Página 1
Manual del propietario Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este se vende. MUMTRK502-TRK502XMY18_V005.indb 1 05/04/2018 10:53:09...
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Benelli! Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su TRK502/TRK502X. El manual del propietario no solo le enseñará cómo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además cómo protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Página 4
Introducción En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones: Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de daños PELIGRO personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar po- sibles daños personales o un accidente mortal.
Página 5
Introducción TRK502/TRK502X MANUAL DEL PROPIETARIO Benelli Q.J. s.r.l. 5ª edición, Enero 2018 Todos los derechos reservados. Toda reproducción o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de Benelli Q.J. s.r.l. quedan expresamente prohibidos. Impreso en Italia. MUMTRK502-TRK502XMY18_V005.indb 5 05/04/2018 10:53:09...
Tabla de contenidos Información relativa a la continua (USB)......... 3-18 maneta de embrague ......6-20 seguridad..........1-1 • Comprobación del juego libre de la maneta del freno....... 6-21 Para su seguridad – • Interruptores de la luz de freno..6-21 Descripción ..........
Página 8
Tabla de contenidos averías............6-35 Cuidados y almacenamiento de la motocicleta ..........7-1 • Precaución relativa al color mate..7-1 • Cuidados............7-1 • Almacenamiento ........7-3 Especificaciones ........8-1 • Electric System..........8-4 Información para el consumidor.... 9-1 • Números de identificación....9-1 •...
Información relativa a la seguridad Sea un propietario responsable Seguridad en la conducción en contacto con un concesionario Como propietario del vehículo, es usted re- Realice las comprobaciones previas cada vez autorizado de motocicletas para sponsable de su funcionamiento seguro y que vaya a utilizar el vehículo para estar segu- que le informe acerca del mante- adecuado.
Página 10
• Señale siempre antes de girar o Protección personal Evite el envenenamiento por monóxido de carbono cambiar de carril. Cerciórese de La mayoría de las muertes en accidentes de que los otros conductores puedan motocicleta se producen por lesiones en la Los gases de escape del motor contienen verle.
Benelli, incluso si las vende e instala un La utilización de un vehículo sobrecargado lantera o el guardabarros delante- concesionario Benelli.
Página 12
• Algunos accesorios pueden obligar Transporte de la motocicleta Cuando instale accesorios, tenga en cuenta las recomendaciones siguientes, así como las al conductor a desplazarse de su Asegúrese de seguir las instrucciones siguien- que se facilitan en el apartado “Carga”. posición normal de conducción.
Descripción On road Vista izquierda 1. Pomo de ajuste del hidráulico de extensión del conjunto amortiguador (3-15) 2. Batería (6-30) 3. Caja de fusibles (6-32) 4. Cerradura del asiento (3-13) 5. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (3-14) 6.
Descripción On road Vista derecha 1. Depósito de líquido del freno trasero (6-22) 2. Tapón del depósito de gasolina (3-11) 3. Faro (6-33) 4. Tapón del radiador (6-16) 5. Depósito de líquido refrigerante (6-15) 6. Mirilla de control del nivel de aceite del motor (6-12) 7.
Funciones de los instrumentos y mandos Llave Interruptor principal/Bloqueo de NOTA la dirección El vehículo se entrega con 2 llaves que sirven Los faros se encienden automáticamente para: cuando se arranca el motor y permanecen - Apertura tapón carburante encendidos hasta que se gira la llave a la po- - Dispositivo de bloqueo del manillar sición - Arranque vehículo...
Página 18
Funciones de los instrumentos y mandos Para bloquear la dirección: Para desbloquear la dirección: 1) Gire completamente el manillar hacia la iz- 1) Introduzca la llave en el dispositivo de blo- quierda. queo del manillar. 2) Introduzca la llave en el cilindro de encen- 2) Gire la llave en sentido horario.
