Página 1
CASSETTE RECEIVER RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE RADIOCASSETTE KS-F160 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No.
How to reset your unit Press and hold both the SEL (Select) and (Standby/On/Attenuator) buttons at the same time for several seconds. This will reset the built-in microcomputer. (Standby/On/Attenuator) SEL (Select) Note: • Your preset adjustments — such as preset channels or sound adjustments — will also be erased.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS SOUND ADJUSTMENTS ....11 How to reset your unit ......
LOCATION OF THE BUTTONS Control panel MOST BEAT POP SOFT LOUD PTY TP Display window K S - F 1 6 0 K S - F 1 6 0 t y u Display window (Standby/On/Attenuator) button 2 LOUD (Loudness) button i Band indicators 3 0 (Eject) button FM1, FM2, FM3,...
BASIC OPERATIONS Turning on the power Adjust the sound as you want (See pages 11-12). Turn on the power. /I/ATT To drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “ATT” starts flashing on the display, and Notes on One-Touch Operation: the volume level will drop in a moment.
RADIO BASIC OPERATIONS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune into a particular station. Searching a station manually: Note: When a cassette is in the cassette compartment, you Manual search...
Tune into a station you want while “M” Storing stations in memory is flashing. To tune into stations of You can use one of the following two methods to higher frequencies. store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
Storing your favorite stations Manual preset into the one-touch operation You can preset up to 6 stations in each band (FM1, button (EX-extra) FM2, FM3 and AM) manually. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the You can preset an FM or AM station (such as preset number 1 of the FM1 band your favorite station or traffic announcement station);...
Changing the AM/FM channel To tune to your favorite station intervals The unit automatically turns on (if it has been off). Your favorite station is turned in – When using this unit in an area other than North except when the tape is playing. or South America: •...
TAPE OPERATIONS Listening to a cassette To stop play and eject the cassette. Press 0. Tape play stops and the cassette automatically You can playback type 1 (normal) tapes. ejects from the cassette compartment. The source changes to the previously selected one. Turn on the power.
SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Turning on/off the loudness function You can adjust the sound characteristics to your preference. The human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes. Select the item you want to adjust. The loudness function can boost these frequencies to produce a well-balanced sound at low volume Each time you press the...
Storing your own sound To turn on or off the loudness function. adjustments Each time you press LOUD, the loudness function turns on and off alternately. See page 11 for details. You can adjust the sound modes (BEAT, POP, SOFT) to your preference and store your own LOUD adjustments in memory.
OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock To check the current clock time or change the display mode. Press and hold the button for more Press DISP (display) repeatedly. DISP than 2 seconds. Each time you press the button, “CLOCK H”, “CLOCK M” the display mode changes as or “AREA”...
Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the the car. panel holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
MAINTENANCE This unit requires very little attention, but you will CAUTIONS: be able to extend the life of the unit if you follow • Do not play the tapes with peeling labels; the instructions below. otherwise, they can damage the unit. •...
TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • A cassette tape cannot be You have tried to insert a nsert the cassette with the inserted. cassette in the wrong way.
SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CASSETTE DECK SECTION Maximum Power Output: Wow & Flutter : 0.15% (WRMS) Front : 40 W per channel Fast-Wind Time : 190 sec. (C-60) Rear : 40 W per channel Frequency Response : 50 to 14 000 Hz Continuous Power Output (RMS): (normal tape) 16 W per channel into 4 Ω, 40 Hz...
Cómo reposicionar su unidad Pulse y mantenga pulsado los botones SEL (Selección) y (En espera/Encendido/ Atenuador) al mismo tiempo durante varios segundos. Esto hará que se reposicione el microcomputador incorporado. (En espera/Encendido/Atenuador) SEL (Selección) NOTA: • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted — como por ejemplo los canales preajustados o los ajustes de sonido.
Página 19
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO OPERACION DE LA CINTA ....10 Cómo reposicionar su unidad ....
UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control MOST BEAT POP SOFT LOUD PTY TP Ventanilla de visualización K S - F 1 6 0 K S - F 1 6 0 t y u 1 Botón Ventanilla de visualización (En espera/Encendido/ Atenuador) i Indicadores Banda 2 Botón LOUD (Sonorided)
OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 11-12). Encienda la unidad. /I/ATT Para disminuir el volumen en un instante Pulse por un tiempo breve mientras está escuchando cualquier fuente. “ATT” Nota sobre la operación con pulsación única: comienza a destellar en la indicación, y el nivel •...
OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el Podrá sintonizar una determinada emisora mediante pulsado para la búsqueda. búsqueda automática o búsqueda manual. Nota: No podrá...
Sintonice la emisora deseada Cómo almacenar emisoras en mientras “M” está destellando. la memoria Para sintonizar emisoras de frecuencias más altas. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) Para sintonizar emisoras...
Almacenamiento de sus Preajuste manual emisoras favoritas en el Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). botón de operación al toque Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de (EX — extra) 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1 Podrá...
Cambio de los intervalos entre Para sintonizar su emisora favorita canales AM/FM La unidad se enciende automáticamente (si estaba desconectada). Cuando emplee esta unidad en un área que no Se sintoniza su emisora favorita — sea Norteamérica ni América del Sur: excepto cuando se esté...
OPERACION DE LA CINTA Para escuchar un cassette Para interrumpir la reproducción y expulsar el cassette Pulse 0. Puede reproducir cintas tipo 1 (normales). La reproducción del cassette cesa y el cassette Encienda la unidad. será expulsada automáticamente del compartimiento del cassette. La fuente cambia a /I/ATT la seleccionada previamente.
AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Activado/desactivado de la función de sonoridad Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. A volúmenes bajos, el oído humano es menos sensible a las frecuencias bajas y altas. La función de sonoridad puede reforzar estas Seleccione el ítem que desea ajustar.
