Descargar Imprimir esta página
JVC KW-NT1 Manual De Instalación/Conexion
Ocultar thumbs Ver también para KW-NT1:

Publicidad

Enlaces rápidos

KW-NT1
Handleiding voor installatie/aansluiting
Manual de instalación/conexión
LVT1983-005A
Manuale d'installazione/collegamento
[E]
NEDERLANDS
Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische systemen die werken
op 12 V gelijkstroom met negatieve aarding. Als uw auto niet is
uitgerust met een dergelijk systeem, is een spanningsomzetter vereist.
Dit instrument kan worden aangeschaft bij JVC car audio dealers.
WAARSCHUWINGEN
• Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op plaatsen waar;
– dit een gevaar vormt voor het bedienen van het stuur of de
versnelling, aangezien elke belemmering van de juiste werking
van het stuur en de versnelling tot een ongeluk kan lijden.
– dit een gevaar vormt voor de airbag, aangezien elke belemmering
van de werking van de airbag tot een dodelijk ongeluk kan lijden.
– dit het uitzicht belemmert.
• Voer GEEN bedieningen voor de diverse toestellen uit terwijl u
de auto bestuurt. Dit zou namelijk ernstige verkeersongelukken
kunnen veroorzaken.
• De bestuurder moet tijdens het autorijden niet naar het beeldscherm kijken.
De aandacht wordt anders afgeleid met mogelijk ongelukken als gevolg.
• Voorkom ongelukken en kijk derhalve uitermate goed uit indien u
het toestel tijdens het besturen van de auto wilt bedienen.
• Een waarschuwing m.b.t. de handrem verschijnt op het scherm indien
de handrem niet is aangetrokken en er wordt nu geen beeld getoond.
– Deze waarschuwing verschijnt uitsluitend indien het
handremdraad met het in de auto ingebouwde handremsysteem is
verbonden.
Opmerkingen aangaande elektrische verbindingen:
• Vervang de zekering door een exemplaar met het aangegeven
vermogen. Als de zekering vaak doorslaat, moet u uw JVC car audio
dealer raadplegen.
• Sluit bij voorkeur luidsprekers met een hoger maximaal vermogen dan
50 W (zowel achter als voor, met een impedantie van 4 Ω t/m 8 Ω) aan.
Indien het maximale vermogen lager dan 50 W is, moet u <Verst.
Vermogen> in de andere stand stellen zodat de luidsprekers
niet kunnen worden beschadigd (zie bladzijde 65 van de
GEBRUIKSAANWIJZING).
• Om kortsluiting te voorkomen, moet u de aansluitklemmen van
ONGEBRUIKTE gekleurde draden met isolatieband bedekken.
• De warmte-opnemer kan na gebruik erg heet worden. Raak de
warmte-opnemer niet aan wanneer u dit apparaat van zijn plaats haalt.
• Leid en bevestig bij het installeren alle draden en snoeren (van
zowel dit apparaat als van de auto) zodanig dat deze niet in contact
met de hitte-bak (warmte-opnemer) aan de achterkanten van het
apparaat kunnen komen.
Hittebak
Disipador térmico
Dissipatore
Lijst van onderdelen die u bij installatie en aansluiting
nodig hebt
De volgende onderdelen worden bij het apparaat geleverd.
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets ontbreekt.
Hoofdtoestel/Huls/Beugels
Unidad principal/Cubierta/Soportes
Unità principale/Supporto da incasso/
Staffe
Klemaansluitingen
GPS-antenne (5 m)/Dubbelzijdig plakband
Conectores de engarce
Antena GPS (5 m)/Cinta adhesiva de doble cara
Connettori a strozzatura
Antenna GPS (5 m)/nastro biadesivo
Gebruik deze schroeven wanneer u het apparaat zonder de bijgeleverde huls
en beugels installeert.
Utilice estos tornillos cuando instale la unidad sin la cubierta y las ménsulas
suministrados.
Usare queste viti quando si installa l'unità senza la protezione da incasso e le
staffe forniti in dotazione.
ESPAÑOL
Esta unidad está diseñada para operar con sistemas eléctricos de
12 V CC, con NEGATIVO a masa. Si su vehículo no dispone de este
sistema, se requiere de un inversor de voltaje, que se podrá adquirir en
los concesionarios car audio de JVC.
ADVERTENCIAS
• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación
donde;
– Donde pueda obstruir la maniobra del volante de dirección y del
cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo de accidentes
de tráfico.
– Donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos de
seguridad tales como bolsas de aire, pues podría resultar en un
accidente fatal.
– Donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO OPERE la unidad mientras está maniobrando el volante de
dirección, pues podría producirse un accidente de tráfico.
• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce. Podría
producirse un descuido, y causar un accidente.
• Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar
atentamente a su alrededor pues de lo contrario, se podría producir
un accidente de tráfico.
• Si el freno de estacionamiento no está aplicado, aparece un mensaje
de precaución acerca del freno de estacionamiento en la pantalla, y
no se visualizará la imagen reproducida.
– Esta advertencia aparece sólo cuando el cable principal del freno
de estacionamiento está conectado al sistema del freno de
