........76 Eff et sur l'image ........89 Nom des pièces ........77 Filtre ...............89 Ajustement de la luminosité......90 Affi chage sur le moniteur LCD ..78 Vignette ..............90 Utilisation des boutons de sélection ..78 Plus d'informations sur la Utilisation de la molette de commande ...78 photographie .........91 Fixation de la courroie ......79...
Avant l'utilisation Avant d'utiliser l'appareil photo, vérifiez ce qui suit. Accessoires fournis • Batterie rechargeable NP-50 (1) Assurez-vous que les accessoires fournis se trouvent bien dans l'emballage. • Câble USB pour la charge (1) Ÿ Pour votre sécurité, lisez les sections "AVERTISSEMENTS ET •...
Nom des pièces Avant Arrière 11 12 Verrou de la porte Bouton de sélection/ du film Molette de commande Flash Port USB pour la charge Œilleton(s) de courroie Touche (lecture) Fente d'éjection du Fente de la carte Sélecteur du mode film Micro SD Touche...
Affi chage sur le moniteur LCD Appuyer sur la touche (retour) affiche les informations ci-dessous. Lecture Prise de vue Numéro d'image Date/heure de prise de vue Mode Flash Mode d'impression Utilisation des boutons de sélection (Page 92) (Page 85) Ajustement de la Date/heure actuelle Déplace le curseur vers luminosité...
Fixation de la courroie Ÿ Placez une attache sur chaque Fixation de la dragonne œilleton de courroie. Fixez la dragonne comme montré sur l'illustration ci-dessous. Accrochez l'œilleton dans l'ouverture de l'attache. • Quand vous transportez ou utilisez l'appareil photo, Retirez l'outil avec l'autre main pour maintenir passez la dragonne autour de votre poignet de façon l'attache en place.
Insertion/charge de la batterie Insertion de la batterie • Utilisez un adaptateur secteur conforme à la sortie nominale ci-dessous : CC 5,0 V/1000 mA • Vous pouvez prendre une photo ou imprimer une image pendant que la charge est en cours. •...
Mise sous/hors tension de l'appareil photo Pour mettre sous tension l'appareil photo, tournez la bague de l'objectif (interrupteur d'alimentation) dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour le mettre hors tension, tournez l'interrupteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. L'appareil photo se met sous tension et Vérification de l’autonomie restante l'écran de prise de vue apparaît.
Paramétrage des réglages initiaux La langue, la date et l'heure ne sont pas réglées quand l'appareil photo est mis sous tension pour la première fois. Suivez la procédure ci-dessous pour les régler. Vous pouvez faire ces réglages à n'importe quel moment. Reportez-vous à la page 98 si vous souhaitez faire ces réglages plus tard ou les modifier.
Paramétrage des réglages initiaux Réglage de la fonction du déclencheur Attribuez une fonction à chaque déclencheur à partir des combinaisons du tableau ci-dessous. Déclencheur (droit) Déclencheur (gauche) Déclencheur Déclencheur Déclencheur Touche de commutation du mode de prise de vue Fonction Déclencheur Touche de commutation du mode Déclencheur...
être utilisé. est éjecté automatiquement Remarques sur la cassette film quand le couvercle arrière • Chaque cassette Film instantané FUJIFILM “instax SQUARE” est fermé. Retirez-le de la contient 1 couvercle de protection du film et 10 feuilles fente d»éjection du film.
Mode d'impression Deux modes d'impression sont disponibles. • Mode d'impression automatique • Mode d'impression manuel (réglage initial) Quand le mode d'impression automatique est sélectionné, l'impression démarre immédiatement après que l'image a été sauvegardée en mémoire. Quand le mode d'impression manuel est sélectionné, l'image est sauvegardée en mémoire. Vous pouvez les sélectionner pour les imprimer plus tard.
Photographie de base et lecture Prise de vue Cette section décrit les opérations de base pour la photographie. Tournez la bague de l'objectif (interrupteur Appuyez doucement sur le déclencheur le reste de d'alimentation) pour mettre l'appareil photo sous la course pour prendre la photo. tension.
Photographie de base et lecture Affichage des images Changement de l'affichage de lecture Les images peuvent être vues sur le moniteur. Faites Vous pouvez faire un zoom sur l’image depuis le moniteur et une prise de vue d’essai et vérifiez les résultats avant également changer le nombre d’images affichées à...
• Pour en savoir plus sur le retrait du film, reportez- vous aux instructions et aux avertissements du Film instantané FUJIFILM “instax SQUARE”. • Le temps de développement est d'environ 90 secondes. (La durée varie en fonction de la température ambiante.)
Eff et sur l'image Vous pouvez sélectionner le menu des effets directement en appuyant sur une touche à l’arrière pendant que l’écran de prise de vue/lecture est affiché. ■ Filtres d'eff et que vous pouvez utiliser Filtre Type Détails Suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner un filtre. Cornelius Intensifie les ombres et éclaircit les Appuyez sur la touche...
Eff et sur l'image Ajustement de la luminosité Vignette Suivez la procédure ci-dessous pour ajuster la luminosité. Ajustez la luminosité des quatre coins de l'image. Suivez la procédure ci-dessous pour ajuster la luminosité. Appuyez sur la touche (luminosité) pendant que Appuyez sur la touche (vignette) pendant que l'écran de prise de vue/lecture est affiché.
