Página 1
MONITOR CON RICEVITORE DVD MONITOR COM RECEPTOR DVD BILDSKÄRM MED DVD-MOTTAGARE KW-NSX1 Se compone de la KW-HUNSX1 (unidad principal) y del KS-NSX1 (ADAPTADOR SMARTPHONE). Consiste del KW-HUNSX1 (unità principale) e del KS-NSX1 (adattatore per smartphone). Consiste em KW-HUNSX1 (Componente principal) e KS-NSX1 (ADAPTADOR DE SMARTPHONE).
Página 2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Precauciones sobre el monitor: Cómo reposicionar su unidad • El monitor incorporado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión, pero puede contener algunos puntos inefectivos. Estos es inevitable y no es ningún signo de anomalía. • No exponga el monitor a la luz directa del sol. •...
Contenido Cómo reposicionar su unidad......... 3 Uso de otros componentes externos..33 Cómo expulsar el disco por la fuerza ...... 3 Front AUX ............33 AV-IN ..............33 INTRODUCCIÓN Uso del Smartphone ......34 Desmontaje/fijación del panel del Ajustes del sonido ........37 monitor ..........5 Uso de la ecualización del sonido ......
INTRODUCCIÓN Desmontaje/fijación del panel del monitor Precauciones • Sostenga firmemente el panel del monitor para no dejarlo caer accidentalmente. • Ajuste el panel del monitor en la placa de fijación hasta que quede bloqueado firmemente. Desmontaje Fijación Desconecte la alimentación antes de desmontar el panel del monitor.
Nombres y funciones de los componentes Pantalla (panel táctil) Panel del monitor 1 Ranura de carga 5 Perilla VOLUME/ATT. (☞ página 9) 2 0 Botón (expulsión) • Atenúa el sonido. (Pulsar) Expulsa el disco. • Ajusta el volumen de audio. (Girar) 3 Botón MENU/DISP OFF 6 Sensor remoto 7 Botón de reinicialización...
Configuraciones iniciales La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la Finalice el procedimiento. unidad por primera vez o al reinicializar la unidad. • También puede cambiar los ajustes en la pantalla <Settings>. (☞ página 44) Se visualiza la pantalla <AV Menu>. •...
Puesta en hora del reloj Visualice la pantalla <AV Menu>. Ponga el reloj en hora. En la pantalla de control de fuente: Para sincronizar la hora del reloj con la de FM RBDS (sistema de radiodifusión de datos) Visualice la pantalla <Settings>. Para ajustar el reloj manualmente 1 Selecciona el formato de indicación de la hora...
Operaciones comunes Conexión de la alimentación Apagado de la pantalla (Sostener) La pantalla está apagada. Apagado de la unidad • La pantalla también se puede ajustar desde la pantalla <AV Menu>. (Sostener) Ajuste del volumen Para ajustar el volumen (00 a 50) Disminuir Aumentar Para activar la pantalla...
Activación/desactivación de la Operación de la pantalla táctil fuente AV A Visualiza el menú de control de video mientras se reproduce un video. Puede activar la función AV seleccionando la fuente en la pantalla <AV Menu>. B Visualiza la pantalla de control de fuente mientras se reproduce un video.
Cambio de pantallas Pantalla de control de fuente Botones de operación comunes Visualiza la pantalla del Smartphone ☞ conectado. ( página 35) Visualiza la pantalla App del iPod touch/ [ ] * ☞ iPhone conectado. ( página 31) • Visualiza la pantalla de control de teléfono. [ ]* (Pulsar) •...
OPERACIONES DE LA FUENTE AV Selección de la fuente de reproducción • La fuente de reproducción también se selecciona pulsando repetidas veces SRC en el panel del monitor. TUNER (☞ página 13) Cambia a la transmisión de radio. DISC (☞ página 18) Se reproduce un disco.
Para escuchar la radio Indicadores de recepción en espera Indicador DX/LO Frecuencia de la emisora actualmente Indicador ST/MO Indicador AF sintonizada/PS (nombre de la emisora) para el sistema de radiodifusión de Banda datos FM cuando ingresa una señal PS N° de Código PTY para el sistema de preajuste radiodifusión de datos FM...
Cuando una radiodifusión en FM estéreo Cuando se interfiere la recepción de una sea difícil de recibir... emisora FM... Active el modo monoaural para mejorar la recepción. Auto Aumenta la selectividad del Activa el modo monoaural para mejorar sintonizador para reducir las la recepción FM, pero se perderá...
Cómo almacenar emisoras en la Seleccione una emisora preajustada memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) (Sólo para FM) También cambia las emisoras preajustadas Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras del sistema de radiodifusión de datos FM.
Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/News Recepción de espera de TA Espera de recepción de noticias Indicador TP Indicador TP Recepción de espera de TA Se enciende Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente a Anuncio de tráfico (TA). Parpadea Aún no está...
Seguimiento del mismo programa Selección automática de —Recepción de seguimiento de emisoras—Búsqueda de programa redes de radio Normalmente, cuando usted selecciona emisoras preajustadas, se sintonizará una emisora preajustada. Cuando conduce el automóvil en una zona donde la Si las señales enviadas por la emisora preajustada recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor del sistema de radiodifusión de datos no son lo sintonizará...
Operaciones de los discos Reproducción de un disco • Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco. Inserción del disco Para expulsar un disco Lado de la etiqueta...
Tipos de disco reproducibles Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD-Video * • El sonido DTS no se puede Código de región: 2 reproducir ni emitir desde esta DVD-Audio/DVD-ROM unidad. DVD Grabable/Reescribible DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR * •...
Operaciones de reproducción • Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla. Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Modo de reproducción Tiempo de reproducción Formato de audio (☞ página 23) Tipo de medios Indicador DISC IN Estado de reproducción Format vidéo/ (3: reproducción / 8: pausa /...
Para CD/MP3/WMA/WAV Tiempo de reproducción Modo de reproducción (☞ página 23) Estado de reproducción (3: reproducción / 8: pausa ) Indicador DISC IN Formato de audio Tipo de medios • MP3/WMA/WAV: Nº de carpeta/Nº de pista • CD: N° de pista Durante la reproducción, aparecerá...
Operaciones del menú de video Selecciona el tipo de subtítulo. Es posible mostrar la pantalla del menú de video mientras Selecciona el ángulo de visión. mira las imágenes de reproducción en la pantalla. [Menu] Visualiza el menú de disco (DVD)/la lista •...
Página 23
Sólo para VCD • Pulse [7] para desactivar la función PBC y luego los botones de selección directa para seleccionar un número de pista. Selección del modo de reproducción Para DVD/DVD-VR Selecciona el modo repetición de reproducción Para VCD (sin PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Selecciona el Selecciona el modo...
Ajustes de la reproducción de discos Opciones de Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado configuración de disco Menu Language Seleccione el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ página 64). Audio Language Seleccione el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ página 64). Subtitle Seleccione el idioma de subtítulos inicial o borre el subtítulo (Off).;...
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de * Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara los puertos de conexión, puede suceder que algunos JVC Everio (código de extensión <.mod>). de ellos no puedan conectarse correctamente o que haya flojedad en la conexión.
Página 26
• Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 41. Modo de reproducción (☞ abajo) Formato de audio Tiempo de reproducción Estado de reproducción (3: reproducción / 8: pausa) Formato de...
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone • Para usar la App de iPod touch/iPhone, ☞ página 31. Preparativos Configuración de <AV Input> para Dispositivos iPod/iPhone que se pueden conectar la reproducción de iPod/iPhone a esta unidad: Made for Seleccione el ajuste de entrada adecuado para <AV –...
(vendido por separado). (☞ página 27) como se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www3.jvckenwood.com/ * <iPod Out> solo se encuentra disponible en los english/car/> (solamente en inglés) siguientes modelos de iPod/iPhone: –...
Operaciones de reproducción del iPod/iPhone en el modo <Head> • Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 41. • Seleccione ”iPod” como fuente. (☞ página 12) •...
Selección de una pista/vídeo del Operaciones de reproducción del menú del iPod/iPhone iPod/iPhone en el modo <iPod Out> • Conecte el iPod touch/iPhone mediante el KS-U30 (adquirido por separado). (☞ Manual de Instalación/ Conexión) Seleccione el menú (Música o • Seleccione <iPod> para el ajuste <AV Input>. (☞ Video) (1), una categoría (2), a página 27) continuación, la opción deseada (3).
Cómo usar una App (aplicación) de iPod touch/iPhone Puede utilizar una App del iPod touch/iPhone conectado en esta unidad. • Algunas funciones de las App se pueden controlar desde el panel táctil. Preparativos • Conecte el iPod touch/iPhone mediante el KS-U30 (adquirido por separado). (☞ Manual de Instalación/ Conexión) •...
Para ver la pantalla App Seleccione <iPhone> para el ajuste En la pantalla <AV Menu>: <Input> en la pantalla <Navigation Input>. En la pantalla de control de fuente: • Al ajustar <Input> a <iPhone>, aparece el botón [Apps] en la pantalla <AV Menu>, y el botón [ Para cancelar la pantalla App ] en la pantalla de control de fuente.
Uso de otros componentes externos • Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 41. Nombre AV-IN* ( ☞ abajo) Tipo de fuente (“AV-IN”...
Uso del Smartphone Para visualizar la pantalla del Smartphone, conecte el ADAPTADOR SMARTPHONE al terminal de entrada RGB, y un Smartphone (no suministrado) al ADAPTADOR SMARTPHONE. (☞ Manual de Instalación/Conexión) Este producto integra “MirrorLink”, una función que le permite emular virtualmente las aplicaciones en pantalla de su Smartphone directamente en la pantalla de panel táctil.
Activación de la función de Para ver la pantalla del Smartphone navegación En la pantalla <AV Menu>: Desactive la fuente AV. En la pantalla <AV Menu>: Visualice la pantalla de ajuste <Input>. En la pantalla de control de fuente: • La guía de voz no estará disponible si se activa la aplicación de navegación en el Smartphone.
Ajustes del Smartphone Actualización del firmware Verifique la versión del firmware, y actualícelo, si es Desactive la fuente AV. necesario. (No es necesario conectar su Smartphone). En la pantalla <AV Menu>: • No apague el dispositivo durante la actualización. Para descargar los datos de actualización, visite la página web (http://www3.jvckenwood.com/ english/car/) y luego guárdelos en la...
Ajustes del sonido Uso de la ecualización del sonido • Se memoriza el ajuste para cada fuente hasta que vuelva a ajustar el sonido. Si la fuente es un disco, se guarda el ajuste para cada una de las siguientes categorías. –...
Ajustar con precisión el sonido Ajuste de la frecuencia de Efectúe los pasos de “Selección cruce de un modo de sonido preajustado” En la pantalla <AV Menu>: luego... Seleccione una banda. Ajuste del sonido. Seleccione la opción que desea ajustar y realice los ajustes.
Cambiar el diseño de la pantalla Puede cambiar el fondo de pantalla, el color de texto, botones del panel táctil y botones del panel del monitor. En la pantalla <AV Menu>: 2 Seleccione/ el color ajuste Paleta de colores Ajuste del atenuador de luz: Puede realizar selecciones para cada ajuste del atenuador de luminosidad—<...
Página 40
Uso de su escena favorita como fondo de No se visualiza cuando se reproduce un pantalla componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO Mientras se está reproduciendo un video o JPEG, puede No se visualiza cuando se selecciona <Full>. capturar una imagen para utilizarla como fondo de pantalla.
Ajuste para reproducción de video Puede cambiar el ajuste para la reproducción de video. Ajuste de la imagen Ajuste la imagen (−15 a +15). Puede ajustar la calidad de la imagen. Visualice el menú de ajuste. Ajusta el brillo Ajusta el contraste Ajusta la oscuridad de la pantalla Ajusta el color Ajusta el matiz *...