estacionamiento incorporado al automóvil.
Nota sobre las conexiones eléctricas:
• Cambie el fusible por otro de la capacidad especificada. Si el fusible
se funde frecuentemente, consulte con su concesionario car audio
JVC.
• Se recomienda conectar a los altavoces que cuentan con una
potencia máxima de más de 50 W (tanto en las partes delantera
como trasera, con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω).
Si la potencia maxima es de menos de 50 W, cambie el ajuste
<Gncia. Amplific.> para evitar daρos a los altavoces (véase página 65
del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
• Para evitar un cortocircuito, cubra los terminales de los conductores
NO UTILIZADOS con cinta aislante.
• El disipador térmico alcanza temperaturas muy elevadas después
del uso. Tenga cuidado de no tocarlo al desmontar esta unidad.
• Al realizar la instalación, asegúrese de fijar todos los cables (tanto
los que proceden de esta unidad como los del vehículo en sí) de
manera tal que ninguno quede en contacto con el disipador térmico
de las partes traseras de la unidad.
Lista de piezas para la instalación y conexión
Se suministran las siguientes piezas para esta unidad.
Si falta algo, póngase inmediatamente en contacto con su
distribuidor.
Monitorpaneel en zachte hoes
Panel del monitor y estuche blando
Pannello del monitor e custodia morbida
Antennehouder/Dubbelzijdig plakband/
Klem
Soporte de la antena/Cinta adhesiva de
doble cara/Abrazadera
Porta-antenna/nastro biadesivo/
fermacavo
φ 3,5 mm AV-minisnoer
Mini cable AV, φ 3,5 mm
Cavo con spinotto AV mini da 3,5 mm
Schroeven met platte kop
(M5 x 8 mm)
Tornillos de cabeza plana
(M5 x 8 mm)
Viti a testa piana
(M5 x 8 mm)
Sierplaat
Stroomkabel
Placa embellecedora
Cable de alimentación
Frontalino
Cavo di alimentazione
1
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
ITALIANO
Quest'unità è progettata per l'alimentazione a corrente continua
da 12 V e terra NEGATIVA. Se il veicolo non è provvisto di
questo tipo di messa terra è necessario dotarsi di un invertitore di
tensione acquistabile presso un rivenditore di prodotti JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT.
AVVERTENZE
• NON installare alcuna unità e NON collegare alcun cavo in luoghi
dove:
– dove potrebbe ostacolare il volante e le operazioni di cambio
marcia, altrimenti si corre il rischio di incidenti.
– dove potrebbe ostacolare il funzionamento di dispositivi di
sicurezza, come airbag, altrimenti si corre il rischio di incidenti ad
esito fatale.
– dove potrebbe compromettere la visibilità.
• NON si deve usare alcun apparecchio mentre si ruota il volante,
poiché ciò potrebbe causare un incidente.
• Il conducente non deve guardare il monitor mentre è alla guida. Ciò
potrebbe provocare distrazioni e incidenti.
• Se è necessario utilizzare l'unità mentre si guida, assicurarsi di
osservare la strada per evitare incidenti.
• Se il freno di stazionamento non è innestato sul monitor appare un
messaggio di avvertenza e l'apparecchio non riproduce le immagini.
– Questo messaggio di avvertimento viene visualizzato solo se il filo
del freno di stazionamento è collegato all'impianto corrispondente
integrato nell'auto.
Note sui collegamenti elettrici:
• In caso di sostituzione del fusibile se ne deve usare uno di
caratteristiche identiche a quelle specificate. Se tale fusibile brucia in
continuazione si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT.
• È raccomandabile collegare diffusori di potenza superiore a 50 W (sia
per quelli anteriori sia per quelli posteriori e con impedenza da 4 Ω a
8 Ω).
Qualora la potenza massima dei diffusori installati sia inferiore a
50 W si raccomanda di modificare l'impostazione <Guad. Usc.> in
modo che non si danneggino (si prega di vedere a pagina 65 delle
ISTRUZIONI).
• Per impedire la formazione di cortocircuiti si deve proteggere con del
cavo isolante il terminale del cavo UNUSED.
• Il dissipatore si scalda molto durante l'uso. Si raccomanda pertanto
di non toccarlo durante la rimozione dell'unità.
• Durante l'installazione si raccomanda di fissare bene tutti i cavi (sia
quelli provenienti da questo apparecchio sia quelli del veicolo) in
modo che non possano in alcun modo toccare il dissipatore ubicato
posteriormente all'apparecchio stesso.
Elenco delle parti fornite per l'installazione e i collegamenti
La fornitura comprende le parti di seguito mostrate.
In caso d'incompletezza della fornitura s'invita a rivolgersi
immediatamente al proprio rivenditore.
AV I/O-snoer
Cable AV I/O
Cavo AV I/O
Microfoon
Micrófono
Microfono
Microfoon-clip
Houder voor microfoon
Soporte del micrófono
Presilla para micrófono
Supporto a graffa per microfono
Porta-microfono
Schroeven met ronde kop
(M5 x 8 mm)
Tornillos de cabeza esférica
(M5 x 8 mm)
Viti di fissaggio a testa tonda
(M5 x 8 mm)
0609NSMMDWJEIN
NL, SP, IT
Verlengsnoer
Cable prolongador
Cavo di prolunga