Funciones de los instrumentos y mandos Indicador multifunción y luces indica- doras y de aviso 1. Tacómetro (3-4) 2. Botón “SELECT” (3-5) 3. Botón “RESET” (reposición) (3-5) 4. Temperatura del líquido refrigerante (3-4) 5. Luz de aviso de avería del motor “...
Página 20
No mantenga en marcha el motor si se re- tidamente. En ese caso, haga revisar el respondiente intermitente está activado. vehículo en un concesionario Benelli. calienta. Luz indicadora de punto muerto “N ” Luz de aviso de avería del motor “...
Página 21
A / TRIP B” con el botón “SELECT”. ENCENDIDO del tablero de instrumentos o de asistencia autorizado Benelli. El cuentakilómetros parcial (TRIP A / TRIP B) cuando el vehículo supere la velocidad de indica la distancia recorrida tras el último re-...
Funciones de los instrumentos y mandos Interruptores del manillar Derecha gresado a su posición central. Botón passing Izquierda Pulse este botón (de día) para accionar las ráfagas de luz. Interruptor de paro/marcha “ ” Para poner el motor en marcha con el arran- que eléctrico, sitúe este interruptor en “...
Página 23
Funciones de los instrumentos y mandos Botón de arranque eléctrico Activación ABS: B: El sistema ABS volverá a activarse desde Pulse este interruptor para encender el motor Asegúrese de que la motocicleta esté para- cualquier otra configuración anterior si se con el dispositivo de arranque.
Funciones de los instrumentos y mandos Maneta de embrague Pedal de cambio Maneta de freno La maneta de embrague está situada en el El pedal de cambio está situado al lado iz- La maneta del freno se encuentra en el lado lado izquierdo del manillar.
Funciones de los instrumentos y mandos Pedal de freno neta se aleja. Asegúrese de que la regulación correcta co- nigurada en el cuadrante de regulación esté El sistema antibloqueo (ABS) se ha concebido El pedal de freno está situado en el lado de- alineada con la referencia “▲”...
Página 26
5 km/h, acuda a un centro de asistencia autorizado Benelli para un control. • Cuando el sistema de ABS está en mar- ADVERTENCIA cha, se podría advertir una vibración en...
Funciones de los instrumentos y mandos Tapón del depósito de gasolina Gasolina NOTA Verifique que haya suficiente gasolina en el No se puede cerrar el tapón del depósito de depósito. gasolina si la llave no se encuentra en la cer- radura.
Página 28
Reserva: ATENCIÓN 3 L (0.80 US gal, 0.7 Imp gal) El motor Benelli ha sido diseñado para funcio- nar con gasolina súper sin plomo de 95 octa- Elimine inmediatamente la gasolina derra- nos o más. Si se producen detonaciones (o au- mada con un trapo limpio, seco y suave, ya toencendido), utilice gasolina de otra marca.
Para desmontar el asiento del pasajero nol no es superior al 10% (E10). Benelli no recomienda el uso de gasohol con 1. Introduzca la llave en la cerradura del asien- ADVERTENCIA metanol porque puede dañar el sistema de to y la gema en el sentido de las agujas del combustible o provocar una disminución de...
Funciones de los instrumentos y mandos Asiento del conductor Ajuste del conjunto amortiguador Ajuste de la luz de los faros Para desmontar el asiento del conductor Regulación precarga del muelle Los mandos de ajuste de los faros se utilizan 1. Desmonte el asiento del pasajero. El amortiguador trasero está...
Página 31
• No deseche usted mismo un conjunto amortiguador dañado o desgastado. Lleve el conjunto amortiguador a un concesionario Benelli para cualquier servicio que requiera. 1. Pomo de ajuste. 1. Pomo de ajuste. 2. Aumentar la acción de frenado.
éste regreso pletamente cerrada NOTA pierda el control. El sistema Benelli de amortiguador corte del circuito de encendido ha sido di- señado para ayudar al conductor a cumplir El interruptor incorporado del caballete late-...
