Descargar Imprimir esta página

Graco CRADLE ME 4-IN-1 CARRIER Manual Del Propietário página 17

Publicidad

3-B • Infant Facing-In Mode
• Mode bébé orienté vers vous
• Modo para bebés orientado hacia adentro
1.
No adjustment buttons are required
for Facing-In Baby Seat.
1. Aucun bouton de réglage n'est
requis lorsque le siège pour bébé
est orienté vers l'intérieur.
1. Los botones de ajuste no se
requieren cuando el asiento para
bebé se encuentre mirando hacia
adentro.
2.
Fasten shoulder strap adjustment
buckle and put head through
opening with buckle landing on
your back.
2. Attacher la boucle de réglage de la
bretelle et passer la tête à travers
l'ouverture avec la boucle
reposant sur le dos.
2. Apriete la hebilla de ajuste de la
correa para el hombro y pase la
cabeza por la abertura dejando la
hebilla sobre la espalda.
3. Fasten waist support buckle and
adjust to fit snugly around waist.
3. FAttacher la boucle du support
abdominal et le régler pour qu'il
s'adapte parfaitement à la taille.
3. Enganche la hebilla de soporte de
la cintura y ajústela para que se
adapte de forma adecuada a la
cintura.
4. Place child in the carrier and hold
snugly against you with one hand.
Use other hand to fasten magnetic
shoulder buckles one at a time.
4. .Placer l'enfant dans le porte-bébé
et le tenir bien appuyé contre vous
d'une main. Utiliser l'autre main
pour attacher les boucles
magnétiques d'épaule, une à la
fois.
4. Ponga el niño en el portabebés y
sujételo contra usted con una
mano. Use la otra mano para
ajustar las hebillas magnéticas
para hombro de una en una.
5. Fasten the leg buckles and adjust
to appropriate size.
5. .Attacher les boucles des jambes
et régler selon la dimension
appropriée.
5. Enganche las hebillas para las
piernas y ajústelas al tamaño
adecuado.
6.Carrier is ready to use in Infant
Facing In mode.
6. .Le porte-bébé est prêt à être
utilisé en mode bébé orienté vers
vous.
6. El portabebés está listo para
usarse en el modo para bebés
orientado hacia adentro.
17

Publicidad

loading