Resumen de contenidos para Waring Commercial WCO500X
Página 1
CONVeCTiON OVeN HORNO De CONVeCCiÓN COMeRCial De 42 l fOUR À CONVeCTiON COMMeRCial De 42 l WCO500X/WCO500XC 1.5 cu. ft. capacity Capacidad de 42 L Capacité de 42 L For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS 1. UNPLUG FROM OUTLET WHEN NOT IN USE, bEFORE PUTTING ON OR TAkING OFF PARTS AND bEFORE CLEANING.
Página 3
13. Do not use this convection oven for anything other than its intended purpose. 14. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet. 15. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic or similar products.
SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR COMMERCIAL USE CONTENTS Important Safeguards ...............2 Grounding Instructions ..............5 Extension Cords ................5 Introduction ..................6 Parts and Accessories ..............6 Before Using Your Oven ..............9 Function Guidelines ................9 Bake ....................9 Convection Bake ................. 10 Roast ................... 11 Broil .....................
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded while in use to protect the operator from electrical shock. The appliance is equipped with a 3-conductor cord and 3-prong grounding-type plug to fit the proper grounding-type receptacle. The appliance has a plug that looks like the plug in drawing (1).
INTRODUCTION The Waring Commercial Convection Oven takes countertop ® cooking to a whole new level. Convection baking uses a rear heating element with fan to circulate heated air, maintaining the selected temperature throughout the oven cavity. This constant flow of air eliminates the hot and cold spots often found in conventional ovens.
Página 7
Timer The range of the timer is 120 minutes. The timer setting is optional. You can set the timer either to the desired cooking time or to the OVEN ON position, which will turn the oven on. If the baking time is less than 20 minutes, first turn the timer clockwise past the 20-minute mark and turn it back to the desired time.
Página 8
4. Function Control knob and General Function Guidelines This selector offers four choices of cooking options: bake Indicates that upper and lower straight heating elements are operating. The fan is off. This mode is used for conventional baking. Convection bake Indicates that the rear heating element as well as the convection fan are operating.
11. Double-Pane Tempered-Glass Door Be sure the safety door is closed tightly while preheating, baking or roasting. To avoid getting burned, don’t touch the door when the oven is in use. Wait until the oven cools before cleaning the door with a damp cloth. 12.
four rack positions (see diagram, page 12). The racks can be easily removed and arranged at various levels. For best results when using the oven for conventional baking, do not use more than one rack at a time. • Set wire rack to desired position. •...
If a longer baking time is required, turn the timer directly to the desired time. If not using the timer, set timer to OVEN ON position. • If required to catch drips, place the baking tray one level below the wire rack. The tray and the rack should be set at different levels for satisfactory air convection.
OVEN RACk POSITIONS The diagram below illustrates the four rack positions for this convection oven. Position 4 Position 3 Position 2 Position 1 bAkEWARE REFERENCE GUIDE The following bakeware is suitable for the 1.5 cubic foot oven when using one rack (dimensions given in inches): 13 x 9 Rectangle 12 x 7½...
TIPS AND HINTS • It is important to rotate any item you are baking in the oven to ensure even cooking. • It is recommended to bake using one rack at a time. If you do bake with more than one rack, be sure to rotate both the baking trays and their rack positions halfway through bake time.
INSTALLING & REPLACING THE OVEN LIGHT In the top right hand corner of your oven is a halogen light bulb, which offers a longer lifespan than standard light bulbs and is able to withstand high temperatures. Purchase a new 120V 25 watt G9 halogen light bulb at your local hardware store and insert it as follows: 1.
SAFETy FEATURES The Waring Commercial Convection Oven is equipped with the ® following feature to ensure safety: Thermostat Overload Protection If the unit heats up beyond the recommended temperature level, the oven will automatically turn off. To reset, unplug the unit from the wall outlet and allow it to cool down.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, electrocución o heridas, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. DESCONECTE EL APARATO CUANDO NO ESTé EN USO, ANTES DE INSTALAR/REMOVER PIEzAS y ANTES DE LIMPIARLO.