Funciones de los instrumentos y mandos Sistema de corte del circuito de en- Caballete Central cendido El caballete central se encuentra debajo del bloque motor. Subir o bajar el caballete El sistema de corte del circuito de encendido central en las fases de repostado y (formado por el interruptor del caballete la- mantenimiento del vehículo.
Página 34
3. Gire la llave a la posición de contacto. • Si observa alguna anomalía, haga revisar el siste- 4. Ponga punto muerto. ma en un concesionario Benelli antes de utilizar el 5. Empujar el botón de encendido eléctrico. vehículo. ¿Arranca el motor? SÍ...
Funciones de los instrumentos y mandos Toma de corriente continua (USB) continua. 5. Gire la llave a la posición “ ”, y arranque el motor. (Vease la página 5-1.) 6. Encienda el accesorio. ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica o un cor- tocircuito, compruebe que esté...
Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeración. Freno delantero • Comprobar funcionamiento. • Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Benelli que purgue el sistema hidráulico. • Compruebe el desgaste de las pastillas de freno. • Cambiar si es necesario.
• Compruebe el juego libre del puño del acelerador. • Si es necesario, solicite a un concesionario Benelli que ajuste el juego libre del puño del acelerador y lubrique el cable y la caja del puño. Cables de mando •...
Página 38
Corregir si es necesario. tores Interruptor del • Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido. • Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Benelli que revise el vehículo. caballete lateral 4 - 3 MUMTRK502-TRK502XMY18_V005.indb 3 05/04/2018 10:53:22...
Página 39
Para su seguridad – comprobaciones previas NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................4 - 4 MUMTRK502-TRK502XMY18_V005.indb 4 05/04/2018 10:53:22...
Para que el sistema de corte del circuito de Si la luz de aviso del sistema ABS no se en- sionario Benelli. encendido permita el arranque, deben cum- ciende y apaga como se ha explicado an- plirse una de las condiciones siguientes: teriormente, consulte en la página 3-5 la...
Página 41
Utilización y puntos importantes para la conducción Cambio Consejos para reducir el consumo de ATENCIÓN gasolina • Incluso con la transmisión en la posi- El consumo de gasolina depende en gran me- ción de punto muerto, no descienda dida del estilo de conducción. Considere los pendientes durante periodos de tiem- consejos siguientes para reducir el consumo po prolongados con el motor parado...
Utilización y puntos importantes para la conducción Rodaje del motor 1600 km (1000 mi) y más Estacionamiento Ya puede utilizar el vehículo normalmente. No existe un periodo más importante para la Cuando estacione, pare el motor y quite la vida del motor que el comprendido entre 0 y llave del interruptor principal.
Página 43
Utilización y puntos importantes para la conducción NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................5 - 4 MUMTRK502-TRK502XMY18_V005.indb 4 05/04/2018 10:53:23...
Los concesionarios Benelli están capacita- monóxido de carbono, que puede dos y equipados para realizar estos servicios ser mortal. Consulte en la página específicos.
Sin embargo, para risco debe realizarlas un concesionario dañados. realizar correctamente algunos trabajos de Benelli, ya que requieren herramientas y mantenimiento puede necesitar herramien- datos especiales, así como cualificación tas adicionales, como por ejemplo una llave técnica.
Página 46
Mantenimiento y ajustes periódicos En la siguiente tabla se indican todas las ope- raciones de mantenimiento. LEYENDA Inspección y regulación, limpieza, l ubricación o sustitución en base a las exigencias Apriete de acuerdo con el par de apriete declarado Sustitución Concesionaria 6 - 3 MUMTRK502-TRK502XMY18_V005.indb 3...
Mantenimiento y ajustes periódicos Cuadro general de mantenimiento y engrase 0 Km 1.000 Km 7.000 Km 13.000 Km 19.000 Km 25.000 Km Controles u operaciones Control (621mi) (4.350 mi) (8.077 mi) (11.806 mi) (15.534mi) (0 mi) Componente de mantenimiento 1° 2°...
