Some jurisdictions do not allow the exclusion or limita-
tion of incidental or consequential damages so the above
exclusions or limitations may not apply to you.
Modification of Warranty
This Limited Warranty may not be changed or modified
except in writing signed by an officer of GAFMC. No
one, including any representative or employee of
GAFMC, has authority to assume any additional liability
or responsibility for GAFMC in connection with your
Master Flow
®
Powered Ventilation Products except as
described in this Warranty. This Warranty gives you spe-
cific legal rights, and you may have other rights, which
vary from jurisdiction to jurisdiction.
Effective Date
This Limited Warranty is effective for Master Flow
Powered Ventilation Products installed within the continental
United States, Hawaii and Canada after May 1, 2005.
INSTRUCTIONS
D'APPLICATION DU
VENTILATEUR EN
TANDEM POUR LA
MAISON ENTIÈRE
Recommandations d'installation
et avertissements:
1. Utiliser des lunettes de sécurité, des gants et autre
équipement approprié pour éviter les blessures.
2. NE PAS ouvrir manuellement la porte du côté grenier
du ventilateur en tandem pour maison entière, elle
ouvrira automatiquement lorsque l'unité est mise en
marche. Cela peut endommager le moteur interne.
3. Assurez-vous d'un accès adéquat au grenier pour
accommoder le transport de l'unité durant l'installation.
4. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'IN-
CENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES, OBSERVER CE QUI SUIT :
a) Le travail d'installation et de câblage électrique doit
être effectué par des personnes qualifiées en confor-
mité avec les normes et les codes locaux, incluant les
codes pour le classement de résistance au feu.
b) Lors de découpe dans les murs ou les plafonds, ne
pas endommager de câblage électrique ou autres
utilités.
5. Ne pas installer dans les greniers de moins de
500 pieds carrés de surface de grenier.
6. Porter des gants de travail durables pour la manipula-
tion de l'unité lors de l'installation. Ce produit a des
contours tranchants qui peuvent causer des blessures.
7. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'IN-
CENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES, OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Utiliser cette unité uniquement de la manière
prévue par le fabricant. Pour toute question,
contacter le fabricant.
b) Avant de nettoyer ou d'effectuer un service sur l'u-
nité, couper l'alimentation au panneau de service et
prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir
une remise de l'alimentation par accident. Lorsque le
moyen de déconnexion ne peut pas être verrouillé,
attacher solidement une étiquette d'avertissement sur
le panneau de service.
Figure 1
Centre
du passage
Figure 2b
22¼" (56.52cm)
Dégagement minimum
7¼" (18.42cm)
7¼"(18.42cm)
24" (96cm)
Au centre des solives
Figure 4a
®
(57.15cm)
(40.64cm)
22½"
14½"
B
(36.83cm)
A
Figure 5
24"
(96cm)
Figure 7
8. AVERTISSEMENT: Cette unité a une hélice non pro-
tégée. Ne pas utiliser dans des endroits facilement
accessibles par des gens ou des animaux.
9. Ce ventilateur doit être branché au circuit avec du
filage d'un calibre minimum de #14 AWG, qui ait une
capacité disponible d'au moins 5 ampères. Si vous
ne pouvez pas confirmer qu'il y a suffisamment de
capacité électrique sur un circuit existant, installer un
circuit séparé dédié. Ne pas utiliser de cordon d'ex-
tension pour alimenter ce ventilateur. Tout le filage
électrique doit être conforme au code électrique
national et avec tous les codes locaux. Contacter un
électricien qualifié si vous n'êtes pas confortable ou
familier avec les codes et/ou installations électriques.
Recommandations d'opération
et avertissements:
1. Pour usage de ventilation résidentielle générale
uniquement. Ne pas utiliser pour évacuer des
matériaux explosifs ou vapeurs dangereuses.
2. Toujours fournir une entrée de ventilation adéquate
en ouvrant des portes et/ou des fenêtres.
3. Utiliser cette unité de la manière prévue par GAF
uniquement. Si vous aviez quelques questions,
contacter les Services Techniques Master Flow
au 1-800-211-9612.