Página 17
13. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. 14. Siempre apague el aparato (OFF) antes de desconectarlo. 15. Tenga mucho cuidado al poner en el horno envases de papel, cartón, plástico o materiales semejantes. 16.
Página 18
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APRObADO PARA USO COMERCIAL íNDICE Medidas de seguridad importantes ..........16 Instrucciones de puesta a tierra ............19 Uso de extensiones ................. 19 Introducción ..................20 Piezas y características ..............20 Antes de usar el horno por primera vez ..........23 Funcionamiento ................23 Función "Horneado tradicional"...
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para su protección, este aparato está equipado con un cable/ enchufe con puesta a tierra, el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra (Fig. 1). Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible, se podrá usar un adaptador para conectar el aparato a una toma de corriente polarizada (Fig.
INTRODUCCIÓN El horno de convección Waring Commercial toma la cocción ® sobre la encimera a un nivel completamente nuevo. La cocción por convección utiliza un elemento calefactor trasero junto con un ventilador que hace circular el aire caliente adentro del horno para mantener la temperatura constante.
Página 21
Temporizador Permite programar el tiempo de cocción hasta 120 minutos o encender el horno sin temporizador (posición OVEN ON). Si el tiempo deseado es menos de 20 minutos, gire el temporizador hasta después de la marca "20" y luego póngalo en la posición deseada.
Página 22
4. Selector de función Permite elegir entre cuatro funciones: Horneado tradicional (bAkE) Utiliza los elementos calefactores superiores e inferiores. El ventilador está apagado. Utilice este modo de cocción para el horneado sin convección. Horneado por convección (CONV bAkE) Utiliza el elemento calefactor trasero y el ventilador. Este modo de cocción es eficaz y rápido.
de limpiar la puerta. Limpie la puerta con un paño ligeramente húmedo. 12. bandeja de acero inoxidable Puede usarse como bandeja o bandeja de goteo. 13. Luz interior Se enciende durante el funcionamiento. Permite vigilar la cocción. 14. Ventilador Hace circular el aire para lograr resultados uniformes y más rápidos.
• Ponga la rejilla en la posición deseada. • Ponga el selector de función en BAKE. • Elija la temperatura deseada. • Si desea utilizar el temporizador, programe el tiempo de cocción (hasta 120 minutos). Si el tiempo deseado es menos de 20 minutos, gire el temporizador hasta después de la marca "20"...
• Si desea hornear carne directamente sobre la rejilla, coloque la bandeja sobre la rejilla inferior para recoger la grasa. • Cuando usa la rejilla en la posición no. 1, coloque la bandeja o el molde en el centro de la rejilla, para que el aire circule libremente alrededor.
POSICIONES DE LAS REJILLAS Las rejillas pueden posicionarse de cuatro maneras diferentes, según se indica a continuación. Posición 4 Posición 3 Posición 2 Posición 1 CAPACIDADES DEL HORNO El horno tiene una capacidad de 1.5 pies cúbicos (42 L) y acomodará...
CONSEJOS ÚTILES • Gire la fuente varias veces durante la cocción para garantizar un cocido uniforme. • Le aconsejamos que no utilice más de una rejilla a la vez. Si desea usar más de una rejilla, gire las fuentes y cámbielas de nivel durante la cocción.
INSTALACIÓN/REEMPLAzO DE LA bOMbILLA El horno está equipado con una bombilla halógena que dura por más tiempo que las bombillas estándares y que soporta temperaturas muy altas. Para cambiar la bombilla, compre una bombilla de tipo G9 de 120V/25W y siga las instrucciones siguientes: 1.
MECANISMOS DE SEGURIDAD Para su tranquilidad, el horno de convección Waring Commercial ® viene equipado con los mecanismos de seguridad siguientes: Protección anti-sobrecalentamiento Apaga automáticamente el aparato en caso de sobrecalentamiento. Si esto ocurriera, desenchufe el aparato y permita que enfríe. Cuando el aparato esté...
IMPORTANTES CONSIGNES DE SéCURITé L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires afin de réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures, parmi lesquelles les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. DébRANCHER L'APPAREIL APRèS USAGE, AVANT D'INSTALLER/DE RETIRER DES PIèCES ET AVANT DE LE NETTOyER.