Plus d'informations sur la photographie Utilisation du verrouillage AF/AE Utilisation du retardateur Utilisez le "verrouillage AF/AE" pour verrouiller la mise au Utilisez le retardateur pour que le photographe puisse point/exposition en appuyant sur le déclencheur jusqu'à être aussi sur la photo ou pour réduire le risque de flou au mi-course.
Plus d'informations sur la photographie Utilisation du flash Utilisez le flash lors d'une prise de vue la nuit ou dans le cas d'un intérieur mal éclairé. ■ Réglages du fl ash Appuyez sur la touche MENU/OK sur l'écran de Sélectionnez un des réglages ci-dessous. prise de vue.
Changement du mode de prise de vue Sélectionnez un mode de prise de vue en fonction du sujet ou du but recherché. Sélection d'un mode de prise de vue Mode de prise de vue Suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner un mode STANDARD de prise de vue.
Impression à partir de l'historique d'impression (réimpression) Imprimer une image avec les mêmes réglages (par ex. effet d'image) que ceux spécifiés quand vous avez imprimé l'image précédemment. Suivez la procédure ci-dessous pour l'opération. Appuyez sur la touche (imprimer). Appuyez sur la touche (lecture).
Utilisation d'une carte mémoire Cet appareil photo peut sauvegarder environ XX images dans sa mémoire. Cependant, vous pouvez sauvegarder plus d'images si vous utilisez une carte mémoire. Précautions relatives à la carte mémoire Insertion de la carte mémoire • L'utilisation des cartes Micro SD/micro SDHC a été approuvée pour cet appareil photo.
Menus Menu de prise de vue ■ Options sur le menu de prise de vue Suivez la procédure ci-dessous pour spécifier/changer le menu de prise de vue. CLICHÉ SELÉCTIONNÉ Appuyez sur la touche MENU/OK sur l'écran de prise Sélectionnez un mode de prise de vue en fonction du de vue.
Menus Menu de lecture Suivez la procédure ci-dessous pour spécifier/changer le EFFACE menu de lecture. Supprime les images une par une ou toutes à la fois. Appuyez sur la touche MENU/OK sur l'écran de Option : IMAGE/TOUTES IMAGES lecture. ROTATION IMAGE Pivote une image de 90 degrés.
Menus Menu de configuration Suivez la procédure ci-dessous pour spécifier/changer le VOL. APPAREIL menu de configuration. Ajuste le volume d'opération, du déclencheur ou du son Appuyez sur la touche MENU/OK sur l’écran de prise de démarrage. de vue/lecture. Option : NON/1/2/3 Sélectionnez NON pour désactiver tous les sons.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Appareil photo Capteur d'image 1/4 pouce, CMOS avec fi ltre de couleur primaire Pixels eff ectifs 1920 x 1920 Support de stockage Mémoire intégrée, carte mémoire microSD/microSDHC Capacité d'enregistrement Mémoire intégrée : Environ 50 fi chiers Carte mémoire microSD/microSDHC : Environ 1000 fi chiers pour 1 gigaoctet Système de fi chiers Compatible avec le système de fi...
Página 100
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Imprimante Film Film instantané FUJIFILM “instax SQUARE” (vendu séparément) Capacité photo 10 tirages/pack Taille du fi lm 86 mm x 72 mm Taille des images 62 mm x 62 mm Taille d'image acceptée 800 x 800 points Résolution d'impression 12,5 points/mm (318 ppp, pas de masque 80 μm)
GUIDE DE DÉPANNAGE Recherchez les causes du problème avant de conclure que l'appareil photo a des problèmes. Si vous ne pouvez pas trouver de solution, contactez un distributeur FUJIFILM agréé. Ou consultez notre site web ci-dessous. Site web FUJIFILM : http://fujifilm.com/ Pendant l'utilisation Problèmes...
Página 102
① Un mauvais fonctionnement se ① Retirez la batterie puis remettez-la en place. répond pas. produit temporairement. Si cela ne résout pas le problème, contactez un ② La batterie est déchargée. distributeur FUJIFILM agréé. ② Remplacez-la par une batterie complètement chargée.
Página 103
Origine du problème Solutions La cassette film ne peut ① La cassette fi lm n'est pas en place ① Utilisez uniquement un Film instantané FUJIFILM dans l'appareil photo. “instax SQUARE”. (Aucun autre fi lm ne peut être pas être chargée ou ne ②...
AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS Ce produit a été conçu en ayant à l’esprit la sécurité de l’utilisateur, afi n de fournir un service sûr lorsqu’il est manipulé correctement et conformément au mode d’emploi et aux instructions. Il est important que le produit et le fi lm INSTAX soient manipulés correctement et utilisés seulement pour imprimer des images comme indiqué...
Página 105
En cas de problème avec l’appareil photo, n’essayez jamais de le réparer vous-même. Vous pourriez vous blesser. Si ce produit tombe ou est endommagé et que les pièces internes deviennent apparentes, ne le touchez pas. Contactez votre revendeur FUJIFILM. Ne touchez aucune pièce ni partie saillante du couvercle arrière. Vous pourriez vous blesser.
Página 106
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif ) Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité comme déchet ménager.