Cambiar la relación de aspecto Para hacer zoom en la imagen Puede cambiar la relación de aspecto para la Es posible ampliar la imagen (<Full>, <Zoom1> a reproducción de video. <Zoom3>). • Si ajusta <Aspect> a <Panorama> u <Auto> (☞ columna izquierda), la imagen se amplía de acuerdo con el ajuste <Full>.
Uso de la cámara de retrovisión • Para utilizar la cámara de retrovisión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Para conectar una cámara de retrovisión, ☞ Manual de Instalación/Conexión. Activación de la cámara de Para visualizar manualmente la imagen de la cámara de retrovisión retrovisión En la pantalla <AV Menu>:...
Ajustar las opciones de menú • Cuando cambie los ajustes de <Amplifier Gain>, <AV Input> en <Input> de <Navigation Input>, desactive la fuente AV. Para los demás ajustes, cámbielos solo cuando la fuente AV está activada. Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado Fader/Balance Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros.
Página 45
: Selecciónelo para utilizar el iPod/iPhone conectado ♦ mediante el el JVC KS-U30. (☞ página 27) Para cambiar este ajuste, desactive de antemano la fuente AV pulsando [AV Off] en <AV Menu>. El ajuste <AV Input> puede cambiarse sólo cuando <Input> de <Navigation Input> está ajustado a <Smartphone> o <Off>.
Página 46
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado Camera Input ♦ : Muestra la imagen de la pantalla de retrovisión al poner el cambio en la posición de marcha atrás (R). ♦ : Se cancela. Navigation Input Cambia los ajustes para visualizar la pantalla App del iPod touch/iPhone/ Smartphone conectado.
Memorizar/llamar los ajustes Puede memorizar los siguientes ajustes: • Ajustes de la pantalla <Settings>: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Crossover (HPF/LPF/SW Level), Volume Adjust, Speaker Select, Dimmer, Display Design, AV Input, Camera Input, Navigation • Ajustes de “AV-IN”: AV-IN Name Memorización de sus ajustes Rellamada de los ajustes •...
Actualización del sistema Ajustar la posición de toque El sistema puede actualizarse conectando un dispositivo Es posible ajustar la posición de toque en el panel táctil, USB que contenga un archivo de actualización. si la posición tocada y la operación llevada a cabo no corresponden.
Información Bluetooth: Si desea obtener más suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se información sobre Bluetooth, visite el siguiente puedan conectar a esta unidad. sitio web de JVC: <http://www3.jvckenwood. • Esta unidad podría no funcionar con algunos com/english/car/> (solamente en inglés) dispositivos Bluetooth.
Conexión de dispositivos Bluetooth Conexión de un nuevo dispositivo Cambie el código PIN. • Si omite el cambio del código PIN, vaya al paso Bluetooth por primera vez Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad y el dispositivo.
último término y el teléfono • Guarde el adaptador Bluetooth en la funda actual. suministrada. • Cuando vuelva a acoplar el adaptador Bluetooh, asegúrese de que quede firmemente acoplado, con el logotipo de JVC hacia arriba.
Uso del teléfono móvil Bluetooth Recibiendo una llamada Ajustar el volumen del micrófono Cuando entra una llamada... Mientras habla... Estado del dispositivo /Recordatorio Información de la de batería (sólo cuando la llamada información procede del dispositivo) (si se ha obtenido) •...
Cómo hacer una llamada Entrada directa de número En la pantalla de control de fuente: Borra el último carácter Sostener: Añade “+” • También puede visualizar la pantalla de control Preajusta el número de teléfono introducido del teléfono pulsando [ Phone] en la pantalla ☞...
Uso de la lista de preajustes/guía Seleccione la inicial. telefónica/listas de llamada [Preset] De la lista de preajustes A partir de la lista de llamadas Visualiza las otras letras realizadas A partir de la lista de llamadas Seleccione un número telefónico en la recibidas lista.
Memorización de los números Copia de la guía telefónica telefónicos Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónica de un teléfono móvil (hasta 400 entradas). Puede memorizar hasta 6 números telefónicos. En la pantalla de control de fuente: En la pantalla de control de fuente: Seleccione una opción de la agenda telefónica/listas de llamadas.
Eliminar la entrada de números de Acerca del teléfono móvil compatible teléfonos de la unidad con Phone Book Access Profile (PBAP, Perfil de Acceso a Agenda Telefónica) Visualice la lista de preajustes/guía Si su teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica y telefónica/lista de llamadas que desea las listas de llamadas se copian automáticamente a la borrar.
Uso del reproductor de audio Bluetooth • Para registrar un dispositivo nuevo, ☞ página 50. • Para conectar/desconectar un dispositivo, ☞ página 51. Estado del dispositivo /Recordatorio Modo de reproducción * (☞ debajo) de batería (sólo cuando la Nº de pista/tiempo de reproducción información procede del dispositivo) Estado de reproducción (3: reproducción / 8: pausa)
• Toque el código PIN actual, ingrese el nuevo código PIN y, a continuación, pulse [Save]. Device Name Muestra el nombre del dispositivo que aparecerá en el dispositivo Bluetooth—JVC Unit. Device Address Muestra la dirección de MAC de la unidad.
REFERENCIA Uso del control remoto Para utilizar el control remoto, compre el RM-RK252P vendido separadamente. Si disminuye la efectividad de acción del control Instalación de las pilas remoto, cambie las pilas. R03/LR03/AAA Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor.
Página 60
Botón Operaciones Botón Operaciones • Ajusta el nivel de volumen. • DVD-Vídeo: Efectúa la selección/ VOL +/VOL – • La función “2nd VOL” no es los ajustes. % /fi/@ / # utilizable para esta unidad. • DivX: Salta aproximadamente 5 minutos hacia atrás o adelante.
Para buscar directamente un elemento Diversas operaciones del disco Frecuencia del sintonizador Uso del menú de disco 1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT • DVD-Video/DVD-VR para ingresar al modo de búsqueda. 1 Para DVD Video, pulse TOP M o MENU. 2 Pulse los botones numéricos mientras mantiene Para DVD-VR, pulse...
Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la unidad Para mantener los discos limpios No utilice Un disco sucio podría no reproducirse disolventes correctamente. (por ejemplo, Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo diluyente, bencina, con un lienzo suave, en línea recta desde el etc.),detergentes, centro hacia el borde.
Más sobre esta unidad Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV Reproducción de archivo • Esta unidad puede reproducir archivos con el código Reproducción de archivos DivX (sólo para de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin discos) distinción de caja—mayúsculas/minúsculas). • Esta unidad puede reproducir archivos DivX con el •...
Página 64
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DVD-VR/DivX) Código Idioma...
Página 65
• La parte delantera de este producto ha sido diseñado por Ricoh. • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVC KENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Localización y solución de problemas Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así...
Si parece que hay un problema Síntoma Soluciones/Causas No sale sonido de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. No aparece ninguna imagen en la pantalla. Encienda la pantalla. (☞ página 9) La unidad no funciona en absoluto.
Página 68
Seleccione <iPod> para <AV Input>. (☞ página 45) • Los videos no se pueden reproducir. • Conecte mediante el cable USB de audio y video JVC • No se escucha el sonido de los videos. KS-U30. No se puede utilizar ningún otro tipo de cable.
Página 69
Síntoma Soluciones/Causas La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal. El sonido se interrumpe o salta mientras se •...
Especificaciones KW-HUNSX1 (Unidad principal) Máxima potencia de Delantera/Trasera 50 W por canal salida: Potencia de salida Delantera/Trasera 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una continua (RMS) distorsión armónica total no mayor que 0,8% Impedancia de carga 4 Ω...
Página 71
Normas USB USB 2.0 Full Speed Velocidad de transferencia Toda velocidad Máximo 12 Mbps de datos Baja velocidad Máximo 1,5 Mbps Dispositivo compatible Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo FAT 32/16/12 compatible Corriente máx. CC 5 V Versión Bluetooth 2.0 certified Potencia de salida Máx.
Página 72
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. Prima di usarlo La invitiamo a leggere a fondo questo manuale d'istruzioni in modo da comprenderne appieno il funzionamento ed ottenere le migliori prestazioni di cui è capace. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1.
Avvertenze relative al monitor: Come inizializzare l’apparecchio • Il display dell’unità è stato realizzato con la massima precisione; ciò nonostante alcuni pixel potrebbero non essere attivi. Questo fenomeno, che è inevitabile, non è considerato un difetto. • Il monitor non deve essere esposto alla luce solare diretta.
Página 74
Indice Come inizializzare l’apparecchio ......3 Uso dello smartphone ......34 Come espellere un disco ........3 Regolazioni del suono ......37 Equalizzazione del suono ........37 INTRODUZIONE Regolazione della frequenza di crossover .... 38 Scollegamento/collegamento del pannello Cambio dell’aspetto del display .....39 del monitor ........5 Impostazione della riproduzione video ..41 Nome delle parti e loro funzione .....6...
INTRODUZIONE Scollegamento/collegamento del pannello del monitor Attenzione • Afferrare saldamente il pannello del monitor facendo attenzione di non farlo cadere accidentalmente. • Fissare il pannello del monitor nella piastra di collegamento finché non risulterà saldamente bloccato. Scollegamento Collegamento Spegnere l’apparecchio prima di rimuovere il pannello del monitor.
Nome delle parti e loro funzione Schermo (pannello a sfioramento) Pannello del monitor 1 Vano di caricamento 5 Manopola VOLUME/ATT (☞ pagina 9) 2 Tasto 0 (espulsione) • Attenua il suono. (Premere) Espelle il disco. • Regola il volume. (Ruotare) 3 Tasto MENU/DISP OFF 6 Sensore telecomando 7 Tasto di reset...
Impostazioni iniziali Quando si accende l’apparecchio per la prima volta, Terminare la procedura. oppure quando lo si resetta, appare lo schermo delle impostazioni iniziali. • Le impostazioni sono in ogni caso modificabili dallo schermo <Settings>. (☞ pagina 44) Appare lo schermo <AV Menu>. •...
Impostazione dell’ o rologio Visualizzare lo schermo <AV Menu>. Impostare l’ora. Sullo schermo di controllo della sorgente: Per sincronizzare l’ora con quella del Radio Data System FM RBDS Visualizzare lo schermo <Settings>. Per regolare l'orologio manualmente 1 Selezionare il formato di visualizzazione dell’...
Operazioni comuni Accensione dell'unità Spegnimento dello schermo (Tenere premuto) Lo schermo si spegne. Spegnimento dell'unità • La schermata <AV Menu> può essere spenta: (Tenere premuto) Regolazione del volume Per regolare il volume (00 a 50) Riduce Aumenta Per accendere lo schermo •...
Accensione e spegnimento della Uso dello schermo tattile sorgente AV A Durante la riproduzione video ne visualizza il menu di controllo. La funzione AV (audio-video) si attiva selezionando una sorgente nello schermo <AV Menu>: B Durante la riproduzione video visualizza lo schermo di controllo della sorgente.
Selezione degli schermi Tasti d’uso più comune Schermo di controllo delle sorgenti Visualizza lo schermo dello smartphone ☞ connesso. ( pagina 35) Visualizza lo schermo delle applicazioni dell’iPod [ ] * ☞ Touch o dell’iPhone collegato. ( pagina 31) • Visualizza lo schermo di controllo del [ ]* telefono.
