10
Asistencia al cliente
HERENTALS, BÉLGICA (8:30 - 16:30)
Teléfono: + 32 (0) 14 25 99 11
Sitio web: www.pentairpooleurope.com
Declaración de conformidad
Declaramos, bajo nuestra única responsabilidad, que el producto men-
cionado en esta declaración, al que la misma se refiere, cumple con los
requisitos de protección de la Directiva del Consejo Europeo 98/37/EEG
El fabricante, Pentair Water Belgium N.V., tiene el derecho
de modificar los productos sin previo aviso, mientras no
cambien realmente sus características.
© 2008 Pentair Water Pool and Spa, Inc. Todos los derechos
reservados
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso
Marcas registradas y exención de responsabilidad: SuperFlo™ y
el logotipo de Pentair Water Pool Products™ son marcas registradas
de Pentair Water Pool and Spa, Inc. El resto de marcas y nombres
comerciales que pueden figurar en este documento se refieren a las
entidades propietarias de las marcas o sus productos. Pentair Water
Pool and Spa, Inc. niega cualquier tipo de interés sobre dichas marcas
y nombres de terceros.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESTAS INSTRUCCIONES CONTIENEN INFORMACIÓN IMPOR-
TANTE SOBRE EL FUNCIONAMIENTO SEGURO, CORRECTO Y
ECONÓMICO DE LAS BOMBAS PARA PISCINAS. LA ESTRICTA
OBSERVACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONTRIBUIRÁ A EVITAR PELIGROS, REDUCIR LOS COSTOS DE
REPARACIÓN Y LOS TIEMPOS DE DESCONEXIÓN Y AUMENTAR
LA FIABILIDAD Y LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO
Sección 1
Descripción general
Al recibo de la bomba, asegúrese de que no ha sufrido daños en
el transporte. Comunique de inmediato cualquier daño al trans-
portista.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad
puede ocasionar graves efectos adversos para la sa-
lud, o incluso lesiones graves o mortales. En todos
los casos el incumplimiento de las instrucciones de
seguridad invalidará toda garantía y responsabilidad
del fabricante respecto del componente.
•
Esta bomba va equipada con un prensaestopas meca-
nico.
•
Evitar que funcione en seco, llenarla de aqua antes de
arrancarla.
•
Por tanto hace falta encebarla en la primera puesta en
macha ya que el prensaestopas se lubrifica con ei aqua
, un funcionamiento en seco la podria deteriorar.
•
Para una mas amplia informacion consultar el Manual
de Instalacion y mantenimiento de la bomba.
Sección 2
Aplicaciones
La aplicación de la bomba es la circulación de agua en piscinas.
Sección 3
Instalación
•
Instale la bomba lo más cerca posible de la piscina.
•
Utilice una tubería de aspiración directa y corta, con una
pendiente uniforme, para
sea muy largo.
que el tiempo de cebado no
•
Asegure la bomba a una obra de fundación plana y firme,
con la altura apropiada para impedir la inundación del mo-
tor.
•
Instale el filtro y la bomba en un lugar protegido, con buena
ventilación y fácil acceso para su mantenimiento.
•
No monte ningún control eléctrico directamente sobre la
bomba.
•
Utilice los tubos con el diámetro apropiado e intente utilizar
el número mínimo de codos.
•
Realice soportes independientes para la tubería próxima las
bocas de aspiración y descarga. Esto impedirá esfuerzos
adicionales de la bomba.
•
No apriete demasiado las uniones de las tuberías. Utilice
únicamente los selladores. indicados para tubos de plástico.
No utilice productos derivados del petróleo. La línea de as-
piración no ha de tener ninguna entrada de aire. Utilizar en
esta línea un conducto por lo menos del tamaño de la boca
de aspiración de la bomba.
Atención: tenga en cuenta que pueden haber necesidades es-
pecíficas para tener que utilizar bombas en las piscinas, estan-
ques del jardín y lugares parecidos.
Sección 4
Puesta en marcha / Funcionamiento
Puesta en marcha y cebado
•
Antes de poner en marcha la bomba, llene el prefiltro con
agua hasta el nivel del tubo de aspiración.
•
Lubrifique la junta tórica de la tapa con silicona cada vez
que la abra.
•
Conecte el motor para cebar la bomba.
•
El tiempo de cebado depende de la altura de aspiración y
de la distancia a la piscina. Una duración de cinco minutos
es razonable.
•
La bomba no aspirará agua en una altura superior a 2,5
metros. Si no se hace el cebado de la bomba, consulte las
indicaciones que damos para solucionar averías.
Mantenimiento
Retirar y limpiar cada día la cesta del prefiltro. La bomba nunca
ha de funcionar sin esta cesta.
Component
Check / Interval
Pictogramas de
Comprobación visual /
advertencia
Mensual
Suministro de agua Comprobación conductos
y conexiones / Mensual
Dispositivos de
Comprobación visual /
seguridad
Mensual
Estado general de Comprobación visual /
las bombas
Semestral
Aletas de
Limpiar las aletas de
refrigeración
refrigeración para
de motores
mantener el efecto
refrigerante eléctricos /
Semestral
Equipo eléctrico
Comprobación / Mensual
Bastidor del filtro
Comprobar que el
preliminar
bastidor esté limpio /Semanal suciedad
Junta tórica de la
Comprobación visual
cubierta
del filtro preliminar /
Remarks
Cambiar si es
necesario
Reparar cualquier
daño
inmediatamente
Asegurar instalación
correcta / reajuste
Comprobar que
haya corrosión ni
daños
Reparar inmediata-
mente las conexi-
ones sueltas o los
cables quemados.
Todas las reparacio-
nes deben confi-
arse a un electricista
cualificado
Eliminar a fondo toda
Semestral