Página 107
Précautions pendant l’impression FILM INSTAX SQUARE ET PRÉCAUTION D’IMPRESSION Reportez-vous au Film instantané FUJIFILM “instax SQUARE” pour les instructions d’utilisation du film. Suivez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation. 1 Gardez le film dans un endroit frais et sec. Ne laissez pas le film dans un endroit où la température est extrêmement chaude (par exemple dans une voiture fermée).
émet de la fumée, a une odeur inhabituelle ou se trouve dans un état Requis anormal peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Contactez votre revendeur FUJIFILM. Batterie Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l’autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauffe, un incendie ou une explosion.
Página 109
■ Remarques relatives à la batterie La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. La vie de la batterie peut être prolongée en mettant l’appareil photo hors tension quand elle n’est pas utilisée. La capacité...
Página 110
Informations de traçabilité en Europe Fabricant : FUJIFILM Corporation Adresse, Ville : 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo Pays : JAPAN Représentant autorisé en Europe : FUJIFILM EUROPE GMBH Adresse, Ville : Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549 Pays : Allemagne...
Página 111
ESPAÑOL Contenido Antes del uso ........112 Efecto en la imagen......125 Nombre de las partes ....... 113 Filtro ..............125 Ajuste de la luminosidad ......126 Indicaciones en el monitor LCD ..114 Viñeta ..............126 Uso de los botones selectores ....114 Más sobre fotografía ......
Antes del uso Antes de usar la cámara, compruebe lo siguiente. Accesorios suministrados • Batería recargable NP-50 (1) Asegúrese de que el paquete contiene todos los elementos indicados en la lista de accesorios suministrados. • Cable USB para carga (1) Ÿ...
Nombre de las partes Parte frontal Parte posterior 11 12 Traba de la puerta de Botón selector/ la película Dial de comando Flash Puerto USB para carga Ojal(es) de la correa Botón (Reproducción) Ranura de expulsión Ranura para tarjeta Selector del modo de de la película Micro SD Botón...
Indicaciones en el monitor LCD Al pulsar el botón (Atrás) se visualiza la siguiente información. Reproducción Disparo Número de la foto Fecha/hora de disparo Modo de flash Modo de impresión (Página 128) (Página 121) Uso de los botones selectores Ajuste del brillo Fecha/hora actual (Página 126) (Página 134)
Fijación de la correa Ÿ Coloque el clip de la correa para Fijación de la correa de mano hombro en cada ojal de la correa. La correa de mano se instala como se ve más abajo. Enganche el ojal de la correa en la abertura del clip. •...
Inserción/carga de la batería Inserción de la batería • Utilice un adaptador de CA de la siguiente potencia nominal: 5,0 V CC/1000 mA • Puede tomar una foto o imprimir imágenes mientras se está cargando la batería. • El tiempo de carga es de aproximadamente tres a cuatro horas.
Encendido/apagado de la cámara Para encender la cámara, gire el anillo del objetivo (interruptor de encendido) en el sentido de las agujas del reloj. Para apagarla, gire el interruptor en el sentido contrario a las agujas del reloj. La cámara se enciende y aparece la Comprobación de la carga restante pantalla de disparo.
Realizando las confi guraciones iniciales Cuando se enciende la cámara por primera vez, el idioma, la fecha y la hora no estarán configurados. Para su configuración, siga el siguiente procedimiento. Dichas configuraciones se pueden especificar en cualquier momento. Para modificar o especificar posteriormente dichas configuraciones, consulte la página 134.
Realizando las confi guraciones iniciales Configuración de la función del botón del obturador Asigne una función a cada botón del obturador en base a las combinaciones que se muestran en la siguiente tabla. Botón del obturador (Derecho) Botón del obturador (Izquierdo) Botón del obturador Botón del obturador Botón del obturador...
útil; de lo contrario, se podrá dañar la cámara. ⁄ Utilice únicamente la Película instantánea La placa protectora (negra) Fujifilm “instax SQUARE”. No admite el uso de la de la película se expulsa película instax mini o instax WIDE. automáticamente al cerrar la Notas sobre los cartuchos de película...
Modo de impresión Dispone de dos modos de impresión. • Modo de impresión automática • Modo de impresión manual (configuración inicial) Cuando se selecciona el modo de impresión automática, la impresión se inicia inmediatamente después de almacenar la imagen en la memoria. Cuando se selecciona el modo de impresión manual, la imagen se almacena en la memoria.
Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías En esta sección se describen las operaciones básicas para tomar fotografías. Para encender la cámara, gire el anillo del objetivo Para tomar la foto, pulse el botón del obturador (interruptor de encendido) en el sentido de las hasta el fondo.
Fotografía básica y reproducción Visualización de imágenes Cambio de la pantalla de reproducción Las imágenes se pueden visualizar en el monitor. Realice En el monitor se puede acercar el zoom sobre la imagen un disparo de prueba y compruebe los resultados antes de o cambiar el número de imágenes que se visualizan imprimir una foto.
• Para obtener más información sobre la extracción de la película, consulte las instrucciones y las advertencias sobre el cartucho de Película instantánea Fujifilm “instax SQUARE”. • El tiempo de revelado es de aproximadamente 90 segundos. (El tiempo varía en función de la...
Efecto en la imagen Mientras se visualiza la pantalla de disparo/reproducción, el efecto en la imagen se puede ajustar seleccionando directamente un menú de efectos al pulsar el botón situado en la parte posterior. ■ Efectos de fi ltro que se pueden aplicar Filtro Tipo Detalles...
