Identificación de los audífonos izdo. y dcho. Servicio y garantía Cómo colocar Una con molde a medida en su oído Distribuidores Phonak en el mundo Cómo colocar Una con tubo fino Fit´nGo o tubo estándar Fit´nGo en su oído Funcionamiento...
Una. Consulte a su audio- protesista profesional si tiene alguna duda. Una es un producto de calidad desarrollado por Phonak, la compañía suiza líder mundial en tecnología auditiva, en innovación y fiabilidad. Si cuida y emplea correcta- mente sus audífonos Una, optimizará...
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 6 Descripción Audífono Una con tubo fino Fit’nGo – ver página 6 Tubo fino (salida del sonido) Auricular Retención Audífono Una con tubo estándar Audífono Una con molde a medida Fit’nGo Entradas de micrófono con protector –...
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 8 Guía rápida del usuario Colocación de la pila Control de volumen Para detalles, ver pág. 10 Para detalles, ver pág. 26 Subir el volumen Bajar el volumen Encendido y apagado Selección de un programa auditivo Para detalles, ver pág.
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 10 Preparación Sustitución de la pila Coloque la nueva pila de modo que el signo “+” Utilice pilas de tipo 13 para todos los retroauri- (cara plana de la pila) coincida con el signo “+” de culares Una.
Página 7
Cuando no vaya a utilizar sus audífonos, deje Para bloquear el portapilas una vez cerrado: use un abierto el portapilas para que se evapore cualquier destornillador Phonak y gire el tornillo hasta su posición humedad eventual. central (ranura en vertical).
Página 8
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 14 Preparación Asegúrese de que el tornillo no está en la posición de Identificación de los audífonos izquierdo y derecho bloqueo al cerrar el portapilas. Es importante usar el audífono correcto en cada oído. Bloqueado Desbloqueado Su audioprotesista puede marcar sus audífonos.
Página 9
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 16 Preparación Cómo colocar el audífono Una con molde a medida en su oído Usando la mano del mismo lado de su audífono, sujete el molde entre los dedos pulgar e índice. Introduzca en su oído la parte del molde que va dentro del oído.
Página 10
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 18 Preparación Compruebe la colocación del molde recorriendo el contorno de su oreja con el dedo. Coloque el audífono detrás de su pabellón auditivo. Para quitarse el audífono, sujete el molde (no el tubo) No deberá girar el tubito al hacerlo. y sáquelo de su oído suave pero firmemente.
Página 11
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 20 Preparación Cómo colocar el audífono Una con el tubo fino La cápsula estándar o el protector anticerumen Fit’nGo o con el tubo estándar Fit’nGo en su oído Fit’nGo deben estar colocados a suficiente profundidad en el canal, de forma que el tubo fino Fit’nGo esté...
Página 12
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 22 Preparación Cápsulas estándar cerradas Posición correcta La cápsula estándar cerrada posee un diseño diferente al de la cápsula estándar abierta, observe la figura. La cápsula estándar cerrada consiste en dos aletas que se superponen entre sí. Antes de insertar la cápsula estándar cerrada en el canal auditivo es importante comprobar la posición de estas aletas.
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 24 Funcionamiento Encendido y Su audioprotesista puede haber retrasado la activación apagado de los audífonos Una tras la conexión (de 9 a 15 segun- dos), para evitar molestias al colocarlos en los oídos. Apagado La activación se confirma por medio de una señal acú- stica.
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 26 Funcionamiento Control de volumen Notas • Una señal acústica confirma todos los ajustes del El volumen de sus audífonos Una puede ajustarse por control de volumen. Una señal doble quiere decir encima o por debajo del volumen preseleccionado. que se ha alcanzado el límite del rango de volumen.
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 28 Funcionamiento Selección adicional de programas Si así lo desea, el audioprotesista podrá programar programas auditivos individualizados adicionales, para situaciones auditivas específicas, o de FM (comunica- ción inalámbrica). Importante Pídale a su audioprotesista que le imprima la descrip- ción completa de sus programas auditivos individuales y cómo acceder a ellos mediante el mando a distancia Selección de programa (TacTronic)
Sus audífonos Una están equipados con Entrada Directa ML9S / Adaptador de audio AS9 de Audio (DAI). Esto le permitirá beneficiarse al máximo de los avanzados sistemas de comunicación de Phonak. Su audioprotesista ya ha preparado sus audífonos Una para su uso con un receptor de FM.
Página 17
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 32 Comunicación en FM con Una (opcional) Entonces, empuje el audífono hacia abajo hasta que se ajuste click Cuando no se utilicen, los receptores MicroLink se ponen automáticamente en modo de espera de bajo Para retirar el receptor MicroLink ML9S o el adaptador consumo.
• Comprensión máxima de la palabra en entornos Si usa un receptor de ruidosos MicroMLxS o MLx FM ponga • Compatible con todos los receptores FM de Phonak el conmutador del MicroMLxS en la posición “•”...
Protección contra el viento y la intemperie Importante: la protección contra el viento y la intem- perie es un sistema exclusivo de Phonak que puede ser renovado, el cual protege a los micrófonos de alta tecnología de Una contra el polvo y la humedad. Gracias a este sistema se prolonga significativamente la vida útil de los micrófonos, reduciendo así...
Página 20
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 38 Mantenimiento Las siguientes indicaciones para el mantenimiento Importante: consulte con su audioprotesista tan pronto contribuyen a asegurar la eficacia de la protección con- como se deba sustituir la protección contra el viento tra el viento y la intemperie y prolongar su vida útil: y humedad, cuando aparezcan los siguientes síntomas: •...
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 40 Mantenimiento Adaptación abierta: Tubo fino Fit’nGo Quite el tubo fino del audífono antes de limpiarlo, desenroscándolo y soltándolo . Utilice un trapo hú- Los siguientes consejos de cuidados y mantenimiento medo para limpiar el exterior del tubo fino y la cápsu le ayudarán a prolongar la vida útil y la calidad y la estándar, y utilice la varilla de limpieza para “empujar”...
5) Le recomendamos limpiar y deshumidificar diaria- mente sus audífonos. El sistema de limpieza Phonak es un kit de limpieza adecuado y completo. Su audioprotesista le recomendará los productos más apropiados para tal fin. Para la limpieza de sus audí- fonos, no utilice nunca productos de limpieza tales como detergentes domésticos, jabón,etc.
Página 23
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 44 Mantenimiento 6) La laca para el cabello, las cremas faciales y el maquillaje pueden dañar sus audífonos. Quítese los audífonos antes de ponerse productos cosméticos. 7) Si experimenta irritación o inflamación en o detrás de su oído, contacte a su audioprotesista.
Advertencias Servicio y garantía Las pilas de los audífonos son tóxicas. Phonak le ofrece una amplia garantía en todo el mundo, ¡No ingerir! Consérvelas fuera del alcance de los válida a partir de la fecha de compra. Pregunte a su niños y los animales domésticos.
(Información detallada en Agentes oficiales: Una lista completa de estos distribuidores del Grupo: www.phonak.com) se encuentra en la página web de Phonak: Alemania Phonak GmbH, 70736 Fellbach-Oeffingen www.phonak.com. Por favor visítela o EC Representative acuda a su audioprotesista para mayor Australia Phonak Australasia Pty.
Página 26
GA_Una_BTE_ES.qxp 8.3.2007 9:34 Uhr Seite 50 El símbolo CE es la confirmación de Phonak AG de que los productos y accesorios Una satisfacen los requisitos de la directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. Este símbolo indica que los productos Una satis- facen los requisitos para un componente aplicado tipo BF de acuerdo con EN 60601-1.