Página 2
Important Information CAUTION: Risk of hazardous gases. If the new toilet is not installed immediately, temporarily place a rag in the closet flange. IMPORTANT! Do not lift or rock the bowl after placement. If you break the watertight seal, you must install a new wax seal. NOTE: The toilet pictured in the installation steps may differ from the model being installed.
Página 3
Installation/Installation/Instalación 3/8" 5/16" Tee Bolts and Wax Seal Boulons en T de 5/16" et joint en cire Pernos en T de 5/16" y sello de cera If replacing a toilet, remove the old wax. 5/16" Tee En cas de Bolts remplacement du W.C., Boulons en retirer l'ancienne cire.
Página 4
Installation/Installation/Instalación Tighten evenly. Level the tank. Do not overtighten! Niveler le réservoir. Serrer également. Nivele el tanque. Ne pas trop serrer! Apriete uniformemente. ¡No apriete demasiado! Connect supply and turn on the water. Flush several times and check for leaks. Connecter l'alimentation et ouvrir l'eau.
Installation/Installation/Instalación Press down until they click into place. Appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en place. Presione hacia abajo hasta que hagan clic en su lugar. Small Button Petit bouton Botón pequeño Green Rod Large Button Tige verte Grand bouton Varilla verde Botón grande...
Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du produit. Ne pas utiliser des détergents conçus pour le réservoir dans les WC. Les produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent sérieusement endommager les raccords du réservoir. Cet endommagement peut créer des fuites et des dommages matériels. Sterling décline toute responsabilité...
Página 7
Kohler Co. also warrants for 5 years from the date of sale that its low consumption 1.28 and 1.6 toilets will be free of manufacturing defects that prevent one flush cleansing of the bowl per ASME A112.19.2/CSA B45.1 and Dual...
STERLING están libres de defectos de fabricación dentro del lapso de tiempo de la garantía limitada del modelo específico a partir de la fecha de venta. Kohler Co. también garantiza por un periodo de 5 años a partir de la fecha de venta que sus inodoros de bajo consumo de 1,28 y 1,6 estarán libres de defectos de fabricación que impidan la...
Garantía (cont.) INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. KOHLER CO. Y EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones...
Dépannage (cont.) Symptômes Action recommandée Dégager toutes obstructions du siphon, jet ou trous du rebord de la cuvette. Dégager le tuyau d’évacuation ou d’aération. Pas de chasse. S’assurer que les tiges de bouton-poussoir soient bien en place. Ajuster si nécessaire, en suivant les instructions du guide d’installation et d’entretien.
Página 11
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Acción recomendada La válvula de Ajuste la holgura de las varillas de los botones de manera que llenado se el sello de la válvula de descarga no se quede levantado de la acciona por sí válvula de descarga.
Página 12
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1118994-2-B...