Efecto en la imagen Ajuste de la luminosidad Viñeta Para ajustar la luminosidad, realice el siguiente procedimiento. Ajuste la luminosidad en las cuatro esquinas de la imagen. Para ajustar la luminosidad, realice el siguiente procedimiento. Presione el botón (Luminosidad) mientras se está visualizando la pantalla de disparo/reproducción.
Más sobre fotografía Uso del bloqueo AF/AE Uso del autodisparador Utilice el "bloqueo de AF/AE" para bloquear el enfoque/ Utilice el autodisparador para tomar una foto de grupo que exposición pulsando el botón del obturador hasta la mitad. incluya al fotógrafo o para reducir la borrosidad causada al El bloqueo de AF/AE es conveniente cuando se toma una pulsar el botón del obturador.
Más sobre fotografía Uso del flash Utilice el flash cuando tome fotos por la noche o en interiores con poca luz. ■ Confi guración del fl ash Pulse el botón MENU/OK en la pantalla de disparo. Seleccione uno de los siguientes ajustes. •...
Cambio del modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el sujeto o el propósito. Selección de un modo de disparo Modo de disparo Para seleccionar un modo de disparo, realice el siguiente ESTÁNDAR procedimiento. Seleccione este modo para tomar fotografías en Pulse el botón MENU/OK en la pantalla de disparo.
Impresión desde el historial de impresión (Reimpresión) Imprima una imagen con los mismos ajustes (por ejemplo efectos en la imagen) que los especificados al imprimir la imagen en el pasado. Para la operación, realice el siguiente procedimiento. Pulse el botón (Reproducción).
Uso de una tarjeta de memoria Esta cámara puede almacenar aproximadamente XX imágenes en la memoria. No obstante, el uso de una tarjeta de memoria le permite almacenar más imágenes. Precauciones sobre las tarjetas de memoria Inserción de la tarjeta de memoria •...
Menús Menú de disparo ■ Elementos en el menú de disparo Para especificar/cambiar el menú de disparo, realice el siguiente procedimiento. MODO DE DISPARO Pulse el botón MENU/OK en la pantalla de disparo. Permite seleccionar un modo de disparo de acuerdo con el propósito o las condiciones.
Menús Menú de reproducción Para especificar/cambiar el menú de reproducción, realice BORRAR el siguiente procedimiento. Permite borrar una imagen individual o todas las imágenes Pulse el botón MENU/OK en la pantalla de reproducción. simultáneamente. Opción: CUADRO/TODOS LOS CUADROS GIRAR IMAGEN Permite girar una imagen en 90 grados.
Menús Menú de configuración Para especificar/cambiar el menú de configuración, VOL. FUNCIONAM. realice el siguiente procedimiento. Permite ajustar el volumen del sonido de Pulse el botón MENU/OK en la pantalla de disparo/ funcionamiento, obturador o sonido de arranque. reproducción. Opción: NO/1/2/3 Seleccione NO para deshabilitar el sonido.
ESPECIFICACIONES Cámara Sensor de imagen 1/4-pulg., CMOS con fi ltro de color primario Píxeles efectivos 1920 x 1920 Medio de almacenamiento Memoria interna, tarjeta de memoria microSD/microSDHC Capacidad de grabación Memoria integrada: Aprox. 50 archivos tarjeta de memoria microSD/microSDHC: Aprox. 1000 archivos por cada tarjeta de 1 gigabyte Sistema de archivo Compatible con la norma de diseño para el sistema de archivos de cámara...
Página 136
ESPECIFICACIONES Impresora Película Película instantánea Fujifi lm “instax SQUARE” (se vende por separado) Capacidad de fotos 10 impresiones/cartucho Tamaño de la película 86 mm x 72 mm Tamaño de la imagen 62 mm x 62 mm Tamaño de imagen compatible 800 x 800 puntos Resolución de impresión 12,5 puntos/mm (318 dpi, distancia entre puntos 80 μm)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Identifique las causas del problema antes de determinar que se trata de una avería de la cámara. Si no consigue resolver el problema, póngase en contacto con un distribuidor de FUJIFILM autorizado. O visite nuestro sitio en la red.
Página 138
① Fallo de funcionamiento temporal. ① Extraiga la batería y vuelva a insertarla. ② La batería está agotada. Si con esto no se resuelve el problema, póngase en contacto con un distribuidor de FUJIFILM autorizado. ② Cambie por una batería completamente cargada.
Página 139
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo Causa posible Solución El cartucho de película ① El cartucho de película no es ① Utilice únicamente Película instantánea Fujifi lm compatible con su cámara. “instax SQUARE”. (No se puede utilizar ninguna no se puede cargar, o ②...
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este producto ha sido diseñado teniendo en cuenta la seguridad, y para proporcionar un uso seguro cuando se maneja correctamente y de conformidad con la Guía del usuario y otras instrucciones. Es importante que tanto el producto como la película INSTAX se manejen correctamente y que se utilicen exclusivamente para imprimir imágenes, como se indica en esta Guía del usuario y en las instrucciones de la película INSTAX mini.
Página 141
No toque el interior de este producto si éste ha quedado al descubierto, por ejemplo, debido a una caída. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. No toque ninguna de las piezas o partes salientes del interior de la tapa posterior. Podría sufrir lesiones.
