POWER SMITH PVLR4000A Manual Del Operario

POWER SMITH PVLR4000A Manual Del Operario

Lámpara led portátil recargable de 4000 lúmenes

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PVLR4000A
4000 LUMEN RECHARGEABLE
LED WORK LIGHT
Operator's Manual
888-552-8665
TOLL-FREE
HELP LINE:
WWW.POWERSMITHTPRODUCTS.COM
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator's manual before operating this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para POWER SMITH PVLR4000A

  • Página 1 PVLR4000A 4000 LUMEN RECHARGEABLE LED WORK LIGHT Operator's Manual 888-552-8665 TOLL-FREE HELP LINE: WWW.POWERSMITHTPRODUCTS.COM WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator's manual before operating this product. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY.
  • Página 3 • Your batteries are LITHIUM-ION rechargeable batteries. Certain Local, State and Federal laws prohibit disposal of these batteries in ordinary trash. • Consult your local waste authorities for your disposal/recycling options. • More information regarding battery disposal in U.S. and Canada is available at; http://www.call2recycle.org/, or by calling 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY). SPECIFICATIONS Model ........PVLR4000A Brightness ......... 4000/2000/1000 Lumens Run Time ........3/6/12 hours Color Temperature ..... 5000K Bright White Battery Pack ......Lithium-Ion,12V, 8.8Ah Recharge Time ......4-5 Hours Lighting Modes ......High, Medium, Low, Night Light and Flashing...
  • Página 4: Unpacking And Content

    English KNOWING YOUR WORK LIGHT FIG1 Light Heads Tripod Locking Clips 13. Battery Pack Lock Button for Light Heads Tripod 14. Shoulder Strap LEDs Leg Connector 15. Foot Spikes 4. Night and Alert LEDs 10. Leg Locking Clip 16. Battery Charger 5. On-Board Switch 11. Tripod Legs 17.
  • Página 5: Assembly Instruction

    English ASSEMBLY INSTRUCTION SETTING UP AND BREAKING DOWN THE LIGHT (FIG 2) Your work light is fully assembled and ready to use out of the box. To Set Up the Light: From folded position A to working position D. 1. Unwrap the storage strap (18). 2. Release the leg locking clip (10). See position A. 3.
  • Página 6 English ON-BOARD SWITCH Your light has a red on-board switch (5-FIG1). See Figure 1 for its location. This switch turns the light On and Off and controls the light mode. The light mode rotates in the following sequence by each press on the switch: High - Medium - Low - Night Light - Flashing Alert Light - OFF The switch has a delayed "OFF" function. If a light mode stays on for more than 15 seconds, the next press on the switch will turn off the light. REMOTE CONTROL (FIG 5) Your light includes a remote control PARC23 (6-FIG1).
  • Página 7 English MAINTENANCE Your work light requires very little care and maintenance. Simply clean the lens regularly with a non-abrasive cleaner. WARNING: Always make sure the work light is off or unplugged, and completely cool before attempting to clean it. WARRANTY This product is warranted free from defects in material and workmanship for 2 (Two) years after date of purchase. This limited warranty does not cover normal wear and tear or damage from neglect or accident.
  • Página 8 LAMPE DE TRAVAIL DEL À RECHARGEABLE PVLR4000A DE 4000 LUMENS Manuel d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE 888-552-8665 SANS FRAIS: WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant de fonctionner cet produit. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Página 9: Instructions De Sécurité Importantes

    Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE PERSONNELLE.
  • Página 10 éventuelles et même une panne. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIES • Les batteries sont des batteries au LITHIUM-ION rechargeables. Certaines réglementations locales, provinciales / d'États et fédérales /nationales interdisent de jeter ces batteries à la décharge publique courante. • Consulter les autorités locales compétentes en matière de traitement des déchets pour connaître les options d’élimination ou de recyclage disponibles • Davantage d’informations relatives à l’élimination des batteries aux États-Unis et au Canada sont disponibles au site Internet http://www.call2recycle.org/, ou en appelant le 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY) SPÉCIFICATIONS Modèle ........ PVLR4000A Luminosité ........ 4000 / 2000 / 1000 Lumens Durée d’éclairage par charge ..3 / 6 /12 heures Température de couleur ..... 5000K, brillant Blanc Pile ..........Lithium-Ion 12V, 8,8 Ah Durée de charge ......4-5 heures Modes ........ puissant, moyen, faible veilleuse et clignotant Hauteur du Trépied .... 73,7 – 153,7cm Poids net ........ 3,98 kg...
  • Página 11: Contenu De Carton De Pièces En Vrac