USO DELLE SORGENTI AV Selezione delle sorgenti di riproduzione • La sorgente di riproduzione è altresì selezionabile premendo quante volte necessario il tasto SRC del pannello del monitor. TUNER (☞ pagina 13) Accende la radio. Riproduce un disco. DISC (☞ pagina 18) Smartphone (☞...
Ascolto della radio Indicatori di ricezione in standby Indicatore DX/LO Frequenza della stazione attualmente Indicatore ST/MO Indicatore AF sintonizzata / PS (nome della stazione) del Radio Data System FM quando si sta Banda ricevendo un segnale PS Codice PTY per le stazioni FM Radio predefinito Data System Elenco predefinito...
Página 84
Se la ricezione di una trasmissione FM Quando la ricezione FM è disturbata... stereo è disturbata... Si può tentare di migliorare la ricezione attivando il modo monofonico: Auto Aumenta la selettività del sintonizzatore in modo da ridurre le interferenze tra stazioni adiacenti. (l'effetto stereo potrebbe tuttavia Attiva la modalità...
Memorizzazione di stazioni in Selezione di una stazione memoria predefinita È possibile impostare 6 stazioni predefinite per ciascuna banda. Preimpostazione automatica — SSM (memoria sequenziale delle stazioni più forti) (Solo per la banda FM) Selezionano altresì le stazioni predefinite Le funzionalità di seguito illustrate sono disponibili esclusivamente con le stazioni FM Radio Data System.
Página 86
Attivazione o disattivazione della ricezione TA o dei notiziari in standby Ricezione in TA Standby Ricezione dei notiziari in standby Indicatore TP Indicatore TP Ricezione in TA Standby Si accende L’apparecchio passerà temporaneamente ai notiziari di informazione sul traffico (TA) qualora disponibili.
Tracking dello stesso programma Selezione automatica della —Network-Tracking Reception stazione—Ricerca di programmi Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM Quando si premono i tasti numerici l’unità solitamente non è sufficientemente forte l’unità si sintonizza si sintonizza sulle corrispondenti stazioni preselezionate. automaticamente su un’altra stazione FM Radio Se i segnali della stazione predefinita FM Radio Data Data System della stessa rete che trasmette lo stesso...
Operazioni con i dischi Riprodurre un disco • Se non viene visualizzato nessun menu per un disco, tutte le tracce del disco verranno riprodotte a ripetizione finché non si cambierà la sorgente o si espellerà il disco. Inserimento di un disco Per espellere il disco Lato dell’...
Tipi di dischi riproducibili Tipo di disco Formato di registrazione, tipo di file, ecc. Riproducibili DVD-Video * • Da questo apparecchio non Codice regionale: 2 è possibile riprodurre né DVD-Audio/DVD-ROM emettere il suono DTS. DVD registrabile/riscrivibile DVD-Video (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR * •...
Comandi di riproduzione • Quando sullo schermo non appaiono i tasti d’uso, per visualizzarli è sufficiente toccare l’area mostrata nella figura qui a fianco: Per DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Modalità di riproduzione Durata di riproduzione Formato audio (☞ pagina 23) Tipo di supporto di memoria Indicador DISC IN Stato della riproduzione Formato video/...
Página 91
Per CD/MP3/WMA/WAV Durata di riproduzione Modalità di riproduzione (☞ pagina 23) Stato della riproduzione (3: riproduzione / 8: pausa ) Formato audio Indicador DISC IN Tipo di supporto di • MP3/WMA/WAV: N. memoria cartella/n. traccia • CD: N. della traccia Se il file è provvisto del tag “Jacket picture" - Informazioni sulla traccia/file l’immagine fissa assegnata al disco - durante •...
Uso del menu video Seleziona il tipo di sottotitoli. Mentre l’apparecchio riproduce le immagini sullo Seleziona l’angolo di visione. schermo è possibile visualizzare il menu video. [Menu] Visualizza il menu del disco (DVD)/la • I comandi disponibili sullo schermo variano secondo playlist (DVD-VR).
Página 93
Solo con i dischi VCD • Per disattivare la funzione PBC occorre premere innanzi tutto [7] e quindi uno dei tasti di selezione diretta per selezionare un numero di traccia. Selezione del modo di riproduzione Con i DVD e DVD-VR Seleziona la modalità...
Impostazione di riproduzione dei dischi Opzioni d’impostazione Impostazione o elemento selezionabile Valore predefinito: sottolineato dei dischi Menu Language Consente di selezionare la lingua iniziale dei menu del disco; la lingua predefinita è English (☞ pagina 64). Audio Language Consente di selezionare la lingua audio iniziale; la lingua predefinita è English (☞ pagina 64).
• A seconda del formato dei dispositivi USB e delle * Eccetto che per i file MPEG2 registrati con una porte di collegamento, alcuni dispositivi USB videocamera JVC Everio (codice di estensione potrebbero non essere collegati correttamente o il <.mod>).
Página 96
• Quando sullo schermo non appaiono i tasti d’uso, per visualizzarli è sufficiente toccare l’area mostrata nella figura qui a fianco: • Per informazioni sulle impostazioni della riproduzione video: ☞ pagina 41. Modalità di riproduzione (☞ sotto) Stato della riproduzione Formato audio Durata di riproduzione (3: riproduzione / 8: pausa)
Ascolto dell’iPod o dell’iPhone • Per istruzioni sull’uso delle applicazioni con l’iPod touch o l’iPhone: ☞ pagina 31. Preparazione Impostazione <AV Input> per la iPod e iPhone collegabili a questo apparecchio: riproduzione dell’iPod o dell’iPhone Made for – iPod with video (5th Generation) Impostare l’...
KS-U30 (in vendita a parte). (☞ pagina 27) correttamente o nel modo atteso. In questo caso si suggerisce di visitare il sito Web di JVC ai seguenti * <La funzione <iPod Out> è disponibile indirizzi: <http://www3.jvckenwood.com/ esclusivamente con i seguenti modelli di iPod e iPhone: english/car/>...
Riproduzione dell'iPod e dell'iPhone nel modo <Head> • Quando sullo schermo non appaiono i tasti d’uso, per visualizzarli è sufficiente toccare l’area mostrata nella figura qui a fianco: • Per informazioni sulle impostazioni della riproduzione video: ☞ pagina 41. • Selezionare “iPod” come sorgente. (☞ pagina 12) •...
Página 100
Selezione di una traccia o di un file Riproduzione dell'iPod e video dal menu dell’iPod o dell’iPhone dell'iPhone nel modo <iPod Out> • Con il cavo KS-U30 (da acquistare a parte) collegare l’iPod touch o l’iPhone all’apparecchio (☞ Manuale d’installazione/collegamento) Selezionare il menu (Music o Video) •...
Uso della applicazioni con l’iPod touch e l’iPhone Con questo apparecchio è possibile usare le applicazioni dell’iPod touch o dell’iPhone connesso. • Alcune funzioni sono utilizzabili dal pannello tattile. Preparazione • Con il cavo KS-U30 (da acquistare a parte) collegare l’iPod touch o l’iPhone all’apparecchio (☞ Manuale d’installazione/collegamento) •...
Página 102
Per aprire lo schermo delle applicazioni Dallo schermo <Navigation Input> Dallo schermo <AV Menu>: impostare <Input> su <iPhone>: oppure Sullo schermo di controllo della sorgente: • Quando s’imposta <Input> su <iPhone>, nello schermo <AV Menu> appare il tasto [Apps] mentre nello schermo di controllo della sorgente appare il Per chiudere lo schermo delle applicazioni: tasto [ ].
Utilizzo di altri componenti esterni • Quando sullo schermo non appaiono i tasti d’uso, per visualizzarli è sufficiente toccare l’area mostrata nella figura qui a fianco: • Per informazioni sulle impostazioni della riproduzione video: ☞ pagina 41. Nome della sorgente AV-IN* ( ☞ sotto) Tipo di sorgente (“AV- IN”...
Uso dello smartphone Quando con l’apposito l’ADATTATORE PER SMARTPHONE si collega lo smartphone stesso alla presa d’ingresso RGB dell’unità, sullo schermo di quest’ultima se ne possono vedere le immagini. (☞ Manuale d’installazione/ collegamento) L’unità è infatti provvista della funzione “MirrorLink”, la quale virtualmente replica direttamente sul proprio pannello a sfioramento le applicazioni dello smartphone.
Página 105
Come attivare la navigazione Per visualizzare lo schermo dello smartphone Spegnere la sorgente AV. Dallo schermo <AV Menu>: Dallo schermo <AV Menu>: Visualizzare lo schermo delle impostazioni <Input>: oppure Sullo schermo di controllo della sorgente: Dallo schermo <Navigation Input> • Quando nello smartphone è attiva l’applicazione impostare <Input>...
Impostazione dello smartphone Aggiornamento del firmware Periodicamente si raccomanda di controllare le versione Spegnere la sorgente AV. del firmware per aggiornarlo (per questa operazione Dallo schermo <AV Menu>: non è necessario collegare lo smartphone). • Mentre è in corso l’aggiornamento non interrompere l’alimentazione elettrica.
Regolazioni del suono Equalizzazione del suono • La regolazione qui eseguita per ciascuna sorgente rimane salvata in memoria sino alla regolazione successiva. Con i dischi rimane salvata per i seguenti tipi: – DVD/DVD-VR/ VCD – CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • Non è possibile regolare il suono mentre la sorgente AV è spenta. Selezione di una modalità...
Regolazione precisa del suono Regolazione della frequenza di Eseguire i passaggi relativo a crossover “Selezione di una modalità sonora Dallo schermo <AV Menu>: predefinita” e quindi... Selezionare una banda. Regolare il suono. Selezionare e regolare l’elemento d’interesse. Regola il filtro di crossover dei diffusori anteriori o posteriori (filtro passa-alto).
Cambio dell’aspetto del display L’immagine di sfondo e il colore dei testi, dei tasti del pannello a sfioramento e del pannello del monitor sono personalizzabili. Dallo schermo <AV Menu>: 2 Selezionare/ il colore regolare Tavolozza dei colori Impostazione del colore di oscuramento: È...
Página 110
Personalizzazione dello sfondo con Non appare durante la riproduzione del l'immagine desiderata componente esterno collegato alla presa LINE IN o VIDEO IN. Con questo apparecchio si può usare come sfondo Non appare quando si seleziona <Full>. un’immagine catturata da un file video o JPEG mentre è in riproduzione sullo schermo.
Impostazione della riproduzione video Le impostazioni di riproduzione dei file video sono modificabili. Regolazione dell’immagine Regolare l’immagine (da −15 a +15). È possibile regolare la qualità di riproduzione delle immagini. Regola la luminosità Visualizzare il menù di regolazione. Regola il contrasto Regola il livello di nero Regola il colore Regola la tinta *...
Cambio del rapporto d’aspetto Ingrandimento dell’immagine Il rapporto d’aspetto per la riproduzione delle immagini L’immagine può essere ingrandita da (<Full>, video può essere cambiato. <Zoom1> a <Zoom3>). • Quando <Aspect> è impostato su <Panorama> o <Auto> (☞ colonna qui a sinistra) l’apparecchio ingrandisce l’immagine al rapporto d’aspetto <Full>.
Uso della telecamera di visione posteriore • Per usare la telecamera di visione posteriore è innanzi tutto necessario collegare il cavo REVERSE GEAR SIGNAL. Per istruzioni sul collegamento della telecamera di visione posteriore ☞ Manuale d’installazione/collegamento. Attivazione della telecamera di Per visualizzare manualmente le immagini della telecamera di visione visione posteriore...
Elementi dei menu d’impostazione • Prima d’impostare gli elementi <Amplifier Gain>, <AV Input> e <Input> in <Navigation Input> occorre spegnere la sorgente AV. Le rimanenti impostazioni sono eseguibili una volta che la si riaccende. Voce del menu Impostazione o elemento Valore predefinito: sottolineato selezionabile Fader/Balance...