Página 142
Entrega de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares Entrega de aparatos eléctricos y electrónicos usados. (De aplicación en la Unión Europea, y otros países con sistemas de recogida separados) Este símbolo en el producto, el manual, la garantía o el envase indica que no debe ser tratado como residuo domestico. En su lugar debe ser entregado al punto de recogida correspondiente, para el reciclado de equipos y materiales eléctricos y electrónicos.
Página 143
Precauciones durante la impresión CUIDADO DE LA PELÍCULA Y LAS COPIAS Vea Película instantánea Fujifilm “instax SQUARE” para las instrucciones de uso de los cartuchos de película. Siga todas las instrucciones sobre seguridad y uso correcto. 1 Guarde las películas en un lugar fresco y seco. No las deje durante muchas horas en lugares donde la temperatura sea excesivamente alta (por ejemplo, dentro de un coche cerrado).
Si se produce un problema, apague la cámara y extraiga la batería. Si continúa utilizando la cámara cuando emite humos u olores extraños o hay cualquier otra situación anormal, podría producirse un Obligatorio incendio o sufrir una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
La batería A continuación se describe cómo utilizar correctamente las baterias y prolongar así su vida útil. El uso incorrecto reduciría la vida útil de la batería o podría causar fugas, sobrecalentamientos, incendios o explosiones. La batería no sale de fábrica cargada. Cargue la batería antes de utilizarla. Si no va a utilizar la batería, guárdela en su funda. ■...
Página 146
■ Las marcas de certifi cación obtenidas por la cámara se encuentran dentro de la compartimento de la película. En los países no pertenecientes a la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Si desea desechar este producto, incluyendo la batería y los acumuladores, póngase en contacto con las autoridades locales y consulte cuál es el mejor modo de desecho.
問題與解決方法 在您認為相機存在故障前,先查詢問題的原因。如果您找不到解決措施,請與 FUJIFILM 授 權的經銷商聯繫。 或訪問以下我們的網站。 FUJIFILM 網站:http://fujifilm.com/ 在操作過程中 現象 可能的原因 解決措施 相機無法開啟。 ① 電池電力低。 ① 為電池充滿電。 ② 未正確裝入電池。 ② 正確裝入電池。 電池電力消耗過快。 ① 您在非常寒冷的地方使用相機。 ① 將電池放入口袋中使其變暖,然後在使用相機 ② 電池端子髒污。 前立即將電池裝入相機。 ③ 您長時間使用同一電池。 ② 取出電池,用乾燥且乾淨的布清潔端子,然後 重新裝入電池。 ③ 電池的充電壽命已盡。更換新的電池。 相機在操作過程中關 ● 電池電力耗盡。 ● 更換充滿電的電池。...
Página 174
閃光燈未充分照亮被 ① 被攝體不在閃光範圍內。 ① 將被攝體置於閃光範圍內。 攝體。 ② 閃光燈窗口被遮擋。 ② 正確握住相機。 影像模糊。 ① 鏡頭髒污。 ① 清潔鏡頭。 ② 拍照時,對焦框以紅色顯示。 ② 拍照前,請確保對焦框以綠色顯示。 影像斑駁。 ● 在高溫下選擇了慢快門速度(例 ● 這是由於 CCD 的特性,不表示出現故障。 如,燈泡)。 相機無響應。 ① 臨時出現故障。 ① 取出電池再將其重新裝入。 ② 電池電力耗盡。 如果這麼做未解決問題,請與 FUJIFILM 授權的 經銷商聯繫。 ② 更換充滿電的電池。...
Página 175
問題與解決方法 現象 可能的原因 解決措施 無法裝入底片盒,或無 ① 底片盒不適用於您的相機。 ① 只能使用富士馬上看底片“instax SQUARE”。 法順利裝入底片。 ② 未正確裝入底片盒。 (不能使用其他底片。) ② 將底片盒上的黃線對準您相機中的黃色定位標 記。 底片覆膜無法排出。 ● 相機無法識別底片盒。 ● 取出底片盒再將其重新裝入。 底片無法完全排出。 ● 相機晃動或被摔落,底片發生錯 ① 抓住底片的邊緣將其拉出。 位。 ② 執行另一個打印操作將卡住的底片推出。 底片盒無法排出。 ① 相機晃動或被摔落,底片錯位。 ① 裝入新的底片盒。 ② 底片被卡住。 ② 關閉相機再將其重新開啟。如果這麼做未解決 問題,請取出卡住的底片,然後裝入新的底片 盒。...
Página 183
한국어 목차 사용하기 전에 ........184 이미지 효과 ......... 197 필터 ...............197 각부 명칭 ..........185 명암 조절하기 ..........198 LCD 모니터 표시 ....... 186 비네트 ..............198 선택 버튼 사용하기 ........186 사진에 관한 추가 사항 ....199 커맨드 다이얼 사용하기 ......186 AF/AE 잠금...
사용하기 전에 카메라를 사용하기 전에 다음을 확인하십시오. 제공 액세서리 • 충전식 배터리 NP-50 (1) 제공된 액세서리가 패키지에 들어 있는지 확인하십시오. • 충전용 USB 케이블 (1) Ÿ 안전한 사용을 위해 "안전하게 사용하기 위한 방법" (212 • 핸드 스트랩 (1) 페이지)와 "배터리 취급에 대해" (216 페이지)를...