Página 48
Mantenimiento y ajustes periódicos 0 Km 1.000 Km 7.000 Km 13.000 Km 19.000 Km 25.000 Km Controles u operaciones (621mi) (4.350 mi) (8.077 mi) (11.806 mi) (15.534mi) Control (0 mi) Componente de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual Pre-entrega Revisión Revisión Revisión...
Página 49
Mantenimiento y ajustes periódicos 0 Km 1.000 Km 7.000 Km 13.000 Km 19.000 Km 25.000 Km Controles u operaciones (621mi) (4.350 mi) (8.077 mi) (11.806 mi) (15.534mi) Control (0 mi) Componente de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual Pre-entrega Revisión Revisión Revisión...
Página 50
Mantenimiento y ajustes periódicos 0 Km 1.000 Km 7.000 Km 13.000 Km 19.000 Km 25.000 Km Controles u operaciones (621mi) (4.350 mi) (8.077 mi) (11.806 mi) (15.534mi) Control (0 mi) Componente de mantenimiento Anual 1° 2° 3° 4° 5° Pre-entrega Revisión Revisión Revisión...
Página 51
Mantenimiento y ajustes periódicos 0 Km 1.000 Km 7.000 Km 13.000 Km 19.000 Km 25.000 Km Controles u operaciones (621mi) (4.350 mi) (8.077 mi) (11.806 mi) (15.534mi) Control (0 mi) Componente de mantenimiento Anual 1° 2° 3° 4° 5° Pre-entrega Revisión Revisión Revisión...
Página 52
Mantenimiento y ajustes periódicos 0 Km 1.000 Km 7.000 Km 13.000 Km 19.000 Km 25.000 Km Controles u operaciones Control (621mi) (4.350 mi) (8.077 mi) (11.806 mi) (15.534mi) (0 mi) Componente de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual Pre-entrega Revisión Revisión Revisión...
Si no dispone de una llave dinamométrica motor; deben ser revisadas periódicamente, para montar la bujía, una buena estimación de preferencia por un concesionario Benelli. del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta El calor y los depósitos de material provocan después de haberla apretado a mano.
Mantenimiento y ajustes periódicos Canister Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes de cada utilización. Además, debe cam- biar el aceite y el cartucho del filtro de aceite según los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento periódico y engra- Para comprobar el nivel de aceite del mo- Tapón de llenado de aceite del motor...
Página 56
Puede adquirir una llave para filtros de aceite apriételo con el par especificado con una llave en un concesionario Benelli. dinamométrica. Par de apriete: 1. Perno de drenaje del aceite del motor 6.
Página 57
8. Coloque el perno de drenaje de aceite del ATENCIÓN mente el motor y haga revisar el vehículo motor con la junta nueva y apriételo con el en un concesionario Benelli. par especificado. • Para evitar que el embrague patine (puesto que el aceite del motor tam- 11.
• Verifique que el vehículo se encuentre marca de nivel mínimo o por debajo de la mi- Benelli el contenido de anticongelante en en posición vertical para comprobar el sma, extraiga el tapón del depósito.
Página 59
Mantenimiento y ajustes periódicos Para cambiar el líquido refrigerante 4. Extraiga el perno de drenaje del líquido re- 7. Vierta la cantidad especificada del líquido 1. Coloque le vehículo sobre una superficie frigerante con la junta para vaciar el sistema refrigerante recomendado en el radiador y en plana y mántengalo recto.
Benelli. refrigeración en un concesionario Benelli. Haga cambiar el filtro de aire en un concesio- nario Benelli. Ralentí del motor: 1400–1600 r/min...
área relativamente pequeña de contacto Para evitarlo, un concesionario Benelli debe con la carretera. Por tanto, es fundamental ajustar la holgura de la válvula según los in- mantener los neumáticos en buen estado...
Página 62
ADVERTENCIA el equipaje y los accesorios • Si los neumáticos están excesivamen- te gastados, hágalos cambiar en un concesionario Benelli. Además de ser ADVERTENCIA ilegal, el uso del vehículo con unos 1. Profundidad del dibujo del neumático neumáticos excesivamente gastados 2.