Cómo almacenar sus propios Para activar o desactivar la función de sonoridad. ajustes de sonido Cada vez que pulsa LOUD, la función de sonoridad se activa y desactiva Usted podrá ajustar los modos de sonido (BEAT, alternativamente. Para los detalles, consulte POP, SOFT) a su gusto y almacenar sus propios la página 11.
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Para verificar la hora actual en el reloj o cambio del modo de visualización. Pulse y mantenga pulsado el botón Pulse DISP (Indicación) DISP durante más de 2 segundos. repetidas veces. Cada vez que pulsa el botón, el modo de En el visor aparece visualización cambia de la...
Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
MANTENIMIENTO Esta unidad requiere muy poca atención, pero PRECAUCIONES: conseguirá prolongar su vida de servicio si • No reproduzca cassettes con las etiquetas observa las instrucciones siguientes. despegadas pues se podrá dañar la unidad. • Apriete la cinta y elimine la flojedad para evitar Para limpiar las cabezas que quede enganchada en el mecanismo.
LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede introducir la Ha intentado introducir el Inserte el cassette con el lado expuesto cinta cassette.
ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCION DE LA PLATINA DE CASSETTE Máxima potencia de salida: Lloro y trémolo : 0,15% (WRMS) Delantera: 40 W por canal Tiempo de bobinado rápido : 190 seg. (C-60) Trasera : 40 W por canal Respuesta de frecuencias : 50 a 14 000 Hz Potencia de salida continua (RMS): (Cinta normal)
Comment réinitialiser votre appareil Maintenez pressée les touches SEL (Sélection) et (Attente/En service/Sourdine) en même temps pendant quelques secondes. Cela réinitialisera le microprocesseur intégré. (Attente/En service/Sourdine) SEL (Sélection) REMARQUE: • Les ajustements que vous avez préréglés — tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores —...
Página 35
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AJUSTEMENT DU SON ....11 Comment réinitialiser votre appareil ..
EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de command MOST BEAT POP SOFT LOUD PTY TP Fenêtre d’affichage K S - F 1 6 0 K S - F 1 6 0 t y u 1 Touche Fenêtre d’affichage (Attente/En service/ Sourdine) i Indicateurs Band 2 Touche LOUD (Contour) FM1, FM2, FM3, 3 Touche 0 (Éjection)
FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 11-12). Mettez l’appareil sous tension. /I/ATT Pour baisser le son instantanément Appuyez brièvement sur pendant l’écoute de n’importe quelle source. “ATT” Remarque sur le fonctionnement monotouche: commence à...
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO Ecoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche Vous pouvez utiliser la recherche automatique que vous avez utilisée pour la recherche. ou l’accord manuel pour accorder une station particulière.
Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “M” clignote. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes Pour accorder des suivantes pour mémoriser les stations reçues. stations de fréquences • Présélection automatique des stations FM: supérieures. SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
Mémorisation de vos stations Présélection manuelle préférées sur la touche Vous pouvez présélectionner manuellement un de fonction monotouche maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). (EX — extra) Ex.: Mémorisation de la station FM située à 88,3 MHz sur le numéro de présélection 1 Vous pouvez présélectionner une station FM ou AM de la bande FM1...
Modification de l'intervalle Pour accorder une de vos stations préférées entre les canaux AM/FM L’appareil se met automatiquement sous tension (s’il était hors tension). Quand cet appareil est utilisé ailleurs qu'en Votre station préférée est Amérique du Nord ou du Sud: accordée —...
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTE Ecoute d’une cassette Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette Vous pouvez reproduire des cassettes de Appuyez sur 0. type 1 (normal). La lecture de la cassette s’arrête et celle-ci est éjectée automatiquement du compartiment à Mettez l’appareil sous tension.
AJUSTEMENT DU SON Mise en/hors service de la • Quand l’un des modes sonores est choisi, il est montré sur l’affichage de la façon suivante: fonction loudness L'oreille humaine est moins sensible aux basses et Par exemple, quand “POP” est choisi. hautes fréquences à...
Mémorisation de votre propre Pour mettre la fonction loudness en ajustement sonore ou hors service. Chaque fois que vous appuyez sur LOUD, la Vous pouvez ajuster les modes sonore (BEAT, POP, fonction loudness se met alternativement en SOFT) comme vous le souhaitez et mémoriser et hors service.
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge Pour vérifier l'heure actuelle de l'horloge modification du mode d'affichage. Maintenez pressée la touche Appuyez sur DISP (Affichage) DISP pendant plus de 2 secondes. répétitivement. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, “CLOCK H”, “CLOCK M” le mode d'affichage change ou “AREA”...
Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau de commande dans la rainure située Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
ENTRETIEN Cet appareil ne demande que très peu d'attention, ATTENTION: mais vous pourrez prolonger sa durée de vie si vous • Ne reproduisez pas des cassettes avec une suivez les instructions ci-dessous. étiquette qui se détache; cela pourrait endommager l'appareil. Pour nettoyer les têtes •...
DEPANNAGE Ce qui apparaît comme une problème n'est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d'appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • La cassette ne peut pas être Vous avez essayé d'insérer Insérez la cassette avec la insérée.
SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR DE CASSETTE Puissance de sortie maximum: Pleurage et scintillement : 0,15% (WRMS) Avant : 40 W par canal Durée de rebobinage : 190 sec. (C-60) Arrière : 40 W par canal Réponse en fréquence: : 50 à 14 000 Hz Puissance de sortie en mode continu (Bandenormale) (efficace):...
Página 50
http://www.jvcmobile.com Visit us on-line for Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvcservice.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0901KKSFLEJEIN EN, SP, FR...