각부 명칭 앞면 뒷면 11 12 선택 버튼/ 필름 도어 잠금 커맨드 다이얼 플래시 충전용 USB 포트 스트랩 구멍 (재생) 버튼 필름 출구 슬롯 Micro SD 카드 슬롯 인쇄 모드 셀렉터 (뒤로 가기) 버튼 AF-보조광/ 삼각대 소켓 배터리 체임버 커버 (인쇄) 버튼...
LCD 모니터 표시 (뒤로 가기) 버튼을 누르면 아래의 정보가 표시됩니다. 재생 촬영 프레임 수 촬영 날짜/시각 플래시 모드 인쇄 모드 (200 페이지) (193 페이지) 선택 버튼 사용하기 노출 조절 현재 날짜/시각 (198 페이지) (206 페이지) 6커서를 위로 이동 필터 배터리 레벨 (197 페이지) (189 페이지) 8커서를...
스트랩 부착하기 Ÿ 각 스트랩 구멍에 숄더 스트랩 핸드 스트랩 부착하기 클립을 부착하십시오. 아래의 그림과 같이 스트랩을 연결하십시오. 클립을 열어 스트랩 구멍에 거십시오. 클립이 제자리에 • 카메라를 휴대하거나 사용할 때에는, 카메라를 유지되도록 다른 손을 사용하여 툴을 빼십시오. 떨어트리지 않도록 스트랩을 손목에 거십시오. 각...
배터리 넣기/충전하기 배터리 넣기 • 아래의 정격 출력을 충족하기 위해 AC 어댑터를 사용하십시오: DC 5.0 V/1000 mA • 충전하는 동안에 사진을 찍거나 이미지를 인쇄할 수 있습니다. • 충전 시간은 3~4시간입니다. 배터리 커버를 밀어서 엽니다. Ÿ 충전 상태 표시 카메라가 켜져 카메라가...
카메라 전원 켜고/끄기 카메라를 켜려면, 렌즈 링 (전원 스위치)을 시계 방향으로 돌리십시오. 카메라를 끄려면, 스위치를 시계 반대 방향으로 돌리십시오. 카메라를 켜지고 촬영 화면이 나타납니다. 배터리 잔량 확인하기 촬영/재생 화면의 (뒤로 가기) 버튼을 누르면 LCD 모니터에 배터리 잔량이 표시됩니다. 표시 배터리 잔량 배터리가...
초기 설정 실행하기 카메라를 처음 켜면 언어, 날짜와 시각이 지정되어 있지 않습니다. 아래 순서에 따라 지정하십시오. 언제든지 이 설정을 지정할 수 있습니다. 이 설정을 나중에 실행하거나 변경하려면 206 페이지를 참고하십시오. ⁄ 카메라를 켜면 언어 선택 화면이 표시됩니다. 년, 월, 일, 시, 분을 지정한 후 MENU/OK 버튼 또는...
뒷면 커버를 닫으면 필름 필름은 사용할 수 없습니다. 커버 (검은)가 자동으로 필름 팩에 관한 참고 사항 나오게 됩니다. 필름 출구 • 각 FUJIFILM 인스턴트 필름 “instax SQUARE” 팩에는 슬롯에서 필름 커버를 검은색의 필름 보호 커버 1개와 필름 시트 10장이 들어 제거합니다. 있습니다.
인쇄 모드 두 가지의 인쇄 모드를 사용할 수 있습니다. • 자동 인쇄 모드 • 수동 인쇄 모드 (초기 설정) 자동 인쇄 모드가 선택되면, 이미지가 메모리에 저장된 직후에 인쇄가 시작됩니다. 수동 인쇄 모드가 선택되면, 이미지가 메모리에 저장됩니다. 나중에 이미지를 선택하고 인쇄할 수 있습니다. ■...
기본 사진 작업과 재생 사진 촬영하기 이 장에서는 사진 작업의 기본 작동을 설명합니다. 렌즈 링 (전원 스위치)을 시계 방향으로 돌려 셔터 버튼의 나머지 부분을 부드럽게 눌러 전원 스위치를 켭니다. 사진을 촬영하십시오. 사진이 촬영되고 카메라 메모리에 저장됩니다. • 인쇄 모드가 자동 인쇄 모드로 설정되어 있으면...
기본 사진 작업과 재생 이미지 보기 재생 화면 변경하기 모니터에서 이미지를 볼 수 있습니다. 사진을 인쇄하기 모니터의 이미지를 확대하거나 한 번에 표시되는 전에 테스트 촬영과 결과를 확인하십시오. 이미지 수를 변경할 수 있습니다. ■ 이미지 확대하기 커맨드 다이얼을 시계 방향으로 돌려 모니터의 (재생) 버튼을...
또는 9개의 이미지를 인쇄할 수 있습니다. 인쇄할 화면이 아래에 나타납니다. 이미지가 표시되면 커맨드 다이얼을 사용하여 2 단계에서 표시를 변경하십시오. (195 페이지) • 필름을 꺼내는 자세한 방법은, FUJIFILM 인스턴트 필름 “instax SQUARE” 팩의 주의사항과 설명서를 참조하십시오. • 현상 시간은 약 90초입니다. (시간은 주위 온도에 따라...
Página 197
이미지 효과 촬영/재생 화면이 표시되는 동안, 이미지 효과를 조절하려면 뒷면의 버튼을 눌러 효과 메뉴를 직접 선택할 수 있습니다. ■ 필터 효과를 사용할 수 있습니다 필터 종류 상세 내용 아래 순서에 따라 필터를 선택하십시오. Cornelius 밝은 것은 더 밝게, 그림자는 더 촬영/재생...