Página 115
LINE IN/VIDEO IN oppure l’iPod o l’iPhone collegato con il cavo USB 2.0. (☞ pagine 27 e 33) iPod : Da selezionare per usare l’iPod o l’iPhone collegato attraverso il JVC ♦ KS-U30. (☞ pagina 27) Prima di procedere con questa impostazione si deve spegnere la sorgente AV toccando [AV Off] nello schermo <AV Menu>.
Página 116
Voce del menu Impostazione o elemento Valore predefinito: sottolineato selezionabile Camera Input : Visualizza le immagini trasmesse dalla videocamera di ♦ visione posteriore quando s’innesta la retromarcia (R). : Annulla la funzione. ♦ Navigation Input Visualizza lo schermo delle applicazioni dell’iPod, dell’iPhone o dello smartphone connesso.
Salvataggio e richiamo delle impostazioni È possibile salvare le seguenti impostazioni: • Impostazioni dello schermo <Settings>: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Crossover (HPF/LPF/SW Level settings), Volume Adjust, Speaker Select, Dimmer, Display Design, AV Input, Camera Input, Navigation • Impostazione di “AV-IN”: AV-IN Name Salvataggio delle impostazioni Richiamo delle impostazioni •...
Aggiornamento del sistema Regolazione della posizione di sfioramento Il sistema può essere aggiornato previo collegamento di un’unità USB contenente un file di aggiornamento. Se le posizioni di sfioramento sullo schermo non Creare il file di aggiornamento, svolgono le operazioni attese è possibile regolarle. copiarlo in un’unità...
Informazioni sulla funzione Bluetooth: Per potrebbe non essere possibile connettervi maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth determinate periferiche Bluetooth. si invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: <http:// • Questa unità potrebbe non essere utilizzabile con www3.jvckenwood.com/english/car/> (solo in alcuni dispositivi Bluetooth.
Collegamento delle periferiche Bluetooth Primo collegamento di un nuovo Cambiare il codice PIN. • Se non si desidera eseguire questa operazione si dispositivo Bluetooth può saltare direttamente al passo Quando si collega per la prima volta una periferica Bluetooth all’unità, è necessario "accoppiarlo" a quest’ultima.
Página 121
• Conservare l’adattatore Bluetooth nella propria ordine di tempo e quello attualmente collegato. custodia. • Il suo reinserimento deve avvenire saldamente con il logo JVC rivolto in alto.
Uso del telefono cellulare Bluetooth Ricezione delle chiamate Regolazione del volume del microfono Al sopraggiungere di una chiamata... Durante la conversazione... Stato della periferica/avviso batteria Informazioni sulla (solo quando le informazioni chiamata derivano dalla periferica stessa) (se acquisite) • Questa regolazione non influisce sul livello del volume delle altre sorgenti.
Esecuzione di una chiamata Inserimento diretto del numero Cancella l’ultimo carattere inserito Sullo schermo di controllo della sorgente: Tenere premuto: • Lo schermo di controllo del telefono è altresì Aggiunge “+” Salva il numero telefonico visualizzabile premendo il tasto [ Phone] nell’...
Página 124
Uso dell’elenco delle preimpostazioni, Selezionare l’iniziale. della rubrica telefonica e degli elenchi delle chiamate [Preset] Dall’ e lenco delle preimpostazioni Visualizza tutte le altre lettere Dall’ e lenco delle chiamate fatte Selezionare un numero telefonico Dall’ e lenco delle chiamate ricevute dall'elenco.
Página 125
Preimpostazione dei numeri Copia della rubrica telefonica telefonici Nella memoria dell’apparecchio è possibile copiare la rubrica telefonica di un telefono cellulare (sino a 400 È possibile preimpostare sino a 6 numeri telefonici. contatti). Sullo schermo di controllo della sorgente: Sullo schermo di controllo della sorgente: Selezionare una voce dalla rubrica telefonica o dall’elenco delle chiamate: Selezionare un numero di telefono.
Página 126
Eliminazione dei numeri di telefono Telefoni cellulari compatibili con dall’apparecchio il profilo di accesso alla rubrica telefonica (PBAP) Visualizzare l’elenco delle Se il telefono cellulare in uso è compatibile con il profilo preimpostazioni, la rubrica telefonica PBAP la rubrica telefonica e l’ e lenco della chiamate o l’elenco delle chiamate da cancellare.
Uso del lettore audio Bluetooth • Per istruzioni sulla registrazione di nuove periferiche, ☞ pagina 50. • Per istruzioni sulla connessione e la disconnessione delle periferiche: ☞ pagina 51. Stato della periferica/avviso batteria Modalità di riproduzione * (☞ sotto) (solo quando le informazioni N.
PIN Code Cambia il codice PIN dell’apparecchio. • Per cambiare il codice PIN occorre inserire quello nuovo e premere quindi [Save]. Device Name Mostra il nome dell’apparecchio sulla periferica Bluetooth — ”JVC Unit”. Device Address Visualizza l’indirizzo MAC dell’apparecchio. Phone Device* Visualizza il nome del telefono.
RIFERIMENTI Utilizzo del telecomando Per usare il telecomando occorre acquistare separatamente il RM-RK252P. Se l’efficacia del telecomando si riduce si Inserimento delle batterie suggerisce di sostituire le batterie. R03/LR03/AAA Prima di utilizzare il telecomando: • Puntarlo direttamente in direzione del sensore situato sull’unità.
Página 130
Tasto Operazioni Tasto Operazioni • Regolano il livello del volume. • DVD-Video: Consente • In questo apparecchio la di effettuare selezioni/ VOL +/VOL – % /fi/@ / # funzione “2nd VOL” non è impostazioni. disponibile. • DivX: Salta indietro o avanti di circa 5 minuti.
Ricerca diretta dell’elemento d’interesse Uso dei dischi Frequenze del sintonizzatore Uso del menù del disco 1 Premere DIRECT mentre si tiene premuto SHIFT per • DVD-Video/DVD-VR accedere alla modalità di ricerca. 1 Con i DVD Video premere TOP M o MENU. 2 Per inserire una frequenza premere i tasti numerici Per riprodurre i dischi DVD-VR premere...
Manutenzione Note di cautela sulla pulizia Per mantenere il disco pulito Non si devono È possibile che i dischi sporchi non vengano usare solventi (ad eseguiti correttamente. esempio diluenti, Se un disco si sporca, pulirlo con un benzina, ecc.) movimento diretto dal centro verso il bordo né...
Ulteriori informazioni sull’unità Riproduzione di file MP3/WMA/WAV Riproduzione file • L’unità può riprodurre i file con estensione <.mp3>, Riproduzione dei file DivX <.wma> o <.wav> (la distinzione tra lettere (esclusivamente dai dischi) maiuscole e minuscole è ininfluente). • L’unità consente la riproduzione di file DivX con •...
Página 134
Segnali audio emessi dai terminali posteriori Attraverso i terminali analogici (Uscita diffusori/REAR OUT/FRONT OUT) viene emesso un segnale a 2 canali. Quando viene riprodotto un disco codificato a più canali, i segnali multicanale vengono miscelati. Codici lingua (per la selezione della lingua dei DVD/DVD-VR/DivX) Codice Lingua Codice...
Página 135
• Il set di caratteri di testo usato in questo apparecchio è stato creato da Ricoh. • Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l'uso di tali marchi fatto da JVC KENWOOD Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
Risoluzione dei problemi I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. • Per le operazioni con i componenti esterni, fare inoltre riferimento alle istruzioni fornite con gli adattatori utilizzati per i collegamenti (oltre alle istruzioni fornite con i componenti esterni).
In caso di problemi Problema Rimedio/Causa Dai diffusori non proviene alcun suono. • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. Sullo schermo non appaiono immagini. Se è spento occorre accenderlo. (☞ pagina 9) L'unità non funziona. Resettare l'unità.
Página 138
• La riproduzione video non avviene. • Eseguire il collegamento con il cavo USB audio e video • La riproduzione video è priva di suono. modello JVC KS-U30. Non è possibile usare altri cavi. • Selezionare <iPod> per l’impostazione <AV Input>. (☞ pagina 45) Sullo schermo non compaiono immagini.
Página 139
Problema Rimedio/Causa La qualità della conversazione telefonica è • Ridurre la distanza tra l’unità e il telefono cellulare insoddisfacente. Bluetooth. • Si suggerisce di dirigere il veicolo in una zona migliore dal punto di vista della ricezione del segnale. Il suono è interrotto o una traccia viene •...
Specifiche KW-HUNSX1 (Unità principale) Potenza d'uscita massima Anteriore/Posteriore 50 W per canale Potenza d'uscita continua Anteriore/Posteriore 20 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con (RMS) una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale Impedenza di carico 4 Ω...
Página 141
Versione Certificato Bluetooth 2,0 Potenza di uscita Massimo +4 dBm (classe 2) Distanza utile Entro 10 m Profili HFP (Hands-Free Profile, profilo viva voce) 1.5 OPP (Object Push Profile, profilo invio di oggetti) 1.1 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profilo distribuzione audio avanzata) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, profilo di connessione remota audio/ video) 1.3 PBAP (Phone Book Access Profile, Profilo di accesso alla rubrica telefonica del...
Página 142
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Precauções com o monitor: Como reiniciar o aparelho • O monitor incorporado neste receptor é de alta precisão, mas pode ter alguns pontos defeituosos. Isto é inevitável mas não é considerado um defeito. • Não exponha o monitor directamente à luz solar. •...
Página 144
Índice Como reiniciar o aparelho ........3 Utilização do smartphone .....34 Como forçar a ejecção de um disco ......3 Ajuste do som........37 Utilização da equalização do som ......37 INTRODUÇÕES Ajuste da frequência de cruzamento ....38 Ao colocar ou retirar o painel do Alteração do desenho do visor ....39 monitor ..........5 Definição para reprodução de vídeo ..41...
INTRODUÇÕES Ao colocar ou retirar o painel do monitor Precauções • Segure bem o painel do monitor, para que não caia acidentalmente. • Ajuste o painel do monitor na placa de fixação até que se encaixe firmemente. Retirar Colocar Desligue o aparelho antes de retirar o painel do monitor. (☞...
Nomes e funções dos componentes Ecrã (painel táctil) Painel do monitor 1 Porta de carregamento 5 Botão VOLUME/ATT. (☞ pág. 9) 2 Botão 0 (ejectar) • Atenua o som. (Premir) Ejecta o disco. • Ajusta o volume de áudio. (Rodar) 3 Botão MENU/DISP OFF 6 Sensor remoto 7 Botão Reset...
Definições iniciais Quando ligar o aparelho pela primeira vez ou Termine a operação. reinicializá-lo, o ecrã inicial de configuração aparecerá. • Também pode alterar as definições no ecrã <Settings>. (☞ pág. 44) O ecrã <AV Menu> aparece. • <AV Off> é inicialmente seleccionado. Seleccione a fonte para reprodução.
Acertar o relógio Visualize o ecrã <AV Menu>. Acerte o relógio. No ecrã de controlo de fonte: Para sincronizar a hora do relógio com Radio Data System Visualize o ecrã <Settings>. Para ajustar o relógio manualmente 1 Seleccione o formato de indicação das horas 2 Ajuste as horas 3 Ajuste os minutos Termine a operação.
Operações comuns Ligar a corrente Apagamento do ecrã (Manter premido) O ecrã é desactivado. Desligar a corrente • Também pode desactivar o ecrã no ecrã <AV Menu>. (Manter premido) Ajuste do volume Para ajustar o volume (00 a 50) Diminuir Aumentar Para activar o ecrã...