Página 63
10.0 mm (0.39 in) Neumático delantero: Tamaño: Controle periódicamente la holgura de la ma- TRK502:120/70 ZR17 M/C (58W) neta del embrague y ajústela como se indica a TRK502X:110/80 ZR19 M/C (59W) continuación, si fuese necesario. Neumático trasero: Tamaño:...
Página 64
Si con el procedimiento descrito no consigue el sistema hidráulico hágalo purgar en un obtener el juego libre especificado o si el em- concesionario Benelli antes de utilizar el brague no funciona correctamente, vehículo. La presencia de aire en el siste- haga revisar el mecanismo interno del embra- ma hidráulico reducirá...
Cada pastilla de freno delantero dispone de de desgaste casi aparece, solicite a un conce- indicadores de desgaste que le permiten sionario Benelli que cambie el conjunto de las comprobar el desgaste sin necesidad de de- pastillas de freno. smontar el freno. Para comprobar el desgaste de la pastilla de freno, observe la posición de...
Página 66
Benelli que producirse fugas. averigüe la causa antes de seguir utilizando • Añada el mismo tipo de líquido de el vehículo.
Página 67
Benelli. Si sospecha un grave mal funcionamiento de la cadena, pare inmediatamente el mo- tor y llame el taller autorizado Benelli más cercano. Juego de la cadena de transmisión: 10 - 15 mm (0.40 - 0.60 in) 3.
Mantenimiento y ajustes periódicos Para ajustar el juego de la cadena de tran- Limpieza y engrase de la cadena de ATENCIÓN smisión transmisión 1. Afloje la tuerca del perno de la rueda y la Un tensión incorrecta de la cadena de contratuerca en ambos lados de la horquilla.
Página 69
Asimismo, se debe engrasar el cable en un Si un cable está dañado o no se mueve con concesionario Benelli según los intervalos ATENCIÓN suavidad, hágalo revisar o cambiar por un especificados en el cuadro de mantenimiento concesionario Benelli.
Mantenimiento y ajustes periódicos Comprobación y engrase de los Pedal de cambio Comprobación y engrase de las mane- pedales de freno y cambio tas de freno y embrague Cada vez que conduzca, compruebe antes Antes de cada utilización debe verificar el fun- el funcionamiento de los pedales de freno y cionamiento de las manetas de freno y em- cambio y engrase los pivotes de los pedales...
ésta no funciona con suavidad, ADVERTENCIA hágala revisar o reparar en un concesiona- rio Benelli. Para evitar daños personales, apoye firme- mente el vehículo de forma que no exista riesgo de que se caiga.
Mantenimiento y ajustes periódicos Comprobación de los cojinetes de las Batería 2. Sujete los extremos inferiores de las barras de la horquilla delantera e intente moverlos ruedas hacia adelante y hacia atrás. Si observa cual- La batería se encuentra debajo del asiento quier juego, solicite a un concesionario Benel- del conductor.
Página 74
ATENCIÓN Para cargar la batería Cuando extraiga la batería, asegúrese de Lleve la batería a un concesionario Benelli lo que la llave esté girada a “ ” y, a continua- antes posible para cargarla si le parece que ción, desconecte el cable negativo antes de está...
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediata- 1. Gire la llave a la posición “ ” y desactive el 2. Ventilador mente, solicite a un concesionario Benelli que circuito eléctrico en cuestión. 3. Faros delanteros revise el sistema eléctrico.
LED. Si la luz de freno/piloto trasero y de intermi- tencia no sea enciendeno, hágala revisar en Luces de posición un concesionario Benelli. 2. Desconectar los conectores de la lámpara que sustituir. 3 Suelte el resorte de fijación. 4. Extraer la lámpara.
Utilice únicamente repuestos originales Be- nelli. Las imitaciones pueden parecerse a los repue- stos originales Benelli pero a menudo son de inferior calidad, menos duraderos y pueden ocasionar costosas facturas de reparación. ADVERTENCIA Cuando revise el sistema de combustible...