    Français VOTRE LAMPE DE TRAVAIL DEL FIG1 Têtes d’éclairage 7. Loquet du trépied 13. Bloc de batteries Bouton de blocage des têtes d’éclairage 8. Trépied 14. Bandoulière Connecteur de pied 15. Griffes aux pieds 4. DEL de nuit et d’alerte 10. Loquet de blocage des pieds 16. Chargeur 5. Interrupteur intégré 11. Pieds du trépied 17.
  • Página 12 Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ET PREMIÈRE UTILISATION DE LA LAMPE (FIG 2) Votre lampe de travail est entièrement assemblée et prête à utiliser dès sa sortie de la boîte. Pour configurer la lampe : la position repliée A à la position de travail D. 1. Dérouler la sangle de rangement en velcro (18). 2. Déverrouiller l’agrafe de blocage des pattes (10). Voir la position A. 3. Déplier les pattes (11) et fixer l’agrafe de blocage des pattes. Voir la position B. 4. Placez le bouton de verrouillage de la tête d'éclairage (2) en position de déverrouillage, relever les têtes d’éclairage (1). Voir la position C. 5. Libérer les agrafes de blocage du trépied (7), relever le trépied (8) et fixer les agrafes. Voir la position D. 6. Régler les têtes lumineux comme souhaité.
  • Página 13 Français INTERRUPTEUR Cette lampe comporte un interrupteur intégré rouge (5-FIG1). Voir son emplacement à la figure 1. Cet interrupteur allume et éteint la lampe et commande son mode d’éclairage. Le mode d’éclairage suit la séquence suivante à chaque pression de l’interrupteur : Puissant - Moyen - Faible - Lampe de nuit - Lampe d’alerte clignotante - Lampe éteinte L’interrupteur comporte une fonction d’arrêt différé. Si un mode d’éclairage reste allumé pendant plus de 15 secondes, la prochaine pression de l’interrupteur éteint la lampe. TÉLÉCOMMANDE (FIG 5) La lampe comporte une télécommande PARC23 (6-FIG1). Elle se pose au milieu de la tige du trépied. La télécommande comprend deux boutons. Celui du haut (A) sert à Allumer et Éteindre la lampe. Le bouton du bas (B) permet de choisir le mode de la lampe, soit lampe de travail puissant, moyen, faible, lampe de nuit et lampe d’alerte.
  • Página 14 Français Bandoulière Une bandoulière ajustable est incluse pour faciliter le transport. ENTRETIEN Votre lampe de travail exige très peu de soin et d’entretien. Nettoyer simplement les lentilles régulièrement avec un nettoyant non abrasif. AVERTISSEMENT: S’assurer toujours que la lampe de travail est débranchée et qu’elle a complètement refroidi avant de tenter de la nettoyer. GARANTIE Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'produit au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.
  • Página 15 PVLR4000A LÁMPARA LED PORTÁTIL RECARGABLE, DE 4000 LÚMENES Manual del Operario LÍNEA DE AYUDA 888-552-8665 GRATUITA: WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de la herida, el usuario debe leer y deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad Para Productos Con Batería De Litio-Ion

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO ELECTROCUCIÓN O LESIONES PERSONALES.
  • Página 17: Cuando No Esté En Uso El Cargador Desconéctelo Del Suministro De Voltaje

    • Consulte con sus autoridades de desechos locales para ver cuáles son sus funciones de desechado/reciclado. • Se dispone de más información referente al desechado de baterías en EE.UU. y Canadá en; http://www.call2recycle.org/, o llamando al 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY). ESPECIFICACIONES Modelo ........ PVLR4000A Brillo ......... 4000/2000/1000 lúmenes Duración de la carga ....3/6/12 Horas Temperatura de color ....5000K, Blanco Brillante Batería ........ litio-ion 12V, 8,8 Ah Tiempo de carga ....... 4-5 Horas Modos ........ Alto, Medio, Bajo, noche y intermitente...
  • Página 18: Su Lámpara Portátil De Led

    Español SU LÁMPARA PORTÁTIL DE LED FIG1 Cabezales de iluminación Clips de bloqueo del trípode 14. Correa para el hombro Botón de bloqueo para los cabezales de Trípode 15. Clavos de pie iluminación Conector del pie 16. Cargador Luces LED 10.
  • Página 19: Utilización

    Español INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y DESGLOSE DE LA LUZ (FIG 2) La lámpara de trabajo está completamente ensamblada y lista para usar una vez que la saque de la caja. Para configurar la lámpara Desde la posición plegada a una posición de trabajo D.
  • Página 20: Ajuste De Los Cabezales De Iluminación

    Español INTERRUPTOR La lámpara tiene un interruptor rojo (5-FIG. 1). Consulte la Figura 1 para ver la ubicación. Este interruptor enciende y apaga (ON y OFF) la luz y controla el modo de iluminación. El modo de iluminación se gira en la siguiente secuencia cada vez que se presiona sobre el interruptor: Alto - Medio - Bajo – Luz nocturna - Luz de alama parpadeante - APAGADO El interruptor tiene una función de apagado “OFF” con retardo. Si un modo de iluminación se mantiene durante más de 15 segundos, la próxima vez que presione sobre el interruptor, se apagará...
  • Página 21: Garantía

    Español Correa para el hombro Se incluye una correa para el hombro para facilitar el transporte. ANTENIMIENTO Su luz de trabajo requiere muy poco cuidado y mantenimiento. Simplemente limpie la lente con regularidad con un limpiador que no sea abrasivo. ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que la luz de trabajo esté...
  • Página 22 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2019.05. V01...

Tabla de contenido