이미지 효과 명암 조절하기 비네트 아래 순서에 따라 밝기를 조절하십시오. 이미지의 4군데 모서리의 밝기를 조절합니다. 아래 순서에 따라 밝기를 조절하십시오. 촬영/재생 화면이 표시되는 동안, (밝기) 촬영/재생 화면이 표시되는 동안, (비네트) 버튼을 누르십시오. 버튼을 누르십시오. 화면이 아래에 나타납니다. 화면이 아래에 나타납니다. Ÿ...
사진에 관한 추가 사항 AF/AE 잠금 사용하기 셀프타이머 사용하기 초점/노출을 잠그려면 셔터 버튼을 반쯤 눌러 "AF/AE 셔터 버튼을 누를 때에 그룹 사진에 사진을 포함하거나 잠금"을 사용하십시오. AF/AE 잠금은 중앙에서 벗어난 떨림을 줄이려면 셀프타이머를 사용하십시오. 피사체를 사진 촬영할 때에 유용합니다. 촬영 화면의 MENU/OK 버튼을 누르십시오. 가운데에...
사진에 관한 추가 사항 플래시 사용하기 야간 또는 실내의 낮은 조명 아래에서 촬영할 때는 플래시를 사용하십시오. ■ 플래시 설정 촬영 화면의 MENU/OK 버튼을 누르십시오. 아래 설정 중에 1개를 선택합니다. • 자동 플래시(AF) 카메라가 어두움을 인지하면 자동으로 플래시가 발광합니다. 대부분의 상황에서 권장합니다. •...
촬영 모드 변경하기 피사체 또는 목적에 따라 촬영 모드를 선택하십시오. 촬영 모드 선택하기 촬영 모드 아래 순서에 따라 촬영 모드를 선택하십시오. 표준 촬영 화면의 MENU/OK 버튼을 누르십시오. 일반 촬영 시에 선택하십시오. 카메라가 어두움을 인지하면 자동으로 플래시가 발광합니다. 플래시를 발광하지 않도록 설정을 선택할 수 있습니다. (200 페이지) 전구...
인쇄 이력을 인쇄하기 (재인쇄) 이전에 이미지를 인쇄할 때에 지정한 것과 같은 설정 (예: 이미지 효과)으로 이미지를 인쇄합니다. 아래 순서에 따라 작동하십시오. (재생) 버튼을 누릅니다. (인쇄) 버튼을 누르십시오. ¤ MENU/OK 버튼을 누르십시오. 인쇄를 시작합니다. • (뒤로 가기) 버튼을 누르면 인쇄가 중지됩니다. 필름이...
메모리 카드 사용하기 이 카메라는 약 XX장의 이미지를 메모리에 저장할 수 있습니다. 그러나, 메모리 카드를 사용하면 더 많은 이미지를 저장할 수 있습니다. 메모리 카드에 관한 주의사항 메모리 카드 삽입하기 • Micro SD/micro SDHC 카드는 이 카메라에서의 사용이 승인되어 있습니다. 지정 이외의 카드를 카드...
메뉴 촬영메뉴 ■ 촬영메뉴의 항목 아래 순서에 따라 촬영메뉴를 지정/변경하십시오. 촬영 모드 촬영 화면의 MENU/OK 버튼을 누르십시오. 목적이나 상황에 따라 촬영 모드를 선택하십시오. (201 페이지) • 셔터 버튼 설정의 촬영 모드 전환 기능을 할당하는 셔터 버튼을 사용할 수도 있습니다. 버튼을 반복해서...
메뉴 재생 메뉴 아래 순서에 따라 재생메뉴를 지정/변경하십시오. 지우기 이미지를 1장씩 또는 한 번에 모두 삭제합니다. 재생 화면의 MENU/OK 버튼을 누르십시오. 옵션: 1프레임/모든 프레임 화상 회전 이미지를 90도 회전시킵니다. 작동하기 위해 커맨드 다이얼을 사용합니다. 복사 카메라의 메모리에 있는 이미지를 메모리 카드에 메뉴...
메뉴 설정 메뉴 아래 순서에 따라 설정 메뉴를 지정/변경하십시오. 조작 음량 작동, 셔터 또는 시작음의 음량을 조절합니다. 촬영/재생 화면의 MENU/OK 버튼을 누르십시오. 옵션: 끄기/1/2/3 끄기를 선택하여 사운드를 끕니다. 셔터 버튼 설정 왼쪽/오른쪽 셔터 버튼의 기능을 할당합니다. (190 페이지) 자동 전원 끄기 메뉴...
제품 사양 카메라 이미지 센서 1/4", 원색 필터 CMOS 유효 화소 1920 x 1920 저장 미디어 내장형 메모리, microSD/microSDHC 메모리 카드 기록 용량 내장 메모리: 약 50개 파일 microSD/microSDHC 메모리 카드: 약 1GB당 1,000개 파일 파일 시스템 카메라 파일 시스템에 대한 설계 규칙 준수 (DCF), Exif Ver.2.3, JPEG 및...