4. Ne jamais opérer les poêles à bois et foyers simul-
tanément avec votre ventilateur en tandem pour
maison entière.
Figure 2a
14¼"
(36.20cm)
Dégagement
minimum
(28.58cm)
11¼"
(28.58cm)
11¼"
16"
(40.64cm)
Au centre
des solives
Figure 3
Figure 4b
(36.83cm)
16"
14½"
B
22½"
(57.15cm)
A
24"
(96cm)
Figure 6
BLANC
NOIR
VERT
MD
5. De l'air en quantité suffisante est requis pour la com-
bustion et l'évacuation des gaz par la cheminée
d'équipement de brûlage de carburant pour prévenir
le refoulement de l'air. Suivre les directives du fabri-
cant d'équipement de chauffage et les normes de
sécurité telles que publiées par la NFPA (National Fire
Protection Association) et l'ASHRAE (American Society
of Heating, Refrigeration, and Air Conditioning
Engineers) et par les autorités locales du code.
6. Pour réduire les risques de blessure, toujours
débrancher l'alimentation avant d'effectuer un service.
Assurez-vous que la vis d'ajustement de l'hélice est
bien serrée.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
UTILISER CE VENTILATEUR AVEC UN CONTRÔLEUR
ÉLECTRONIQUE DE VITESSE.
Outils requis
• Perceuse • cordon d'extension • couteau tout
usage • scie à main ou scie sauteuse • lunette de
sécurité • Vis à bois • petit trépan de 0,32cm
(1/8po), 0,48cm (3/16po) • gants • échelle • ruban à
mesurer • Tournevis phillips • crayon ou marqueur
• bois de charpente dépendant de la construction de
la maison (2x4, 2x6, ou 2x8) • équerre de charpentier
Instructions d'installation
1. Déterminer l'emplacement
Votre Ventilateur Tandem pour Maison Entière Master
Flow
MD
est conçu pour être monté horizontalement
sur le plancher du grenier, habituellement au-dessus
d'un passage situé de manière centrale. Dans le
passage sélectionné, localiser le centre du plafond en
mesurant la moitié de la distance entre les deux
murs du passage. Marquer cet emplacement avec
un crayon. Percer un trou dans le plafond à l'endroit
de la marque et pousser un marqueur dans le trou
afin qu'il puisse être retrouvé dans le grenier (Figure 1).
Remarque: Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstruc-
tion dans le grenier avant de percer.
2. Vérifier l'emplacement dans le grenier
Une fois dans le grenier, vérifier le trou fait précédem-
ment dans le plafond. Localiser la solive la plus
proche du trou et enlever toute l'isolation et la solive
à l'emplacement près du trou. Dégager environ
45,72cm (18po) de tous les côtés du trou. Mesurer
la distance entre les solives sélectionnées. Pour les
solives de 40,64cm (16po) au centre, il doit y avoir au
moins 36,2cm (14
1
/
po) pour le dégagement de l'u-
4
nité. Pour les solives de 60,96cm (24po) au centre, il
doit y avoir au moins 56,52cm (22
dégagement de l'unité. Remarque: Porter des gants
pour éviter l'irritation de la peau lors de la manipula-
tion de l'isolant. Vérifier le secteur pour la présence
de tout filage et/ou conduit. S'il en existe et qu'ils ne
peuvent pas être déplacés par un professionnel, un
endroit alternatif pour la pose du ventilateur est
nécessaire. Remarque: Il doit y avoir au moins 61cm
(24po) entre le dessus du ventilateur et le toit au-
dessus pour permettre à la porte de côté du grenier
d'ouvrir complètement et de prévenir la surchauffe du
moteur. Ceci assurera une opération efficace.
3. Préparer l'emplacement de découpe
Avec en vue le trou précédemment percé, procéder
au marquage de la découpe du ventilateur. En com-
mençant par le trou au centre, utiliser une équerre de
charpentier pour faire une ligne perpendiculaire au-
dessus de chaque solive et percer un trou. Ces deux
trous marqueront le centre des côtés de la découpe.
Deuxièmement, localiser les quatre coins de la
découpe. Cela peut varier en fonction de comment
votre maison est bâtie, soit avec des solives de
1
/
po) pour le
4