Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
P-INSB-SFL (Rev. 02 / ' 09)
®
Installation and
User's Guide
SuperFlo
High Performance Pump
Pentair Water Belgium bvba
B-2200 Herentals - Belgium
www.pentairpooleurope.com
Industriepark Wolfstee
Toekomstlaan 30
+32 (0) 14.25.99.11
2
®
4
6
8
10
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair Pool Products SuperFlo

  • Página 1 Installation and User’s Guide ® SuperFlo ® High Performance Pump Pentair Water Belgium bvba Industriepark Wolfstee Toekomstlaan 30 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS B-2200 Herentals - Belgium READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS +32 (0) 14.25.99.11 SAVE THESE INSTRUCTIONS www.pentairpooleurope.com P-INSB-SFL (Rev. 02 / ‘ 09)
  • Página 2: Important Safety Precautions

    Please note: There can be specific needs to use pumps by ® ® swimming pools, garden ponds or such places. Trademarks and disclaimers: SuperFlo and Pentair Pool Products are trademarks and/or registered trademarks of Pentair Water Pool Section 4 and Spa, Inc. and/or its affiliated companies. Unless noted, names and...
  • Página 3 Section 6 Winterizing Servicing • Protect the pump from freezing. • Remove all plugs and drain the pump and all piping. The pump is designed to operate for many years without • Store drains and plugs in the strainer basket. servicing.
  • Página 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verwendung an Schimmbecken, Gartenteiche oder ähnliche Orte. Abschnitt 4 Änderungen der Anleitung vorbehalten. Start / Inbetriebnahme Marken und Haftungsausschluss: SuperFlo™ und Pentair Pool Products™ sind Markennamen und/oder eingetragene Warenzeichen der Inbetriebnahme und Saugbetrieb • Füllen Sie vor der Inbetriebnahme der Pumpe den Vorfilter bis auf Pentair Water Pool and Spa, Inc.
  • Página 5 Winterlagerung Abschnitt 6 • Schützen Sie die pumpe vor Frost. • Nehmen Sie alle Stopfen und Schläuche ab und lassen Sie sämtli- Wartung ches Wasser ablaufen. • Bewahren Sie die Stopfen in dem Filterkorb auf. Die Pumpe ist entworfen für einen jahrelangen störungsfreien Betrieb •...
  • Página 6: Belangrijke Veiligheidsvoorzorgen

    Dit document kan worden gewijzigd zonder kennisgeving Opgelet: Er kunnen bijzondere vereisten zijn bij het gebruik van pompen aan zwembaden, tuinvijvers of soortgelijke plaatsen. Handelsmerken en disclaimers: SuperFlo™ en Pentair Pool Products™ zijn handelsmerken en/of gedeponeerde handelsmerken Sectie 4 van Pentair Water Pool and Spa, Inc. en/of hieraan gelieerde bedrijven.
  • Página 7 Sectie 6 Overwinteren • Bescherm de pomp tegen de vrieskou. Onderhoud • Verwijder alle pluggen en laat de pomp en alle leidingen De pomp is ontworpen om gedurende jaren onderhoudsvrij te werken. leeglopen. Eventuele defecten zijn hoogstwaarschijnlijk aan een bewegend •...
  • Página 8: Mesures Importantes De Sécurité

    étangs de jardins ou de pareils Marques et clauses d'exclusion de responsabilité : SuperFlo™ et endroits. Pentair Pool Products™ sont des marques de Pentair Water Pool and Section 4 Spa, Inc. et/ou de ses sociétés affiliées. Sauf indication contraire, les noms et marques de tiers pouvant être utilisés dans ce document ne...
  • Página 9 Hivernage curité susmentionnées annulent notre garantie. • Protéger la pompe contre le gel. Section 6 • Enlever tous les bouchons de vidange et désamorcer la Entretien pompe et vider tous les tubes. • Stocker les drains et les bouchons dans le panier de la pom- La pompe est conçue pour fonctionner pendant de nombreuses années sans maintenance.
  • Página 10: Sección 1 Descripción General

    Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso ques del jardín y lugares parecidos. Marcas registradas y exención de responsabilidad: SuperFlo™ y Sección 4 el logotipo de Pentair Water Pool Products™ son marcas registradas Puesta en marcha / Funcionamiento de Pentair Water Pool and Spa, Inc.
  • Página 11: Sección 5 Conexiones Eléctricas

    Sección 6 Protección durante el invierno Servicio • Proteja la bomba contra las heladas. La bomba está hechas para funcionar muchos años sin inci- • Quite los tapones y deje escapar todo el líquido de la bomba dencias. Si ocurre algún fallo, lo más probable es que se trate y de los conductos (conserve los tapones dentro de la cesta de una de las piezas móviles de la bomba.
  • Página 12 Il presente documento è soggetto a modifiche senza preavviso. pompa. Informazioni legali e note sui marchi: SuperFlo™ e Pentair Pool Attenzione: ci possono essere dei motivi specifici per installare Products™ sono marchi e/o marchi registrati di Pentair Water Pool pompe in piscine, laghetti per giardini e simili.
  • Página 13 Sezione 6 Periodo invernale Assistenza • Proteggere la pompa dal gelo. La pompa è progettata per funzionare per anni senza che sia • Rimuovere tutti i tappi e svuotare la pompa e tutte le tuba- necessario il minimo intervento. Gli eventuali difetti saranno zioni.
  • Página 14 P - SFL - 103 P - SFL - 151 P - SFL - 153 P - SFL - 201 P - SFL - 203 P - SFL - 301 P - SFL - 303 SuperFlo 50 HZ 2.2KW 1.5KW 1.1KW 0.75KW 0.55KW 0.37KW...
  • Página 15 TECHNICAL DATA – TECHNISCHE DATEN - TECHNISCHE GEGEVENS DONNÉES TECHNIQUES – DATOS TÉCNICOS – DATI TECNICI Ref. No. Description Ref. No. Description 241PH290 motor P-SFL-051 1-phase P-35-5621 bolt for casing to seal plate 241PH260 motor P-SFL-071 1-phase P-35-5619 o-ring for case to seal plate 241PH270 motor P-SFL-101 1-phase P-35-5030...
  • Página 16 ® P-INSB-SFL (Rev. 02 / ‘ 09)

Tabla de contenido