Página 78
Extraiga las bujías y compruebe los electrodos. El motor no arranca. Secos Haga revisar el vehículo en un concesionario Benelli. Compruebe la compresión. 4. Compresión El motor no arranca. Hay compresión. Haga revisar el vehículo en un concesionario Benelli.
Página 79
Haga revisar y reparar el Hay una fuga. sistema de refrigeración por un El nivel de líquido refrigerante concesionario Benelli está bajo. Verifique si existen fugas en el sistema de refrigeración. Añada líquido refrigerante.
El cuidado fre- Benelli qué productos se pueden utilizar. Si sobre la zona afectada durante más cuente y adecuado no sólo se ajusta a los utiliza un cepillo, productos químicos o de-...
Página 81
Cuidados y almacenamiento de la motocicleta limpieza fuertes o abrasivos, disol- Después de una utilización normal ATENCIÓN ventes o diluyentes, combustible (ga- Elimine la suciedad con agua tibia, un deter- solina), desoxidantes o antioxidantes, gente suave y una esponja blanda y limpia, líquido de frenos, anticongelante o No utilice agua caliente, ya que incrementa aclarando luego completamente con agua...
Cuidados y almacenamiento de la motocicleta capacidad de frenado y el comporta- Almacenamiento brillo a las piezas de cromo, aluminio y ace- miento en curvas de la motocicleta. ro inoxidable, incluido el sistema de escape. (Con el abrillantador puede incluso eliminar- Periodo corto se la decoloración térmica de los sistemas de Guarde siempre la motocicleta en un lugar...
Página 83
Cuidados y almacenamiento de la motocicleta Periodo largo ADVERTENCIA NOTA Antes de guardar la motocicleta durante va- rios meses: • Observe todas las instrucciones que se Para evitar daños o lesiones por chispas, Efectúe todas las reparaciones necesari- conecte a masa los electrodos de la bujía facilitan en el apartado “Cuidados”...
El consumo de combustible TRK502X: PETRONAS POWER SPEED 4T Peso: 3.8 L /100 km (1.003 US gal / 62.13 mi) Grados de viscosidad SAE: Peso en orden de marcha TRK502: Emisiones de CO² TRK502: 10W-50 235 kg (518 lb) 91 g/km (0.20 lb/mi)
Página 85
Chasis: Tipo de bastidor: Freno delantero: Presión de aire del neumático (me- Tubos de acero enrejado con las placas dida en neumáticos en frío TRK502: Tipo: Doble disco semi-flotante Delantero: Neumático delantero TRK502: Ø Disco: 220 kPa Tipo: 320 mm (12.60 in)
Fusible Faros delanteros: 140 mm (5.51 in) 15.0 A Potencia de la bombilla: Fusible Bobina de encendido: Faro: 10.0 A Suspensión trasera TRK502: H7 55W Fusible ECU: Tipo: Luz de freno y posterior: 15.0 A Basculante con monoamortiguador central Fusible del Servicios:...
Benelli. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO: El número de identiicación del vehículo está El número está imprimido en el cárter del mo- imprimido en el vástago de dirección y es...
• Con el consentimiento del propietario del vehículo • Cuando la ley le obligue a ello • Para su uso por parte de Benelli en un ADVERTENCIA litigio • A efectos generales de investigación por La modificación de los números ID punzo-...
Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N. 1 - ....Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Número de matrícula del chasis (por entero) Km recorridos REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
Página 91
Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N. 2 - ....Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Número de matrícula del chasis (por entero) Km recorridos REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
Página 92
Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N. 3 - ....Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Número de matrícula del chasis (por entero) Km recorridos REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
Página 93
Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N. 4 - ....Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Número de matrícula del chasis (por entero) Km recorridos REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
Página 94
Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N. 5 - ....Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Número de matrícula del chasis (por entero) Km recorridos REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.