Página 208
제품 사양 프린터 필름 FUJIFILM 인스턴트 필름 “instax SQUARE” (별매) 필름 매수 10장/팩 필름 사이즈 86 mm x 72 mm 이미지 사이즈 62 mm x 62 mm 지원되는 이미지 사이즈 800 x 800 화소 인쇄 해상도 12.5 도트/mm (318 dpi, 80 μm 도트 피치) 프린트...
문제 해결 카메라에 일부 문제가 있다고 생각하기 전에 문제의 원인에 대해 알아보십시오. 해결 방법을 찾지 못하면 FUJIFILM 공식 대리점에 문의하여 주십시오. 또는 아래의 당사 웹사이트를 방문하십시오. FUJIFILM 웹사이트: http://fujifilm.com/ 작동 중 문제 발생 원인 해결책 카메라가 켜지지 ① 배터리 전원이 낮다.
Página 210
공식 대리점에 문의하여 주십시오. ② 완전히 충전된 배터리로 교환하십시오. 필름 팩이 들어가지 ① 필름 팩이 카메라에 맞지 않는다. ① FUJIFILM 인스턴트 필름 “instax SQUARE” 않거나, 부드럽게 ② 필름 팩 넣은 방법이 바르지 않다. 만 사용하십시오. (다른 필름은 사용할 수 없습니다.) 들어가지...
Página 211
문제 해결 문제 발생 원인 해결책 필름 커버가 배출되지 ● 카메라가 필름 팩을 인식할 수 ● 필름 팩을 꺼내고 다시 넣으십시오. 않는다. 없다. 필름이 끝까지 ● 카메라를 흔들거나 떨어뜨려서 ① 필름의 가장자리를 잡아당겨 꺼내십시오. 필름 배열이 어긋나 있다. ② 다른 프린트 작업을 수행하여 막힌 필름을 배출되지...
안전하게 사용하기 위한 방법 이 제품은 안전을 고려하여 설계되었으며, 사용설명서와 지침에 따라 올바르게 실행될 때 안전한 서비스를 제공할 수있 습니다. 제품과 INSTAX 필름 모두를 올바르게 다루고 이 사용설명서와 INSTAX SQUARE 필름 설명에 지시된 대로 사진 을 프린트하여 사용하는 것이 중요합니다. 편리하고 안전하게 사용하기 위해, 이 사용설명서에 기재된 내용을 잘 읽고 올바르게...
Página 213
이 제품을 절대로 분해하지 마십시오. 부상의 원인이 됩니다. 카메라에 이상이 있는 경우에는 직접 수리하지 마십시오. 부상의 원인이 됩니다. 이 제품을 떨어트리거나 손상으로 내부가 노출되었을 때는, 절대로 만지지 마십시오. FUJIFILM 대리점에 상담하십시오. 뒷면 커버의 내부 부품, 돌출물을 만지지 마십시오. 부상의 원인이 됩니다.
Página 214
취급상의 주의 카메라의 취급 1 카메라는 정밀기계이므로 물에 적시거나, 떨어뜨리거나, 충격을 주지 마십시오. 또한, 모래가 들어가기 쉬운 장소 에는 두지 마십시오. 2 휴대폰 또는 기타 유사한 전자 제품용 스트랩은 사용하지 마십시오. 시중에서 판매하는 스트랩은 카메라를 유지하 기에는 강도가 약합니다. 안전을 위해 카메라용으로 제작된 스트랩만 사용하십시오. 3 삼각대를...
Página 215
프린트 중의 주의 필름, 사진의 취급 필름 사용 방법은 FUJIFILM 인스턴트 필름 “instax SQUARE”을 참조하십시오. 안전하고 적절한 사용을 위해 모든 지침을 따르십시오. 1 필름은 서늘하고 건조한 장소에 보관해 주십시오. 특히, 완전히 닫힌 자동차 내부와 같이 지극히 고온의 장소에 장 시간 내버려두지 마십시오.
카메라를 청소하거나 장시간 사용하지 않을 때에는 배터리를 분리하십시오 . 그렇지 않으면 화재나 감 전의 원인이 됩니다 . 필수 문제가 생기면 카메라의 전원을 끄고 배터리를 분리하십시오 . 연기가 나거나 특이한 냄새 또는 이상 상태에서 카메라를 계속 사용하면 화재 또는 감전의 원인이 됩니다 . FUJIFILM 대리점에 상담하십시오 . 필수...
Página 217
배터리 다음에서는 배터리의 올바른 사용법과 오래 사용할 수 있는 방법에 대해 소개합니 다. 잘못된 방법으로 사용할 경우 배터리 수명이 줄거나 누액, 과열, 화재 또는 폭발의 위험이 있습니다. 제공 시 배터리는 충전되어 있지 않습니 다. 사용 전에 배터리를 충전해 주십시오. 배터리를 사용하지 않는 동안에는 케이스에...
Página 218
■ 주의 : 배터리 취급 • 배터리에 스티커나 기타 물체를 붙이지 마십시오. • 외장 라벨을 찢거나 벗기지 마십시오. • 단자를 깨끗한 상태로 유지하십시오. • 오랫동안 사용하면 배터리와 카메라 본체를 만지면 뜨거울 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다. ■ 폐기 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 폐기 하십시오. ■...
Página 220
If you have any inquiries about this product, please Si tuviera alguna pregunta sobre este producto, contact a FUJIFILM authorized distributor, or access the consulte la información en la tarjeta de servicio adjunta o website below. visite el siguiente sitio web.