Publicidad

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
COMMERCIAL UPRIGHT
VACUUM CLEANER
PF712 & PF716 Series | Models PF712VC - PF712DC - PF716VC - PF716DC
WARNING: OPERATOR MUST READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL
COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
©
Tacony Corporation, All rights reserved
01/2018
Save These Instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tacony Power-Flite PF712 Serie

  • Página 1 COMMERCIAL UPRIGHT VACUUM CLEANER PF712 & PF716 Series | Models PF712VC - PF712DC - PF716VC - PF716DC WARNING: OPERATOR MUST READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT. © Tacony Corporation, All rights reserved 01/2018 Save These Instructions...
  • Página 2: R Eference I Nformation

    ntroductIon Check the carton for shipping damage. Carefully unpack and Introduction inspect your new Powr-Flite dryer for shipping damage. Each Important Safeguards unit is tested and thoroughly inspected prior to shipping. If damage is discovered, immediately notify the transportation How to Identify Parts company that delivered your machine and request an inspection.
  • Página 3: Important Safeguards

    ENGLISH FRANÇAIS IMPORTANT SAFEGUARDS PRÉCAUTIONS IMPORTANTE When using an electrical appliance, basic precautions Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des should always be followed, including the following: mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USING THIS VACUUM CLEANER D’UTILISER CET ASPIRATEUR...
  • Página 4: Salvaguardas Importantes

    ENGLISH ESPAÑOL Thermal cut-off SALVAGUARDAS IMPORTANTES This vacuum cleaner has a special thermostat that protects Al usar un artefacto eléctrico siempre se deben tomar the vacuum in case of motor overheating. If the vacuum precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: suddenly shuts off, push the on/off switch off (0) and unplug ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA the vacuum.
  • Página 5: Grounding Instructions

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Grounding Instructions Instructions de mise à Instrucciones de la terre conexión a tierra. This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, L’appareil doit être mis à la terre. En Instrucciones de conexión a tierra. grounding provides a path of least cas de défaillance ou de panne, la terre Este artefacto debe conectarse a tierra.
  • Página 6 How to identify parts / Comment identifier les pièces / Cómo identificar las piezas Shake out bag models Modèles avec sac à secover Modelos bolsas para sacudir •Power switch •Interrupteur •El interruptor de encender •Upper cord retainer •Support de cordon supérieur •Bag support hook •Retén superior del cable •Crochet de support...
  • Página 7 How to identify parts / Comment identifier les pièces / Cómo identificar las piezas Dirt cup models Modèles avec collecteurs de poussiére Modelos recipiente de desechos •Power switch •Interrupteur •El interruptor de encender •Upper cord retainer •Support de cordon supérieur •Upper handle •Retén superior del cable •Poignée supérieure...
  • Página 8 How to Assemble Models with a Shake Out Bag Powr-Flite.com...
  • Página 9 ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL ASSEMBLY PACKET MATÉRIEL D’ASSEMBLAGE PAQUETE DE MONTAJE Caution: Fully assemble the cleaner Attention : Assembler complètement Precaución: Arme completamente la before using. l’aspirateur avant de l’utiliser. aspiradora antes de usarla. 1. The assembly pack is with the owner’s 1.
  • Página 10 How to Assemble Models with a Dirt Cup Powr-Flite.com...
  • Página 11 ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL ASSEMBLY PACKET MATÉRIEL D’ASSEMBLAGE PAQUETE DE MONTAJE 1. Looped handle – the assembly pack 1. Poignée en anse – le matériel d’assemblage est 1. El mango de lazo – el paquete de montaje está con la is with the owner’s guide. The packet avec le guide du propriétaire.
  • Página 12 How to use Models with a Dirt Cup or Shake Out Bag Powr-Flite.com...
  • Página 13 ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL HANDLE ADJUSTMENT RÉGLAGE DE LA POIGNÉE REGULACIÓN DEL MANGO 1. Avec le bout du pied, appuyez sur le déclencheur 1. Con la punta del pie, presione hacia abajo para 1. With the tip of the foot press down to the de poignée placé...
  • Página 14: How To Maintain

    ENGLISH How to Maintain CAUTION Turn off the switch and unplug the electrical cord before maintenance. Important: Improper installation of the brushroll or brushroll belt could cause carpet or cleaner damage. How to replace a worn belt Warning : Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent burns, avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt.
  • Página 15: Comment Entretenir

    FRANÇAIS ESPAÑOL Comment entretenir Cómo dar mantenimiento MISE EN GARDE CUIDADO Mettez l’interrupteur en position d’arrêt et débranchez le Apague el interruptor y desenchufe el cable eléctrico cordon d’alimentation avant de faire l’entretien. antes de dar mantenimiento. Important: Une installation incorrecte du rouleaubrosse Importante: La instalación incorrecta del cepillo circular ou de la courroie du rouleau-brossepourrait o de la correa del cepillo circular podría dañar la...
  • Página 16: How To Clear A Blockage

    ENGLISH How to clear a blockage CAUTION Make sure vacuum cleaner is turned off and unplugged. Shake-out bag or dirt cup may be full Check and empty if full. Refer to pages 12 - 13. Check brushroll for debris 1. If the bag or cup is not full, check the bottom of the cleaner and the brushroll.
  • Página 17: Comment Débloquer L'aSpirateur

    FRANÇAIS ESPAÑOL Comment débloquer l’aspirateur Cómo despejar un bloqueo MISE EN GARDE CUIDADO Assurez-vous que l’aspirateur est Cerciórese de que la aspiradora esté éteint et que le cordon est débranché. apagada y desenchufada. Le sac à secouer ou la tasse de saleté peut être plein La bolsa extraíble o la taza de suciedad pueden estar llenas Vérifiez et videz si plein.
  • Página 18: Problem Solving

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Problem Solving Solution de problèmes Cómo resolver problemas CAUTION: Always unplug vacuum ATTENTION : Débranchez cleaner before servicing. toujours l’aspirateur avant d’en CUIDADO: Siempre desconecte la effectuer l’entretien. aspiradora antes de realizarle un Motor will not start servicio de mantenimiento.
  • Página 19 lIte ImIted arranty Powr-Flite will repair or exchange parts for your vacuum in the event of a This warranty covers normal use and does not cover damage which occurs manufacturing defect as follows: in shipment or failure resulting from alteration, accident, misuse, abuse, neglect, or improper maintenance.
  • Página 20 Go to Powr-Flite.com for a complete breakdown of vacuum parts. A Tacony Company 3101 Wichita Court • Ft. Worth, TX 76140-1755 1-800-880-2913 • Fax: 1-817-551-0719 • www.Powr-Flite.com...

Tabla de contenido