Transférabilité;
recours pour le nouveau propriétaire
Cette garantie limitée ne peut pas être transférée ou
assignée, directement ou indirectement, à l'exception
d'un unique transfert tel que ce qui suit:
1. La couverture sera automatiquement étendue
uniquement au second propriétaire de la propriété.
2. Si le transfert de propriété survient dans les deux
premières années, le second propriétaire aura droit à
tous les bénéfices de cette garantie.
3. Si le transfert survient après les deux premières
années, la durée de cette garantie doit être réduite à
une période d'un an après le transfert de propriété
(mais en aucun cas cela ne doit excéder la durée
initiale de la garantie).
Ce que vous devez faire
Pour effectuer une réclamation sous cette garantie, vous
devez envoyer un avis par écrit décrivant votre réclama-
tion, accompagné de votre preuve d'achat pour établir
que vous êtes le premier ou le second propriétaire ainsi
que la preuve de la date d'application, et des photogra-
phies du produit affecté (si possible) à: LL Building
Products Inc., a subsidiary of GAFMC, 295 McKoy Rd.,
Burgaw, NC 28425, dans les 30 jours suivant votre
découverte d'un vice de fabrication potentiel.
REMARQUE: Un avis à votre entrepreneur ou à votre
marchand N'EST PAS un avis à GAFMC. Dans un délai
raisonnable après votre avis, GAFMC évaluera votre
réclamation en conformité avec les termes de cette
Garantie. Vous devez avoir ce certificat de garantie signé
et daté par votre entrepreneur ou par votre marchand
pour aider à établir la preuve d'achat et l'information
reliée. Vous devez conserver ce certificat de Garantie
pour vos dossiers dans l'éventualité où vous déposeriez
une réclamation.
Garantie unique et exclusive
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, REPRÉSENTATION
OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, PAR ACTE
LÉGISLATIF, PAR AUTRE RÈGLE DE DROIT OU EN ÉQUITÉ, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CARACTÈRE UTILISABLE D'ADAPTA-
TION POUR UN USAGE PARTICULIER. Cette garantie écrite
constitue votre garantie exclusive de la société GAF
Materials Corporation et représente l'UNIQUE RECOURS
offert à tout propriétaire de produit de ventilation élec-
trique Master Flow
MD
de GAFMC. GAFMC n'offre aucune
autre REPRÉSENTATION, CONDITION OU GARANTIE de
quelque nature que ce soit, hormis celles indiquées dans
la présente. GAFMC NE SERA NULLEMENT TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, punitifs,
OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE similaire, DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, y compris LES DOMMAGES
CAUSÉS À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DE TOUT
BÂTIMENT que ces dommages découlent de l'inobserva-
tion de la présente garantie, de négligence, de respons-
abilité stricte délictuelle ou de toute autre cause.
Certaines juridictions n'autorisent aucune exclusion ou
restriction relativement aux dommages accessoires ou
consécutifs, ainsi, les exclusions et limitations susmen-
tionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Modification de la Garantie
Cette GARANTIE LIMITÉE ne peut pas être changée ou
modifiée sauf par écrit et signé par un officier de
GAFMC. Personne, incluant tout représentant ou
employé de GAFMC, n'a l'autorité d'assumer quelque
responsabilité additionnelle ou obligation pour GAFMC
en relation avec votre produit de ventilation électrique
Master Flow
MD
sauf ce qui est décrit dans cette Garantie.
Cette Garantie vous donne des droits légaux spécifiques,
et vous pouvez avoir d'autres droits, qui varient d'une
juridiction à l'autre.
Date d'entrée en vigueur
Cette Garantie Limitée est en vigueur pour les produits
de ventilation électrique Master Flow
la zone continentale des États-Unis, à Hawaï et au
Canada après le 1er mai 2005.
VENTILADOR DOBLE
PARA TODA LA CASA
INSTRUCCIONES
DE APLICACIÓN
Recomendaciones y Precauciones
de Instalación:
1. Use antiparras de seguridad apropiadas, guantes y
demás equipamiento de seguridad para evitar
lesiones.
2. NO abra la puerta lateral del ático del ventilador doble
para toda la casa; se abrirá automáticamente cuando
la unidad esté conectada a la electricidad. Esto puede
dañar el motor interno.
3. Asegúrese que haya un adecuado acceso al ático
para acomodar la unidad de transporte dentro del
ático durante la instalación.
4. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS,
OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
a) El trabajo de instalación y el cableado eléctrico
deben ser realizados por personal calificado en
cumplimiento con los códigos y normas aplicables,
incluyendo los códigos para calificación de incendios.
b) Cuando corte o perfore a través de paredes o
cielorrasos, no dañe el cableado eléctrico u otras
instalaciones de servicios públicos ocultas.
5. No instale en áticos con menos de 500 pies cuadra-
dos de superficie (46,451m
2
) de espacio de ático.
6. Use guantes de trabajo durables mientras maniobre
la unidad durante la instalación. Este producto tiene
bordes filosos que pueden provocar lesiones.
7. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN-
DIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS,
OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
a) Use esta unidad únicamente de la forma diseñada
por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,
contacte al fabricante.
b) Antes de reparar o limpiar la unidad, apague el
interruptor de encendido en el panel de servicio y dé
todos los pasos necesarios para evitar que el sumin-
istro eléctrico sea restablecido accidentalmente.
Cuando los medios de desconexión del servicio no
puedan ser trabados, adose firmemente un dispositi-
vo de advertencia bien visible, como un letrero, al
panel de servicio.
8. PRECAUCIÓN: Esta unidad posee una hélice sin pro-
tección. No utilice en lugares de fácil acceso a per-
sonas o animales.
9. Este ventilador debe ser conectado a un circuito con
un cableado de calibre 14 como mínimo, que tenga
por lo menos 5 amperes de capacidad disponible.
Si usted no puede confirmar que exista suficiente
capacidad eléctrica en un circuito existente, instale
un circuito dedicado aparte. No utilice un cable de
alargue para operar. Todo el cableado eléctrico debe
cumplir con el Código Eléctrico Nacional y todos los
restantes códigos locales. Contacte a un electricista
calificado si usted no se siente cómodo o no está famil-
iarizado con los códigos y/o instalaciones eléctricas.
MD
installés dans
Recomendaciones y Precauciones
de Operación:
1. Únicamente para uso general de ventilación residen-
cial. No use para el escape de materiales o vapores
peligrosos o explosivos.
2. Siempre suministre una adecuada ventilación de
toma abriendo las puertas y/o ventanas.
3. Use esta unidad sólo en la forma diseñada por GAF.
Si tiene alguna pregunta, por favor contacte al
Servicio Técnico de Master Flow
4. Nunca opere estufas de madera u hogares a leña al
mismo tiempo que su ventilador doble para toda la casa.
5. Se necesita suficiente aire para la correcta com-
bustión y el escape adecuado de los gases a través
del tiro (chimenea) del equipamiento de quema de
combustible para evitar llamaradas. Siga las guías y
normas de seguridad del fabricante de equipamiento
de calefacción, como aquellas publicadas por la
Asociación Nacional de Protección de Incendios
[National Fire Protection Association (NFPA) ], y la
Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción,
Refrigeración y Aire Acondicionado [American Society
of Heating, Refrigeration, and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) ] y las autoridades de códigos
locales.
6. Para reducir el riesgo de lesiones, siempre
desconecte el suministro eléctrico antes de reparar.
Asegúrese que el tornillo de las hélices esté firme-
mente ajustado.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO USE ESTE VEN-
TILADOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE
ESTADO SÓLIDO.
Herramientas Requeridas
• Taladro • Cable de Alargue • Cuchillo Utilitario
• Sierra Eléctrica o Sierra de Vaivén y/o Sierra
Manual • Antiparras de Seguridad • Tornillos de
Madera • Broca de Taladro Pequeña de 1/8"
(3,2mm), 3/16" (4,8mm) • Guantes • Escalera
• Cinta Métrica • Destornillador Phillips • Lápiz o
Marcador • Estructura de Madera dependiendo de la
construcción de la casa (2x4, 2x6 o 2x8) • Escuadra
de Carpintero
Instrucciones de Instalación
1. Determine la Ubicación
Su Ventilador Doble para Toda la Casa Master Flow
está diseñado para ser montado horizontalmente en
el piso del ático, usualmente sobre un pasillo ubicado
centralmente. En el pasillo seleccionado, ubique el
centro del cielorraso midiendo la distancia media
entre las dos paredes del pasillo. Marque esta ubi-
cación con un lápiz. Perfore un orificio en el cielorraso
en la marca y empuje un marcador dentro del orificio
para que pueda ser ubicado en el ático (Figura 1).
Nota: Asegúrese que no haya obstrucciones en el
ático antes de perforar.
2. Verifique la Ubicación del Ático
Una vez en el ático, verifique el orificio previamente
realizado en el cielorraso. Ubique la viga más cer-
®
al 1-800-211-9612
®