JVC KS-F160 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KS-F160:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE
RADIOCASSETTE
KS-F160
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MO
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GET0076-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KS-F160

  • Página 1 CASSETTE RECEIVER RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE RADIOCASSETTE KS-F160 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No.
  • Página 2: How To Reset Your Unit

    How to reset your unit Press and hold both the SEL (Select) and (Standby/On/Attenuator) buttons at the same time for several seconds. This will reset the built-in microcomputer. (Standby/On/Attenuator) SEL (Select) Note: • Your preset adjustments — such as preset channels or sound adjustments — will also be erased.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS SOUND ADJUSTMENTS ....11 How to reset your unit ......
  • Página 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel MOST BEAT POP SOFT LOUD PTY TP Display window K S - F 1 6 0 K S - F 1 6 0 t y u Display window (Standby/On/Attenuator) button 2 LOUD (Loudness) button i Band indicators 3 0 (Eject) button FM1, FM2, FM3,...
  • Página 5: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Turning on the power Adjust the sound as you want (See pages 11-12). Turn on the power. /I/ATT To drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “ATT” starts flashing on the display, and Notes on One-Touch Operation: the volume level will drop in a moment.
  • Página 6: Radio Basic Operations

    RADIO BASIC OPERATIONS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune into a particular station. Searching a station manually: Note: When a cassette is in the cassette compartment, you Manual search...
  • Página 7: When An Fm Stereo Broadcast Is Hard To Receive

    Tune into a station you want while “M” Storing stations in memory is flashing. To tune into stations of You can use one of the following two methods to higher frequencies. store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
  • Página 8: Manual Preset

    Storing your favorite stations Manual preset into the one-touch operation You can preset up to 6 stations in each band (FM1, button (EX-extra) FM2, FM3 and AM) manually. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the You can preset an FM or AM station (such as preset number 1 of the FM1 band your favorite station or traffic announcement station);...
  • Página 9: Tuning Into A Preset Station

    Changing the AM/FM channel To tune to your favorite station intervals The unit automatically turns on (if it has been off). Your favorite station is turned in – When using this unit in an area other than North except when the tape is playing. or South America: •...
  • Página 10: Tape Operations

    TAPE OPERATIONS Listening to a cassette To stop play and eject the cassette. Press 0. Tape play stops and the cassette automatically You can playback type 1 (normal) tapes. ejects from the cassette compartment. The source changes to the previously selected one. Turn on the power.
  • Página 11: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Turning on/off the loudness function You can adjust the sound characteristics to your preference. The human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes. Select the item you want to adjust. The loudness function can boost these frequencies to produce a well-balanced sound at low volume Each time you press the...
  • Página 12: Storing Your Own Sound Adjustments

    Storing your own sound To turn on or off the loudness function. adjustments Each time you press LOUD, the loudness function turns on and off alternately. See page 11 for details. You can adjust the sound modes (BEAT, POP, SOFT) to your preference and store your own LOUD adjustments in memory.
  • Página 13: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock To check the current clock time or change the display mode. Press and hold the button for more Press DISP (display) repeatedly. DISP than 2 seconds. Each time you press the button, “CLOCK H”, “CLOCK M” the display mode changes as or “AREA”...
  • Página 14: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the the car. panel holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Página 15: Maintenance

    MAINTENANCE This unit requires very little attention, but you will CAUTIONS: be able to extend the life of the unit if you follow • Do not play the tapes with peeling labels; the instructions below. otherwise, they can damage the unit. •...
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • A cassette tape cannot be You have tried to insert a nsert the cassette with the inserted. cassette in the wrong way.
  • Página 17: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CASSETTE DECK SECTION Maximum Power Output: Wow & Flutter : 0.15% (WRMS) Front : 40 W per channel Fast-Wind Time : 190 sec. (C-60) Rear : 40 W per channel Frequency Response : 50 to 14 000 Hz Continuous Power Output (RMS): (normal tape) 16 W per channel into 4 Ω, 40 Hz...
  • Página 18: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Cómo reposicionar su unidad Pulse y mantenga pulsado los botones SEL (Selección) y (En espera/Encendido/ Atenuador) al mismo tiempo durante varios segundos. Esto hará que se reposicione el microcomputador incorporado. (En espera/Encendido/Atenuador) SEL (Selección) NOTA: • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted — como por ejemplo los canales preajustados o los ajustes de sonido.
  • Página 19 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO OPERACION DE LA CINTA ....10 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 20: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control MOST BEAT POP SOFT LOUD PTY TP Ventanilla de visualización K S - F 1 6 0 K S - F 1 6 0 t y u 1 Botón Ventanilla de visualización (En espera/Encendido/ Atenuador) i Indicadores Banda 2 Botón LOUD (Sonorided)
  • Página 21: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 11-12). Encienda la unidad. /I/ATT Para disminuir el volumen en un instante Pulse por un tiempo breve mientras está escuchando cualquier fuente. “ATT” Nota sobre la operación con pulsación única: comienza a destellar en la indicación, y el nivel •...
  • Página 22: Operaciones Basicas De La Radio

    OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el Podrá sintonizar una determinada emisora mediante pulsado para la búsqueda. búsqueda automática o búsqueda manual. Nota: No podrá...
  • Página 23: Cuando Una Radiodifusión En Fm Estéreo Sea Difícil De Recibir

    Sintonice la emisora deseada Cómo almacenar emisoras en mientras “M” está destellando. la memoria Para sintonizar emisoras de frecuencias más altas. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) Para sintonizar emisoras...
  • Página 24: Preajuste Manual

    Almacenamiento de sus Preajuste manual emisoras favoritas en el Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). botón de operación al toque Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de (EX — extra) 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1 Podrá...
  • Página 25: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cambio de los intervalos entre Para sintonizar su emisora favorita canales AM/FM La unidad se enciende automáticamente (si estaba desconectada). Cuando emplee esta unidad en un área que no Se sintoniza su emisora favorita — sea Norteamérica ni América del Sur: excepto cuando se esté...
  • Página 26: Operacion De La Cinta

    OPERACION DE LA CINTA Para escuchar un cassette Para interrumpir la reproducción y expulsar el cassette Pulse 0. Puede reproducir cintas tipo 1 (normales). La reproducción del cassette cesa y el cassette Encienda la unidad. será expulsada automáticamente del compartimiento del cassette. La fuente cambia a /I/ATT la seleccionada previamente.
  • Página 27: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Activado/desactivado de la función de sonoridad Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. A volúmenes bajos, el oído humano es menos sensible a las frecuencias bajas y altas. La función de sonoridad puede reforzar estas Seleccione el ítem que desea ajustar.
  • Página 28: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios Para activar o desactivar la función de sonoridad. ajustes de sonido Cada vez que pulsa LOUD, la función de sonoridad se activa y desactiva Usted podrá ajustar los modos de sonido (BEAT, alternativamente. Para los detalles, consulte POP, SOFT) a su gusto y almacenar sus propios la página 11.
  • Página 29: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Para verificar la hora actual en el reloj o cambio del modo de visualización. Pulse y mantenga pulsado el botón Pulse DISP (Indicación) DISP durante más de 2 segundos. repetidas veces. Cada vez que pulsa el botón, el modo de En el visor aparece visualización cambia de la...
  • Página 30: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Esta unidad requiere muy poca atención, pero PRECAUCIONES: conseguirá prolongar su vida de servicio si • No reproduzca cassettes con las etiquetas observa las instrucciones siguientes. despegadas pues se podrá dañar la unidad. • Apriete la cinta y elimine la flojedad para evitar Para limpiar las cabezas que quede enganchada en el mecanismo.
  • Página 32: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede introducir la Ha intentado introducir el Inserte el cassette con el lado expuesto cinta cassette.
  • Página 33: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCION DE LA PLATINA DE CASSETTE Máxima potencia de salida: Lloro y trémolo : 0,15% (WRMS) Delantera: 40 W por canal Tiempo de bobinado rápido : 190 seg. (C-60) Trasera : 40 W por canal Respuesta de frecuencias : 50 a 14 000 Hz Potencia de salida continua (RMS): (Cinta normal)
  • Página 34: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Comment réinitialiser votre appareil Maintenez pressée les touches SEL (Sélection) et (Attente/En service/Sourdine) en même temps pendant quelques secondes. Cela réinitialisera le microprocesseur intégré. (Attente/En service/Sourdine) SEL (Sélection) REMARQUE: • Les ajustements que vous avez préréglés — tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores —...
  • Página 35 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AJUSTEMENT DU SON ....11 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Página 36: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de command MOST BEAT POP SOFT LOUD PTY TP Fenêtre d’affichage K S - F 1 6 0 K S - F 1 6 0 t y u 1 Touche Fenêtre d’affichage (Attente/En service/ Sourdine) i Indicateurs Band 2 Touche LOUD (Contour) FM1, FM2, FM3, 3 Touche 0 (Éjection)
  • Página 37: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 11-12). Mettez l’appareil sous tension. /I/ATT Pour baisser le son instantanément Appuyez brièvement sur pendant l’écoute de n’importe quelle source. “ATT” Remarque sur le fonctionnement monotouche: commence à...
  • Página 38: Fonctionnement De Base De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO Ecoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche Vous pouvez utiliser la recherche automatique que vous avez utilisée pour la recherche. ou l’accord manuel pour accorder une station particulière.
  • Página 39: Quand Une Émission Fm Stéréo Est Difficile À Recevoir

    Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “M” clignote. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes Pour accorder des suivantes pour mémoriser les stations reçues. stations de fréquences • Présélection automatique des stations FM: supérieures. SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
  • Página 40: Présélection Manuelle

    Mémorisation de vos stations Présélection manuelle préférées sur la touche Vous pouvez présélectionner manuellement un de fonction monotouche maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). (EX — extra) Ex.: Mémorisation de la station FM située à 88,3 MHz sur le numéro de présélection 1 Vous pouvez présélectionner une station FM ou AM de la bande FM1...
  • Página 41: Accord D'uNe Station Présélectionnéez

    Modification de l'intervalle Pour accorder une de vos stations préférées entre les canaux AM/FM L’appareil se met automatiquement sous tension (s’il était hors tension). Quand cet appareil est utilisé ailleurs qu'en Votre station préférée est Amérique du Nord ou du Sud: accordée —...
  • Página 42: Fonctionnement Du Lecteur De Cassette

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTE Ecoute d’une cassette Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette Vous pouvez reproduire des cassettes de Appuyez sur 0. type 1 (normal). La lecture de la cassette s’arrête et celle-ci est éjectée automatiquement du compartiment à Mettez l’appareil sous tension.
  • Página 43: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Mise en/hors service de la • Quand l’un des modes sonores est choisi, il est montré sur l’affichage de la façon suivante: fonction loudness L'oreille humaine est moins sensible aux basses et Par exemple, quand “POP” est choisi. hautes fréquences à...
  • Página 44: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    Mémorisation de votre propre Pour mettre la fonction loudness en ajustement sonore ou hors service. Chaque fois que vous appuyez sur LOUD, la Vous pouvez ajuster les modes sonore (BEAT, POP, fonction loudness se met alternativement en SOFT) comme vous le souhaitez et mémoriser et hors service.
  • Página 45: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge Pour vérifier l'heure actuelle de l'horloge modification du mode d'affichage. Maintenez pressée la touche Appuyez sur DISP (Affichage) DISP pendant plus de 2 secondes. répétitivement. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, “CLOCK H”, “CLOCK M” le mode d'affichage change ou “AREA”...
  • Página 46: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau de commande dans la rainure située Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Página 47: Entretien

    ENTRETIEN Cet appareil ne demande que très peu d'attention, ATTENTION: mais vous pourrez prolonger sa durée de vie si vous • Ne reproduisez pas des cassettes avec une suivez les instructions ci-dessous. étiquette qui se détache; cela pourrait endommager l'appareil. Pour nettoyer les têtes •...
  • Página 48: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme une problème n'est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d'appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • La cassette ne peut pas être Vous avez essayé d'insérer Insérez la cassette avec la insérée.
  • Página 49: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR DE CASSETTE Puissance de sortie maximum: Pleurage et scintillement : 0,15% (WRMS) Avant : 40 W par canal Durée de rebobinage : 190 sec. (C-60) Arrière : 40 W par canal Réponse en fréquence: : 50 à 14 000 Hz Puissance de sortie en mode continu (Bandenormale) (efficace):...
  • Página 50 http://www.jvcmobile.com Visit us on-line for Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvcservice.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0901KKSFLEJEIN EN, SP, FR...

Tabla de contenido