Activação/desactivação da fonte Operação no ecrã táctil A Visualiza o menu de controlo de vídeo durante a leitura de um vídeo. Pode activar a função AV seleccionando a fonte no ecrã <AV Menu>. B Visualiza o ecrã de controlo de fonte durante a leitura de vídeo.
Mudança dos ecrãs Ecrã de controlo de fonte Botões de operações comuns Visualiza o ecrã do smartphone ligado. ☞ pág. 35) Visualiza o ecrã de App do iPod touch/iPhone [ ] * ☞ ligado. ( pág. 31) • Visualiza o ecrã de controlo de telefone. [ ]* (Premir) •...
OPERAÇÕES DAS FONTES DE AV Selecção da fonte para reprodução • Premir SRC repetidamente no painel do monitor também selecciona a fonte de leitura. TUNER (☞ pág. 13) Muda para a transmissão de rádio. DISC (☞ pág. 18) Efectua a leitura dum disco. Smartphone (☞...
Escuta de rádio Indicadores de pronto para recepção Indicador DX/LO Indicador ST/MO Indicador AF A frequência da estação actualmente sintonizada/PS (nome da estação) para FM Radio Data System quando o sinal Banda PS está a entrar Nº Predef. Código PTY para o FM Radio Data System Lista de predefinições ☞...
Página 154
Quando está difícil receber uma estação Quando há interferência numa recepção FM estéreo... FM... Active o modo monofónico para uma recepção melhor. Auto Aumenta a selectividade do Active o modo monofónico para sintonizador para reduzir os ruídos de melhorar a recepção FM, mas o efeito interferência entre estações próximas.
Memorização de estações Selecção de uma estação predefinida Pode predefinir até seis estações por frequência. Predefinição automática—SSM (Strong- station Sequential Memory) (Somente para FM) Também muda as estações predefinidas As seguintes funções estão disponíveis apenas para estações FM Radio Data System. (Manter premido) Procura de programa FM Radio Data System—Procura PTY...
Activação/desactivação do modo Pronto para Recepção TA/Notícias Pronto para Recepção TA (Informações Pronto para Recepção de Notícias sobre o tráfego) Indicador TP Indicador TP Pronto para Recepção TA (Informações sobre o tráfego) Acende-se O aparelho mudará temporariamente para Notícias de tráfego (TA), se disponível.
Procura da melhor recepção do Selecção automática de estações— mesmo programa—Recepção com Procura de Programas Procura de Rede Normalmente, quando selecciona estações predefinidas, a estação predefinida é sintonizada. Ao entrar numa área onde a recepção FM não seja boa, Se os sinais da estação FM Radio Data System este aparelho sintoniza automaticamente outra estação memorizada não forem suficientes para uma boa FM Radio Data System da mesma rede, provavelmente a...
Operações com discos Leitura dum disco • Se um disco não tiver nenhum menu, todas as faixas serão reproduzidas repetidamente, até que seja alterada a fonte do som ou ejectado o disco. Inserir um disco Para ejectar um disco Lado da etiqueta •...
Tipos de disco reproduzíveis Tipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc. Reproduzível DVD-Video * • O som DTS não pode ser Código regional: 2 reproduzido ou emitido por DVD-Audio/DVD-ROM este aparelho. DVD Gravável/Regravável DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR * •...
Operações de leitura • Quando os botões de operação não estiverem visualizados no ecrã, toque na área mostrada na ilustração. Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Tempo de leitura Modo de reprodução Formato áudio (☞ pág. 23) Tipo de meio Indicador DISC IN Formato de Estado da reprodução (3: reprodução / 8: pausa / vídeo/modo de...
Página 161
Para CD/MP3/WMA/WAV Tempo de leitura Modo de reprodução (☞ pág. 23) Estado da reprodução (3: reprodução / 8: pausa ) Indicador DISC IN Formato áudio Tipo de meio • MP3/WMA/WAV: Pasta n.º/ Faixa n.º • CD: Faixa n.º Durante a leitura, a imagem da capa é Informações sobre a faixa/ficheiro visualizada se o ficheiro tiver dados de •...
Página 162
Operações no menu de vídeo Selecciona o ângulo de visão. Durante uma reprodução de imagens no ecrã, pode [Menu] Visualiza o menu do disco (DVD)/lista de leitura (DVD-VR). visualizar o ecrã do menu de vídeo. • Os itens disponíveis no ecrã diferem dependendo dos [Top Menu] Visualiza o menu do disco (DVD)/o programa original (DVD-VR).
Página 163
Somente para VCD • Para desactivar a função PBC, prima [7] e, em seguida, utilize os botões de selecção directa para seleccionar um númro de faixa. Selecção do modo de reprodução Para DVD/DVD-VR Selecciona o modo de reprodução repetida Para VCD (sem PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Selecciona o modo de Selecciona o modo de...
Definições da reprodução de disco Itens de configuração Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado de disco Menu Language Seleccionar o idioma inicial para o menu do disco; Inicial English (☞ pág. 64). Audio Language Seleccionar o idioma inicial para o áudio; Inicial English (☞ pág. 64). Subtitle Seleccione o idioma inicial para as legendas ou apague as legendas (Off);...
USB podem * Excepto ficheiros MPEG2 gravados com um camcoder não encaixar correctamente ou a ligação não se JVC Everio (cuja extensão é <.mod>). estabelecer correctamente. • Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com Ligar um dispositivo USB uma voltagem diferente de 5 V e com mais do que 1 A.
Página 166
• Quando os botões de operação não estiverem visualizados no ecrã, toque na área mostrada na ilustração. • Para alterar as definições para reprodução de vídeo, ☞ pág. 41. Modo de reprodução (☞ abaixo) Formato áudio Tempo de leitura Estado da reprodução Formato de (3: reprodução / 8: pausa) vídeo—...
Escuta de dispositivo iPod/iPhone • Para utilizar um App de iPod touch/iPhone, ☞ pág. 31. Preparação Definição de <AV Input> para a iPod/iPhone que podem ser ligados a este aparelho: leitura de iPod/iPhone Made for – iPod with video (5th Generation) Seleccione a definição de entrada apropriada para –...
<iPod> para <AV Input> e, em seguida, ligue como esperado. Nesse caso, visite o seguinte o iPod utilizando o cabo KS-U30 (comprado website da JVC: <http://www3.jvckenwood.com/ separadamente). (☞ pág. 27) english/car/> (somente em inglês) * <iPod Out> só fica disponível para os seguintes...
Operações de reprodução de iPod/iPhone para o modo <Head> • Quando os botões de operação não estiverem visualizados no ecrã, toque na área mostrada na ilustração. • Para alterar as definições para reprodução de vídeo, ☞ pág. 41. • Seleccione “iPod” como a fonte. (☞ pág. 12) •...
Selecção de uma faixa/vídeo do Operações de reprodução de menu no iPod/iPhone iPod/iPhone para o modo <iPod Out> • Ligue o iPod touch/iPhone utilizando o KS-U30 (aquisição separada). (☞ Manual de Instalação/ Ligação.) Seleccione o menu (Música ou Vídeo) • Seleccione <iPod> para <AV Input>. (☞ pág. 27) (1), uma categoria (2) e, em seguida, •...
Utilização de um App de iPod touch/iPhone Este aparelho lhe permite utilizar o App de um iPod touch/iPhone ligado. • Pode operar algumas funções de um App no painel táctil. Preparação • Ligue o iPod touch/iPhone utilizando o KS-U30 (aquisição separada). (☞ Manual de Instalação/Ligação.) •...
Página 172
Para ver o ecrã de App Seleccione <iPhone> para a definição No ecrã <AV Menu>: <Input> no ecrã <Navigation Input>. No ecrã de controlo de fonte: • Quando <Input> for definido para <iPhone>, o botão [Apps] aparece no ecrã <AV Menu> e o botão [ ] aparece no ecrã...
Utilização de outros componentes externos • Quando os botões de operação não estiverem visualizados no ecrã, toque na área mostrada na ilustração. • Para alterar as definições para reprodução de vídeo, ☞ pág. 41. Nome de AV-IN* ( ☞ abaixo) Tipo de fonte (“AV-IN”...
Utilização do smartphone Pode ligar o ADAPTADOR DE SMARTPHONE ao terminal de entrada RGB, e um smartphone (não fornecido) ao ADAPTADOR DE SMARTPHONE, de forma que possa ver o ecrã do smartphone. (☞ Manual de Instalação/Ligação.) Este produto oferece a função “MirrorLink” que virtualmente “espelha” as aplicações no ecrã do seu smartphone directamente no ecrã...
Activação da navegação Para ver o ecrã do smartphone No ecrã <AV Menu>: Desactive a fonte AV. No ecrã <AV Menu>: Visualize o ecrã de definição <Input>. No ecrã de controlo de fonte: Seleccione <Smartphone> para • Quando a aplicação de navegação estiver activa no <Input>...
Definições para smartphone Actualização do firmware Verifique a versão do firmware e, se necessário, Desactive a fonte AV. actualize o firmware. (Não é preciso efectuar a conexão No ecrã <AV Menu>: do smartphone.) • Não desligue a alimentação durante a actualização. Visite o site na Web (http://www3.
Ajuste do som Utilização da equalização do som • O ajuste é memorizado para cada fonte até que ajuste o som de novo. Se a fonte for um disco, o ajuste será armazenado para cada uma das seguintes categorias. – DVD/DVD-VR/ VCD –...
Ajuste preciso do som Ajuste da frequência de Execute os passos em “Selecção cruzamento de um modo de som predefinido” e, em No ecrã <AV Menu>: seguida... Seleccione uma banda. Ajuste o som. Seleccione o item a ajustar e, em seguida, faça os ajustes.
Alteração do desenho do visor Pode alterar o fundo, a cor do texto, os botões do painel táctil e os botões do painel do monitor. No ecrã <AV Menu>: 2 Seleccione/ a cor adjuste Paleta de cores Definição do regulador de luz: Pode fazer as selecções para cada definição do regulador da luz—<...
Página 180
Utilização da sua cena favorita como o fundo Capture a imagem visualizada no ecrã. Durante a leitura de um vídeo ou JPEG, pode capturar uma imagem e utilizar a imagem capturada como um fundo. • Não é possível capturar conteúdos protegidos por direitos de autor e imagens de um iPod/iPhone.
Definição para reprodução de vídeo Pode alterar a definição para a reprodução de vídeo. Ajuste da imagem Ajuste a imagem (−15 a +15). Pode ajustar a qualidade da imagem. Visualize o menu de ajuste. Ajusta o brilho Ajusta o contraste Ajusta a negrura Ajusta a cor Ajusta o tom *...
Alteração da relação largura- Zoom da imagem altura Pode ampliar a imagem (<Full>, <Zoom1> a <Zoom3>). Pode alterar a relação largura-altura para a reprodução • Quando <Aspect> é definido para <Panorama> de vídeo. ou <Auto> (☞ coluna esquerda), a imagem é ampliada com a relação largura-altura da definição <Full>.
Utilização da câmara de marcha-atrás • Para utilizar a câmara de marcha-atrás, é preciso ligar o condutor REVERSE GEAR SIGNAL. Para ligar uma câmara de marcha-atrás, ☞ Manual de instalação/ligação. Activação da câmara de marcha- Para visualizar a imagem da câmara de marcha-atrás manualmente atrás No ecrã...
Definição dos itens de menu • Quando alterar as definições para <Amplifier Gain>, <AV Input> e <Input> em <Navigation Input>, desligue a fonte AV. Para outras definições, altere quando a fonte AV estiver ligada. Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Fader/Balance Fader : Ajuste o balanço de saída dos altifalantes frontais e traseiros.