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC KW-NT1

  • Página 1 • Vervang de zekering door een exemplaar met het aangegeven estacionamiento incorporado al automóvil. Note sui collegamenti elettrici: vermogen. Als de zekering vaak doorslaat, moet u uw JVC car audio • In caso di sostituzione del fusibile se ne deve usare uno di dealer raadplegen.
  • Página 2: Instalación (Montaje En El Tablero)

    JVC car audio dealer of een instalación, consulte a su distribuidor JVC de equipos de audio para rivenditore JVC IN-CAR ENTERTAINMENT o al produttore dei dealer of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.
  • Página 3 Installeren van de GPS-antenne Instalación de las antenas de GPS Installazione dell’antenna GPS • Personen met een pacemaker moeten contact met de magnetische • Las personas que usan marcapasos deben evitar el contacto físico • I portatori di stimolatore cardiaco dovrebbero evitare qualsiasi antenne vermijden en dienen de antenne niet zelf aan te raken.
  • Página 4 NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Indien uw auto een ISO-aansluiting heeft / Voor bepaalde VW/Audi of Opel (Vauxhall) auto’s / Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) / Per alcuni modelli VW/Audi o Opel (Vauxhall) Si su automóvil está equipado con el conector ISO / Se la propria auto dispone del U moet de bedrading van het Oorspronkelijke bedrading...
  • Página 5: Problemen Oplossen

    Lámpara de marcha atrás Cavo delle lampadine Connettore a strozzatura* anterior. Lampadina di retromarcia di retromarcia KW-NT1 Vedere å nello schema Å più sopra. Verbinden van het snelheidsignaaldraad / Conexión del conductor de señal de velocidad / Collegamento del cavo del segnale di velocità...
  • Página 6 Si desea obtener Monitor esterno más información, consulte con su Audio-/videosnoeren (niet bijgeleverd) concesionario JVC de equipos de Cables de audio/vídeo (no suministrados) audio para el automóvil. Cavi audio/video (non in dotazione) Se il veicolo è già provvisto di di Camcorder telecomando a volante lo si può...