Página 31
12. Ne pas mettre l’appareil sur ou à proximité d'une plaque à gaz ou électrique, ni dans un four chaud. 13. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. 14. Toujours éteindre l'appareil (OFF) avant de le débrancher. 15.
Página 32
GARDER CES INSTRUCTIONS USAGE COMMERCIAL AUTORISé CONTENU Importantes consignes de sécurité ..........30 Instructions de mise à la terre ............33 Utilisation de rallonges électriques ..........33 Introduction ..................34 Pièces et caractéristiques ...............34 Avant d'utiliser le four pour la première fois ........37 Fonctionnement ................37 Mode "Cuisson traditionnelle"...
INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE Pour votre protection, cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches. Cette fiche doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée Voir illustration ci-contre (Fig. 1). Un adaptateur temporaire (Fig. 2) peut être utilisé pour brancher l’appareil dans une prise polarisée jusqu’à...
INTRODUCTION La cuisson sur le comptoir n’est plus ce qu’elle était. Le four à convection Waring Commercial en est la preuve concrète. La ® cuisson par convection emploie un élément chauffant arrière et un ventilateur qui fait circuler l’air chaud en permanence à l’intérieur du four afin d’assurer une répartition uniforme de la chaleur.
Página 35
bouton de réglage du temps de cuisson Permet de programmer le temps de cuisson jusqu’à 120 minutes ou bien de mettre le four en marche sans minuterie (position OVEN ON). Si le temps de cuisson est inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Página 36
bAkE (mode « Cuisson traditionnelle ») Ce mode de cuisson utilise les éléments chauffants supérieurs et inférieurs uniquement. Le ventilateur ne se met pas en route pendant la cuisson. Utiliser ce mode de cuisson pour la cuisson sans convection. CONV bAkE (mode « Cuisson par convection ») Ce mode de cuisson utilise l'élément chauffant arrière et le ventilateur.
12. Plat de cuisson en acier inoxydable Peut s’utiliser comme plat de cuisson ou lèchefrite/bac de récupération des graisses. 13. éclairage S’allume lorsque le four est allumé. Permet de surveiller la cuisson. 14. Ventilateur Fait circuler l'air à l'intérieur du four pendant la cuisson, pour des résultats plus rapides et uniformes 15.
• Régler le bouton de sélection du mode de cuisson sur BAKE. • Régler la température au niveau voulu. • Si vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps de cuisson (jusqu’à 120 minutes). Si le temps de cuisson est inférieur à...
bouton directement jusqu'au chiffre voulu. Si vous ne souhaitez pas utiliser le minuteur, régler le temps de cuisson sur OVEN ON. • Si vous faites griller la viande directement sur la grille, placer le plat de cuisson sur la grille du dessous pour recueillir la graisse.
POSITIONS DES GRILLES Les grilles peuvent être positionnées à quatre niveaux différents, comme l’indique le diagramme ci-dessous. Position 4 Position 3 Position 2 Position 1 CAPACITéS DU FOUR Le four a une capacité de 42 litres. Il accommodera les plats et moules suivants : Plat rectangulaire de 13 x 9 po.
CONSEILS UTILES • Tourner le plat plusieurs fois pendant la cuisson afin d’assurer une cuisson uniforme. • Il est conseillé de n'utiliser qu'un niveau à la fois. Si vous souhaitez utiliser plus d'une grille, tourner les plats et les changer de niveau en cours de cuisson. •...
INSTALLATION/REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’éCLAIRAGE Votre four est équipé d'une ampoule halogène qui dure plus longtemps que les ampoules traditionnelles et supporte des températures élevées. Pour remplacer l'ampoule, acheter une ampoule halogène de type G9 de 120V/25W et suivre les instructions suivantes : 1.
DISPOSITIFS DE SéCURITé Votre four à convection Waring Commercial est équipé du dispositif ® de sécurité suivant: Protection anti-surchauffe L'appareil s'éteindra automatiquement en cas de surchauffe. Avant de remettre l'appareil en marche, le débrancher et le laisser refroidir. Une fois refroidi, repérer le bouton de remise en marche situé du côté...