Página 185
: Seleccione para utilizar o iPod/iPhone ligado com o KS-U30 da JVC. (☞ pág. 27) Para alterar a definição, desligue a fonte AV premindo previamente [AV Off] no ecrã <AV Menu>. A definição <AV Input> só pode ser alterada se a definição <Input> em <Navigation Input> estiver ajustada para <Smartphone>...
Página 186
Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Camera Input ♦ : Visualiza a imagem da câmara de marcha-atrás quando colocar o câmbio na posição de marcha-atrás (R). ♦ : Cancela. Navigation Input Altere as definições para visualizar o ecrã de App do iPod touch/iPhone/ smartphone ligado.
Memorização/chamada das definições Pode memorizar as seguintes definições: • Definições na tela <Settings>: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Crossover (HPF/LPF/SW Level), Volume Adjust, Speaker Select, Dimmer, Display Design, AV Input, Camera Input, Navigation • Definições para “AV-IN”: AV-IN Name Memorização das suas definições Chamada das suas definições •...
Actualização do sistema Ajuste da posição de toque Pode actualizar o sistema ligando um dispositivo USB Pode ajustar a posição de toque no painel táctil que contenha um ficheiro de actualização. se a posição tocada e a operação realizada não corresponderem.
Informação Bluetooth: Se desejar mais dispositivo Bluetooth. informações sobre Bluetooth, visite o seguinte site • Este aparelho pode não funcionar com alguns da JVC na Web: <http://www3.jvckenwood.com/ dispositivos Bluetooth. english/car/> (somente em inglês) • A condição de conexão pode variar depedendo das circustâncias ao seu redor.
Ligação de dispositivos Bluetooth Ligação dum dispositivo Bluetooth Altere o código PIN. • Se não deseja alterar o código PIN, prossiga ao pela primeira vez passo Quando liga um dispositivo Bluetooth à unidade pela primeira vez, faça “pairing” entre a unidade e o dispositivo.
Página 191
] no ecrã de controlo de fonte muda entre o último telemóvel ligado e o telemóvel actual. • Guarde o adaptador Bluetooth na bolsa fornecida. • Quando instalar o adaptador Bluetooth de novo, instale-o firmemente com o logótipo JVC virado para cima.
Utilização do telemóvel Bluetooth Recepção de uma chamada Ajuste do volume do microfone Quando chega uma chamada... Durante a conversação... Estado do dispositivo/aviso da Informação de pilha (só quando a informação chamada vem do dispositivo) (se obtidas) • Este ajuste não afecta o volume do som de outras fontes.
Realização duma chamada Introdução directa de número Apaga o último carácter No ecrã de controlo de fonte: Mantenha premido: • Também pode visualizar o ecrã de controlo de Adiciona “+” Predefine o número de telefone premindo [ Phone] no ecrã telefone introduzido na lista <AV Menu>.
Página 194
Utilização da lista de predefinições/lista Seleccione a inicial. telefónica/listas de chamadas [Preset] Da lista de predefinições Da lista de chamadas marcadas. Visualiza as outras letras Da lista de chamadas recebidas. Seleccione um número de telefone na Da lista de chamadas perdidas. lista.
Página 195
Predefinição de números de Cópia da lista telefónica telefone Pode copiar a lista telefónica de um telefone móvel para a unidade (até 400 entradas). Pode predefinir até 6 números de telefone. No ecrã de controlo de fonte: No ecrã de controlo de fonte: Seleccione um item da lista telefónica/ listas de chamadas.
Eliminação das entradas de Sobre os telemóveis compatíveis com números de telefone no aparelho PBAP (Phone Book Access Profile - Perfil de acesso de lista telefónica) Visualize a lista de predefinições/lista Se o seu telemóvel suporta o PBAP, a lista telefónica e as telefónica/lista de chamadas que deseja listas de chamadas são automaticamente copiadas para apagar.
Utilização do leitor de áudio Bluetooth • Para registar um novo dispositivo, ☞ pág. 50. • Para ligar/desligar um dispositivo, ☞ pág. 51. Estado do dispositivo/aviso da pilha Modo de reprodução * (☞ abaixo) (só quando a informação vem do Faixa n.º/Tempo de reprodução dispositivo) Estado da reprodução...
Altera o código PIN do aparelho. • Toque no código PIN actual, introduza um novo código PIN e, em seguida, prima [Save]. Device Name Mostra o nome do dispositivo que aparece no dispositivo Bluetooth — JVC Unit. Device Address Mostra o endereço MAC do aparelho.
REFERÊNCIA Utilização do telecomando Para utilizar o controlo remoto, compre o RM-RK252P separadamente. Se a eficiência do controlo remoto diminuir, Instalar as baterias troque as pilhas. R03/LR03/AAA Antes de utilizar o telecomando: • Aponte o telecomando directamente na direcção do sensor remoto da unidade.
Página 200
Botão Operações Botão Operações • Ajusta o nível do volume. Confirma a selecção. VOL +/VOL – • A função “2nd VOL” não funciona OSD/ Não funciona com este aparelho. com este aparelho. DUAL/ Não funciona com este aparelho. SOURCE Selecciona a fonte do origem. SHIFT Funções com outros botões.
Página 201
Procura directa de um item Várias operações com discos Frequência do sintonizador Utilização do menu de disco 1 Prima DIRECT enquanto preme SHIFT para • DVD-Video/DVD-VR seleccionar o modo de procura. 1 Para DVD Video, prima TOP M ou MENU. 2 Prima os botões numéricos enquanto preme SHIFT Para DVD-VR, prima...
Manutenção Precaução ao limpar o aparelho Para manter os discos limpos Não utilize nenhum Um disco sujo pode não ser correctamente solvente (por reproduzido. exemplo, diluente Se um disco ficar sujo, limpe-o com um de tinta, benzina, tecido suave, em movimentos do centro etc.), detergente ou para fora.
Mais informações acerca deste aparelho Reproduzir ficheiros MP3/WMA/WAV Reprodução de ficheiro • Este aparelho pode reproduzir ficheiros com Leitura de ficheiros DivX (Somente para as extensões <.mp3>, <.wma> ou <.wav> discos) (independentemente de ser em maiúsculas/ • Este aparelho pode efectuar a leitura de ficheiros minúsculas).
Página 204
Sinais de som emitidos através dos terminais traseiros Através dos terminais análogos (Saída de altifalantes/REAR OUT/FRONT OUT) É emitido um sinal de 2 canais. Quando reproduzir um disco codificado multicanal, os sinais multicanal são misturados. Códigos de idioma (para selecção de idioma de DVD/DVD-VR/DivX) Código Idioma Código...
Página 205
• O tipo de letra para este produto foi desenhado pela Ricoh. • A palavra, marcas e logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela JVC KENWOOD Corporation está sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos donos.
Localização e solução de problemas Às vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. • Para operações com os componentes externos, consulte também as instruções fornecidas com os adaptadores utilizados nas respectivas ligações (e também as instruções fornecidas com esses componentes externos).
Página 207
Se parece haver um problema Sintoma Resolução/Causa Não é emitido nenhum som pelos • Ajuste o volume para o nível ideal. altifalantes. • Verifique os fios e as fichas. Não aparece nenhuma imagem no ecrã. Active o ecrã. (☞ pág. 9) O aparelho não funciona de todo.
Página 208
• Ligue com um cabo USB de áudio e vídeo KS-U30 da • Não é produzido nenhum som de vídeo. JVC. Outros cabos não podem ser utilizados. • Seleccione <iPod> para <AV Input>. (☞ pág. 45) Não aparece nenhuma imagem no ecrã.
Página 209
Sintoma Resolução/Causa A qualidade do som do telefone não está • Reduza a distância entre o aparelho e o telemóvel boa. Bluetooth. • Mova o automóvel para um lugar onde possa obter uma recepção melhor do sinal. O som é interrompido ou intermitente •...
Especificações KW-HUNSX1 (Aparelho principal) Potência Máxima de Saída: Frente/Traseira: 50 W por canal Saída de Potência Frente/Traseira: 20 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz com um Contínua (RMS): valor não superior a 0,8% de distorção harmónica total Impedância de Carga: 4 Ω...
Página 211
Versão Bluetooth 2.0 certified Potência de saída +4 dBm Máx. (Classe de potência 2) Raio de acção Dentro de 10 m Perfil HFP (Perfil Mãos livres) 1.5 OPP (Perfil Transferência de Informação) 1.1 A2DP (Perfil Distribuição Áudio Avançada) 1.2 AVRCP (Perfil Controlo Remoto Áudio/Visual) 1.3 PBAP (Perfil de acesso da lista telefónica) 1.0 Tamanho do ecrã...
Página 212
Tack för att du köpt en produkt från JVC. Läs noga igenom denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk, för att försäkra dig om att du förstår exakt hur den ska användas och kan erhålla bästa möjliga prestanda. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1.
Varningar om monitorn: Hur apparaten nollställs • Displayfönstret som är inbyggt i denna enhet är tillverkat med hög precision, men kan ha några felaktiga punkter. Detta är oundvikligt och ses inte som någon defekt. • Exponera inte skärmen för direkt solljus. •...
Página 214
Innehåll Hur apparaten nollställs ........3 Använda andra externa komponenter ...33 Mata ut en skiva med våld ........3 Front AUX ............33 AV-IN ..............33 INLEDNING Användning av en datormobil ....34 Ta loss/sätta tillbaka kontrollpanelen ..5 Ljudinställningar .........37 Delarnas namn och funktioner ....6 Användning av ljudutjämning ......
INLEDNING Ta loss/sätta tillbaka kontrollpanelen Varningar! • Håll ordentligt i kontrollpanelen så att du inte råkar tappa den. • Passa in kontrollpanelen på fästplattan tills den låses fast ordentligt. Ta loss Sätta på Slå av strömmen innan kontrollpanelen tas loss. (☞ sid.
Förstagångsinställningar När strömmen till bilstereon slås på första gången eller Avsluta proceduren. bilstereon återställs visas menyn för startinställning på skärmen. • Inställningarna kan även ändras på menyn <Settings>. (☞ sid. 44) Menyn <AV Menu> visas. • <AV Off> är valt från början. Välj uppspelningskälla.
Ställa klockan Ta fram <AV Menu>-skärmen. Ställ in klockan. På funktionsmenyn: För att synkronisera klockan med FM RBDS-radiodatasystem-tid Ta fram <Settings>-skärmen. För att ställa in klockan manuellt 1 Välj önskat tidvisningsformat. 2 Ställ in timmarna 3 Ställ in minuterna Avsluta proceduren.
Gemensamma manövreringar Slå på strömmen Släckning av skärmen (Håll intryckt) Skärmen slocknar. Stänga av strömmen • Skärmen kan även släckas på menyn <AV Menu>. (Håll intryckt) Justering av volymen För att reglera volymen (00 till 50) Sänk Höj För att tända skärmen •...
Urkoppling/inkoppling av AV- Användning av pekpanelen källa A Tar fram videomenyn vid videouppspelning. AV-funktionen kan aktiveras genom att välja källa på <AV Menu>-skärmen. B Tar fram funktionsmenyn vid videouppspelning. Val av föregående Val av nästa kapitel/spår.* kapitel/spår.* A Videomeny För att koppla ur AV-en källa Aktuell AV-källa kopplas ur.
Val av skärmbild Funktionsmeny Gemensamma manöverknappar Tar fram skärminnehållet på en ansluten ☞ datormobil. ( sid. 35) Tar fram appmenyn från ansluten iPod [ ] * ☞ touch/iPhone-enhet. ( sid. 31) • Tar fram telefonkontrollpanelen. (Trycka) [ ]* • Växlar över till senast ansluten ☞...
MANÖVRERING AV AV-KÄLLOR Välja uppspelningskälla • Önskad uppspelningskälla kan även väljas genom att trycka lämpligt antal gånger på SRC på kontrollpanelen. TUNER (☞ sid. 13) Kopplar in radiomottagning. DISC (☞ sid. 18) Startar skivuppspelning. Smartphone (☞ sid. 34) Visar en ansluten datormobils skärmbild på pekpanelens skärm. USB (☞...
Lyssna på radio Indikeringar för beredskapsmottagning DX/LO-indikator Inställd stationsfrekvens/ ST/MO-indikator AF-indikator stationsnamn (PS) för FM-station med radiodatasystem medan PS-signaler Band tas emot Förinställnings PTY-kod för FM-radiodatasystem nummer Förinställd lista ☞ sid. 16 • ST-indikeringen tänds när FM stereosändning med tillräcklig signalstyrka tas emot. [P1] –...
Página 224
När mottagningen är dålig för en FM- När störningar uppstår vid FM- stereosändning... mottagning ... Välj enkanaligt läge för att förbättra mottagningen. Auto Ökar tunerns selektivitet för att minska Koppla in monoläget för bättre FM- störningsljud mellan närliggande mottagning. Stereoeffekten försvinner stationer.
Lagra stationer i minnet Välja en förinställd station Du kan förinställa sex stationer per band. Automatisk förinställning — SSM (Strong-station Sequential Memory) (endast för FM-stationer) Ändrar också förinställda stationer Följande funktioner är endast tillgängliga för FM- stationer med radiodatasystem. (Håll Sökning efter program med FM- intryckt) radiodatasystem —...
Página 226
Aktivering/avaktivering av beredskapsmottagning av trafikmeddelanden/nyheter Beredskapsmottagning av Beredskapsmottagning av nyheter trafikmeddelanden (TA) TP-indikering TP-indikering Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden (TA) Tänds Enheten växlar tillfälligt över till aktuellt trafikmeddelande (TA), om tillgängligt. Blinkar Inte aktiverad än. Ställ in en annan station som sänder NEWS- Beredskapsmottagning av nyheter radiodatasystem-signaler.
Página 227
Spårning av samma program Automatiskt stationsval— — Nätverksspårningsmottagning Programsökning Vid körning i ett område med svaga signaler för FM- När en förinställd station väljs ställs normalt den valda mottagning ställer mottagaren automatiskt in en annan stationen in. FM-station med radiodatasystem i samma nätverk, som Om signalerna från en förinställd FM- antas sända samma program med starkare signaler.
Skivfunktioner Spela en skiva • Om en skiva inte har någon skivmeny kommer alla spår att spelas upprepade gånger tills du byter källa eller matar ut skivan. Sätta i en skiva Mata ut en skiva Etikettsida • En skiva kan matas ut samtidigt som en annan AV- källa spelas upp.
Skivor som kan spelas av Skivtyp Inspelningsformat, filtyp, o.s.v. Spelbar DVD-Video * • DTS-ljud kan inte återges eller Region Code: 2 matas ut från denna enhet. DVD-Audio/DVD-ROM Inspelningsbar/ DVD-Video omskrivningsbar DVD DVD-VR * (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD Video: UDF-brygga •...
Manövrering för uppspelning • Peka på fältet som anges på bilden, om manövreringsknapparna inte visas på skärmen. För DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Speltid Uppspelningslдge Ljudformat (☞ sid. 23) Medietyp DISC IN-indikator Uppspelningsstatus Videoformat/ (3: uppspelning / 8: pause videouppspelningsläge / 7: avbryta) — VIDEO/VR-PRG (program), VR-PLAY •...
Página 231
För CD/MP3/WMA/WAV Speltid Uppspelningslдge (☞ sid. 23) Uppspelningsstatus (3: uppspelning / 8: paus ) DISC IN-indikator Ljudformat Medietyp • MP3/WMA/WAV: Gruppnr./ Spårnr. • CD: Spårnr. Under pågående uppspelning visas Spår/filinformation omslagsbilden, om aktuell fil innehåller • Vid beröring av en informationslist rullas texten fram, om inte tagginformation med omslagsbild.
Página 232
Användning av videomenyn Väljer typ av undertext. Videomenyn kan tas fram under pågående Väljer visningsvinkel. bilduppspelning på skärmen. [Menu] Tar fram skivmenyn (DVD)/spellistan • Tillgängliga poster på skärmen varierar i enlighet (DVD-VR). med isatt typ av skiva och vilken typ av filer som [Top Menu] Tar fram skivmenyn (DVD)/ spelas upp.
Página 233
Endast för VCD • Avaktivera PBC-funktionen genom att trycka på [7] och sedan använda knapparna för direktval till att välja ett spårnummer. Val av uppspelningsläge För DVD/DVD-VR Väljer läge för repeterad uppspelning För VCD (utan PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Väljer läge för Väljer läge för repeterad ☞...
Inställningar för skivspelning Skivinställningsposter Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Menu Language Välj initialspråk för skivmenyerna; Ursprungsinst. English (☞ sid. 64). Audio Language Välj initialspråk för ljud; Ursprungsinst. English (☞ sid. 64). Subtitle Välj initialspråk för textning eller radera textningen (Off).; Ursprungsinst. English (☞...
• USB-enheter som utrustats med specialfunktioner att undvika förlust av data. som t.ex. datasäkerhetsfunktioner kan inte användas med enheten. * Med undantag av MPEG2-filer som spelats in med JVC • Använd inte en USB-enhet med 2 eller fler Everio-videokamera (filtillägg <.mod>). partitioner.
Página 236
• Peka på fältet som anges på bilden, om manövreringsknapparna inte visas på skärmen. • För att ändra inställningar för videouppspelning: ☞ sid. 41. Uppspelningslдge (☞ nedan) Ljudformat Speltid Uppspelningsstatus (3: uppspelning / 8: paus) Videoformat— MPEG/JPEG • MP3/WMA/WAV: Gruppnr./ Spårnr.
Ljudåtergivning från iPod/iPhone-enhet • För att använda en iPod touch/iPhone-app: ☞ sid. 31. Förberedelse Val av <AV Input> för iPod/iPhone- iPod/iPhone-enheter som kan anslutas till uppspelning bilstereon: Made for Välj lämplig ingångsinställning för <AV Input> enligt – iPod with video (5th Generation) iPod/iPhone-enhetens anslutningsmetod.
<iPod Control>. (☞ sid. 27) När du ansluter en iPod/iPhone fungerar eventuellt vissa funktioner inte korrekt eller såsom * <iPod Out> är endast tillgängligt för följande iPod/ avsett. Besök följande JVC-webbplats om detta iPhone-modeller: händer. <http://www3.jvckenwood.com/english/ – iPod nano (6th Generation) car/>...
iPod/iPhone-uppspelningsmanövrering för läget <Head> • Peka på fältet som anges på bilden, om manövreringsknapparna inte visas på skärmen. • För att ändra inställningar för videouppspelning: ☞ sid. 41. • Välj “iPod” som källa. (☞ sid. 12) • Se till att välja <Head> för <iPod Control>. (☞ sid. 28) •...
Val av spår/video från en iPod/ iPod/iPhone- iPhone-meny uppspelningsmanövrering för läget <iPod Out> • Anslut iPod touch/iPhone-enheten med hjälp av kabeln KS-U30 (separat inköpt). (☞ Installations/ anslutningshandbok) Välj menyn (musik eller video) (1), en • Välj <iPod> för <AV Input>-inställning. (☞ sid. kategori (2) och därefter en önskad post (3).
Användning av iPod touch/iPhone-appar En app i en ansluten iPod touch/iPhone-enhet kan användas i bilstereon. • Manövrering av vissa appfunktioner kan utföras på pekpanelen. Förberedelse • Anslut iPod touch/iPhone-enheten med hjälp av kabeln KS-U30 (separat inköpt). (☞ Installations/ anslutningshandbok) • Välj <iPod> för <AV Input>-inställning. (☞ sid. 27) •...
Página 242
För att ta fram appmenyn Välj <iPhone> som inställning för På <AV Menu>-skärmen: <Input> på menyn <Navigation Input>. eller På funktionsmenyn: • Medan <Input> är inställt på <iPhone> visas knappen [Apps] på menyn <AV Menu> och För att lämna appmenyn knappen [ ] på...
Använda andra externa komponenter • Peka på fältet som anges på bilden, om manövreringsknapparna inte visas på skärmen. • För att ändra inställningar för videouppspelning: ☞ sid. 41. AV-IN-namn* ( ☞ nedan) Typ av källa (“AV-IN” eller “Front AUX”) [Mode]* AV-IN-namnet ändras.
Användning av en datormobil Genom att ansluta datormobilsadaptern till RGB-ingången och en datormobil (medföljer ej) till datormobilsadaptern är det möjligt att visa datormobilens skärminnehåll på pekpanelens skärm. (☞ Installations/anslutningshandbok) Denna produkt erbjuder funktionen ”MirrorLink”, som ”återspeglar” applikationer på datormobilens skärm direkt på pekpanelens skärm.
Página 245
Aktivering av navigering För att ta fram datormobilens skärminnehåll Koppla ur en AV-källa. På <AV Menu>-skärmen: På <AV Menu>-skärmen: Ta fram <Input>-inställningsskärmen. eller På funktionsmenyn: Välj <Smartphone> för <Input> på menyn <Navigation Input>. • Röstvägledning är inte tillgängligt medan applikationen för navigering används på datormobilen.
Página 246
Inställningar för datormobil Uppdatering av fast programvara Kontrollera den fasta programvarans version och Koppla ur en AV-källa. uppdatera vid behov den fasta programvaran. På <AV Menu>-skärmen: (Datormobilen behöver inte anslutas.) • Stäng inte av strömmen medan uppdatering pågår. Besök webbplatsen (http://www3. jvckenwood.com/english/car/), ladda ner uppdateringsdata och spara det i rotmappen på...
Ljudinställningar Användning av ljudutjämning • Aktuell inställning lagras i minnet för varje källa tills ljudet justeras igen. Om källan är en skiva, så lagras inställningen för var och en av följande kategorier. – DVD/DVD-VR/ VCD – CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • Ljudet kan inte justeras medan vald AV-källa är avslagen. Välja ett förinställt ljudläge Lagra egna inställningar På...
Finjustering av ljudet Justering av Utför steg av ”Välja ett förbindelsefrekvensen förinställt ljudläge” sedan... På <AV Menu>-skärmen: Välj band. Justering av ljudet. Välj den post som ska justeras och utför sedan justering. Justering av delningsfrekvens för främre eller bakre högtalare (högpassfilter). Reset Ändrar nivån för Low/Mid/ High till 0.
Ändring av skärmens utseende Det är möjligt att välja bakgrund, textfärg, knappar på pekpanelen och knappar på kontrollpanelen. På <AV Menu>-skärmen: 2 Välj/ färgen. justera Färgpalett Avbländarinställning: Skärminställningar kan göras separat för varje avbländarläge — < > (dimmer på) och < >...
Página 250
Användning av en favoritscen som Fånga in den bild som visas på skärmen. bakgrund Under pågående uppspelning av videomaterial eller en JPEG-fil är det möjligt att fånga in en bild och använda den som bakgrund. • Innehåll och bild som upphovsrättsskyddats kan inte fångas in från en iPod/iPhone-enhet.
Inställning för videoåtergivning Det är möjligt att ändra inställningen för videoåtergivning. Justering av bilden Justera bilden (−15 till +15). Du kan ändra bildkvaliteten. Ta fram justeringsmenyn. Justerar ljusstyrkan Justerar kontrasten Justerar svartnivån Justerar bildfärgen Justerar färgtonen * Finjustering * Kan endast justeras vid inmatning av NTSC- signaler.
Ändring av bildformat Bildzoomning Det är möjligt att ändra bildformat för videoåtergivning. Bilden kan zoomas (<Full>, <Zoom1> till <Zoom3>). • Medan <Aspect> är inställt på <Panorama> eller <Auto> (☞ vänstra spalten) zoomas bilden enligt bildproportionsinställningen <Full>. 4:3-signaler 16:9-signaler Full* : För 16:9 originalbilder Panorama:...
Manövrering av en backkamera • För att kunna använda en backkamera måste kabeln REVERSE GEAR SIGNAL vara ansluten. Angående anslutning av en backkamera, ☞ Installations/anslutningshandbok. Aktivera bakvinkelskameran För att ta fram bilden från ansluten backkamera manuellt På <AV Menu>-skärmen: På <AV Menu>-skärmen: För att avaktivera: Välj <Off>.
Inställningsmenyposter • Koppla ur AV-källan när inställningar för <Amplifier Gain>, <AV Input> och <Input> på menyn <Navigation Input> ska ändras. Vid ändring av andra inställningar ska AV-källan vara inkopplad. Menyalternativ Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Fader/Balance Fader : Justera balansen mellan främre och bakre högtalare. F6 till R6;...
Página 255
: Välj detta för användning av en iPod/iPhone-enhet ansluten via kabeln JVC KS-U30. (☞ sid. 27) Om denna inställning ska ändras, så koppla först ur AV-källan genom att trycka på [AV Off] på menyn <AV Menu>. Inställningen av <AV Input> kan endast ändras medan <Input> på menyn <Navigation Input> är inställt på...
Página 256
Menyalternativ Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Camera Input ♦ : Bilden från en ansluten backkamera visas på skärmen vid iläggning av backväxeln (R). ♦ : Avbryts. Navigation Input Ändra inställningar för visning av appmenyn från ansluten iPod touch/ iPhone/datormobil. (☞ sid. 31 och 36) •...
Lagring/återkallning av inställningar Följande inställningar kan memoreras: • Inställningar på menyn <Settings>: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Crossover (HPF/LPF/SW Level), Volume Adjust, Speaker Select, Dimmer, Display Design, AV Input, Camera Input, Navigation • Inställningar för “AV-IN”: AV-IN Name Lagring av inställningar Återkallning av inställningar •...
Uppdatering av bilstereon Justering av pekposition Bilstereon kan uppdateras genom att ansluta en USB- Pekpositionen på pekpanelen kan justeras, om enhet innehållande en uppdateringsfil. beröring av en viss position inte överensstämmer med motsvarande manövrering. Skapa en uppdateringsfil, kopiera den På <Settings>-skärmen: till en USB-enhet och anslut USB- enheten till bilstereon.
BLUETOOTH-MANÖVRERING Information angående användning av Bluetooth®-enheter • Vissa Bluetooth-enheter kanske inte kan anslutas till mottagaren på grund av enhetens Bluetooth-version. Bluetooth-information: Besök följande JVC- • Denna bilstereo kanske inte fungerar med vissa webbplats för att erhålla ytterligare information Bluetooth-enheter. om Bluetooth: <http://www3.jvckenwood.com/ •...
Anslutning av Bluetooth-enheter Anslutning av en ny Bluetooth- Ändra PIN-koden. • Gå vidare till punkt , om PIN-koden inte ska enhet för första gången ändras. När du ansluter en Bluetooth-enhet för första gången ska du para ihop enheten och apparaten. Parning ser till att Bluetooth-enheter kan kommunicera med varandra.
• Vid långvarig intryckning av [ ] på funktionsmenyn medan en mobiltelefon är ansluten sker omkoppling mellan senast anslutna mobiltelefon och nuvarande. • Förvara Bluetooth-adaptern i medföljande påse. • Skjut in Bluetooth-adaptern ordentligt med JVC- logotypen vänd uppåt, när den ska sättas i igen.
Användning av en Bluetooth-mobiltelefon Mottagning av ett samtal Justering av mikrofonvolymen När ett samtal kommer in ... Under pågående samtal ... Apparatens status /batteripåminnelse (endast när informationen kommer Samtalsinformation från apparaten) (om erhållet) • Denna justering påverkar inte volymnivån för de andra källorna.
Página 263
Uppringning Direkt nummerinmatning Radering av senaste tecken På funktionsmenyn: Håll intryckt: Lägger • Telefonkontrollpanelen kan även tas fram till ”+” Förinställning av inmatat genom att trycka på [ Phone] på <AV telefonnummer på förinställningslistan Menu>-skärmen. ☞ sid. 55) • Du kan mata in högst 32 nummer. Röstuppringning •...
Página 264
Användning av förinställningslista/ Välj aktuell initialbokstav. telefonbok/samtalslistor [Preset] Från förinställningslista Från lista över uppringda samtal. Visning av övriga bokstäver Från lista över mottagna samtal. Välj ett telefonnummer från listan. Från lista över missade samtal. Från telefonbok. • Angående kopiering av telefonboken, ☞...
Página 265
Förinställning av telefonnummer Kopiering av telefonboken Upp till 6 telefonnummer kan förinställas. En mobiltelefons telefonboksminne kan kopieras till bilstereon (upp till 400 inmatningar). På funktionsmenyn: På funktionsmenyn: Välj ett objekt från telefonboken/ samtalslistor. Välj ett telefonnummer. (Håll intryckt) Välj ett förinställningsnummer att spara till.
Página 266
Radering av telefonnummerposter Mobiltelefon kompatibel med i bilstereon åtkomstprofilen PBAP (Phone Book Access Profile) Ta fram förinställningslistan/ Vid användning av en mobiltelefon som stöder PBAP telefonboken/samtalslistan som ska kopieras dess telefonbok och samtalslistor automatiskt raderas. (☞ sid. 54) till bilstereon när mobiltelefonen ansluts. •...
Användning av Bluetooth-ljudspelaren • För att registrera en ny enhet, ☞ sid. 50. • För att ansluta/koppla loss en enhet, ☞ sid. 51. Apparatens status /batteripåminnelse (endast när informationen kommer Uppspelningsläge * (☞ nedan) från apparaten) Spårnr./speltid Uppspelningsstatus (3: uppspelning / 8: paus) ☞...
PIN Code Ändrar PIN-koden för bilstereon. • Peka på nuvarande PIN-kod, ange en ny PIN-kod och tryck sedan på [Save]. Device Name Anger det enhetsnamn som ska visas på Bluetooth-enheten—JVC Unit. Device Address Anger bilstereons MAC-adress. Phone Device* Visar namnet på aktuell telefonenhet.
REFERENS Användning av fjärrkontrollen Införskaffa fjärrkontrollen RM-RK252P (säljs separat) för att använda en fjärrkontroll. Byt ut batterierna, om fjärrkontrollen börjar Isättning av batterier fungera dåligt. R03/LR03/AAA Innan du använder fjärrkontrollen: • Rikta fjärrkontrollen rakt mot apparatens fjärrsensor. • Utsätt INTE fjärrsensorn för starkt ljus (direkt solljus eller artificiell belysning).
Página 270
Knapp Funktioner Knapp Funktioner • Justerar volymen. Bekräftar valet. VOL +/VOL – • Funktionen “2nd VOL” kan inte OSD/ Fungerar inte för denna bilstereo. användas för denna bilstereo. DUAL/ Fungerar inte för denna bilstereo. SOURCE Väljer källan. SHIFT Fungerar med andra knappar. Startar/pausar* uppspelning.
Página 271
Direktsökning efter ett objekt Olika skivmanövreringar Radiofrekvens Användning av skivmeny 1 Tryck på DIRECT samtidigt som SHIFT hålls intryckt • DVD-Video/DVD-VR för att koppla in sökläget. 1 För DVD-video: Tryck på TOP M eller MENU. 2 Använd sifferknapparna till att mata in en frekvens För DVD-VR: Tryck på...
Underhåll Försiktighet vid rengöring av bilstereon Rengöra skivor Använd inte Om skivan är smutsig eller dammig kan det lösningsmedel hända att den inte kan spelas av ordentligt. (thinner, Torka då av skivan med en mjuk trasa i en bensin etc.), rörelse som går rakt ut från mitten mot rengöringsmedel kanten.
Ytterligare information om bilstereon Spela MP3/WMA/WAV-filer Filuppspelning • Denna bilstereo medger uppspelning av filer med Uppspelning av DivX-filer (endast på filändelserna <.mp3>, <.wma> och <.wav> skivor) (oberoende av om bokstäverna är stora eller små). • Denna bilstereo kan spela upp DivX-filer med •...
Página 274
Ljudsignaler som matas ut via de bakre utgångarna Via analoga utgångar (högtalarutgångar/REAR OUT/FRONT OUT) 2-kanalsignaler sänds ut. Flerkanalsignaler mixas ner när du spelar en flerkanalskodad skiva. Språkkoder (för val av DVD/DVD-VR/DivX-språk) Språk Språk Språk Språk AA Afar Galiciska Maori Somali AB Abchasiska Guarani Makedoniska...
Página 275
• Font för denna produkt har formgetts av Ricoh. • Ordmärket och logotypen för Bluetooth ägs av Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av JVC KENWOOD Corporation sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
Felsökning Vad som kan tyckas vara ett fel behöver inte alltid vara allvarligt. Kontrollera följande punkter, innan en reparatör kontaktas. • För information om funktioner med externa komponenter kan du läsa bruksanvisningen som medföljer adaptrarna som används för anslutningarna (samt bruksanvisningen till de externa komponenterna). •...
Página 277
Om ett problem tycks ha uppstått Problem Åtgärd/orsak Det kommer inget ljud från högtalarna. • Justera volymen till optimal nivå. • Kontrollera sladdar och anslutningar. Ingen bild visas på skärmen. Tänd skärmen. (☞ sid. 9) Bilstereon fungerar inte alls. Återställ bilstereon. (☞ sid. 3) Fjärrkontrollen* fungerar inte.
Página 278
Välj <iPod> för <AV Input>. (☞ sid. 45) bildvisningen. • Videor kan inte spelas upp. • Använd USB-ljud/videokabeln JVC KS-U30 till • Inget ljud återges vid videouppspelning. anslutning. Andra kablar kan inte användas. • Välj <iPod> för <AV Input>. (☞ sid. 45) Ingen bild visas på...
Página 279
Problem Åtgärd/orsak Telefonens ljudkvalité är dålig. • Minska avståndet mellan bilstereon och Bluetooth- mobiltelefonen. • Flytta bilen till en plats där bättre signalmottagning kan erhållas. Ljudet avbryts eller hoppar under • Minska avståndet mellan mottagaren och Bluetooth- uppspelning från en Bluetooth-ljudspelare. ljudspelaren.
Specifikationer KW-HUNSX1 (Huvudenhet) Maximal uteffekt Fram/bak 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt Fram/bak 20 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz vid (RMS) högst 0,8% total harmonisk distorsion Belastningsimpedans 4 Ω (4 Ω till 8 Ω tolerans) Frekvensomfång för Frekvenser Låg: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 150 Hz...
Página 281
Version Bluetooth 2.0-certifierad Uteffekt Max. +4 dBm (effektklass 2) Tjänstområde Inom 10 m Profiler HFP (Hands-Free Profile) 1.5 OPP (Object Push Profile) 1.1 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.0 Skärmstorlek 6,1 tums bred LCD-skärm Antal bildpunkter...