JVC KD-PDR62 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-PDR62:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
RECEPTOR CD
KD-PDR62/KD-PDR61
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 4.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 4.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Για πληρoφoρίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0524-002B
[E]

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-PDR62

  • Página 1 RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD KD-PDR62/KD-PDR61 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 4. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 4.
  • Página 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad INTRODUCCIÓN Preparativos ..........4 OPERACIONES Operaciones básicas ........5 • Sus ajustes preestablecidos también serán borrados • Uso del panel de control ......(excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte las páginas 14 y 15). • Uso del control remoto (RM-RK50) ..... Para escuchar la radio ........
  • Página 4: Preparativos

    Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también las páginas 28 y 29. Encienda la unidad. Introduzca los ajustes PSM. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “Demo” y, a continuación, “Off”. Ponga el reloj en hora Seleccione “Clock Hr”...
  • Página 5: Operaciones

    Operaciones básicas Uso del panel de control • DAB: Seleccione el servicio DAB • Control de volumen [Gire]. • Seleccione la fuente [Pulse] * • CD/USB/CD-CH: Seleccionar la carpeta. TUNER DAB * CD * USB * (o USB- • USB-iPod: Ingrese al menú principal [Sostener]. iPod) * CD-CH * /iPod *...
  • Página 6: Uso Del Control Remoto (Rm-Rk50)

    Uso del control remoto (RM-RK50) Instalación de la pila botón de litio (CR2025) • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o Antes de utilizar el control remoto: el sonido se atenúa cuando está encendida. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. •...
  • Página 7: Para Escuchar La Radio

    • Mientras escucha en un iPod (en el modo de – Salta 10 opciones simultáneamente si lo pulsa selección de menú): y mantiene pulsado. Conectado al KS-PD100: Conectado al jack de entrada USB: – Selecciona una opción si lo pulsa brevemente. –...
  • Página 8: Preajuste Manual

    Preajuste manual Seleccione el número de preajuste en que desea almacenar. Ej.: Almacenando una emisora FM de 92.5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Uso de los botones numéricos • Podrá desplazarse a las listas de otras bandas FM pulsando repetidamente el botón numérico 5 ) o 6 ( Almacene la emisora.
  • Página 9: Cómo Almacenar Los Tipos De Programas Favoritos

    • Cuando aparece en la Seleccione “Memory”. pantalla, podrá desplazarse a otras listas pulsando repetidamente el botón numérico 5 o 6. Seleccione “Search”. Seleccione el número de preajuste (“Preset1” – “Preset6”) en que desea almacenar. En la pantalla aparecen los tres códigos PTY preajustados.
  • Página 10: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    se enciende o parpadea en la pantalla. • Cuando hay un sintonizador DAB conectado, la recepción de espera de TA/PTY también realizará • Si la luz se enciende, la unidad cambiará la búsqueda de los servicios. (Consulte también la temporalmente a Anuncio de tráfico (TA) si está página 23.) disponible, desde cualquier otra fuente distinta de •...
  • Página 11: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que Para detener la reproducción y expulsar el usted cambie la fuente o extraiga el disco. disco Precaución: Asegúrese de desmontar el dispositivo USB antes de • Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. abrir el panel de control, debido a que podrá...
  • Página 12 Selección de una carpeta/pista de Cambie al ítem seleccionado. Si se selecciona Lista de archivos la lista (sólo para el archivo MP3/ La lista desaparece y se inicia la WMA) reproducción. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
  • Página 13: Escuchando El Dispositivo Usb

    Escuchando el dispositivo USB Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital*, un HDD (disco duro) portátil, etc. • También puede conectar un Apple iPod al jack de entrada USB. Para obtener detalles de las operaciones, consulte las páginas 20 y 21.
  • Página 14: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar Registrar usando “Open” el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del Preparativos: Opere el dispositivo para activar su cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad. función Bluetooth. •...
  • Página 15: Conexión De Un Dispositivo

    Seleccione un número o espacio en blanco. Seleccione el dispositivo que desea conectar. • Para los dispositivos disponibles… Repita los pasos hasta terminar de Ingrese en la unidad el código PIN específico introducir un código PIN. del dispositivo. Confirme la entrada. Para comprobar cuál es el código PIN, “Open...”...
  • Página 16: Usar El Teléfono Celular Bluetooth

    • Seleccione “Delete” y luego confirme la selección. Pulse el botón numérico 3 para seleccionar “No” o vuelva a la pantalla anterior. Puede configurar la unidad para que se conecte automáticamente el dispositivo Bluetooth al encender la unidad. (Vea “Auto Connect” en la página 33). Usar el teléfono celular Bluetooth Seleccione “BT-PHONE”.
  • Página 17: Cómo Hacer Una Llamada

    Cómo hacer una llamada * Se visualiza solamente cuando su teléfono Puede hacer una llamada utilizando una de las opciones celular está equipado con estas funciones. de Dial Menu. – Si no se visualiza, intente transferir la memoria • Cuando aparezca en la pantalla, podrá...
  • Página 18: Memorización Del Números Telefónico

    Salto hacia atrás/salto hacia adelante registrado, consulte también las páginas 15 y 16. Inicie/pause la reproducción Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, Ingrese el menú de ajustes (Lista de visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www. dispositivos) jvc-victor.co.jp/english/car/>.
  • Página 19: Escuchando El Cambiador De Cd

    Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales.
  • Página 20: Para Escuchar El Ipod

    Para escuchar el iPod Puede reproducir canciones en un Apple iPod: – Conectándolo con el cable USB suministrado con su iPod unido al jack de entrada USB del panel de control. – Conectando el adaptador de interfaz para iPod KS-PD100 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
  • Página 21: Seleccionar Una Pista En El Menú

    Seleccionar una pista en el menú Nº. Funcionamiento Para un iPod conectado a través Para un iPod conectado al jack de del KS-PD100 entrada USB Ingrese al menú principal. Seleccione el menú deseado. Ô Ô Ô Ô Ô Ô Playlists Artists Albums Playlists...
  • Página 22: Escuchando El Sintonizador Dab

    Escuchando el sintonizador DAB Antes de la operación, conecte el sintonizador DAB JVC KT-DB1000 (vendido separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de la unidad. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “Changer” para el ajuste de entrada externa, consulte la página 30.
  • Página 23: Para Escuchar El Servicio Preajustado Utilizando La Lista De Servicios Preajustados

    Uso de los botones numéricos Para escuchar el servicio preajustado utilizando la Lista de Servicios Preajustados Visualice la lista de servicios preajustados Seleccione un ensemble (servicio primario). y, a continuación, seleccione el servicio DAB que desea escuchar. Cambie al servicio DAB seleccionado. El número de preajuste “P4”...
  • Página 24: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Frecuencia Alternativa (Dab Af)

    Activación de la recepción de espera de Tipos de anuncio anuncios. Travel, Warning, News, Weather, Event, Special, Visualice el tipo de anuncio actualmente Rad Inf (Radio Information), Sports, Finance seleccionado. Seguimiento del mismo programa—Recepción de Seleccione un tipo de anuncio. frecuencia alternativa (DAB AF) Podrá...
  • Página 25: Escuchando Otros Componentes Externos

    Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores: – Adaptador de entrada de línea, KS-U57 – Adaptador de entrada AUX, KS-U58 Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “Ext Input”...
  • Página 26: Selección De Un Modo De Sonido Preajustado

    Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inteligente). Ingresa al menú de ajustes. Seleccione “EQ”. Seleccione un modo de sonido. USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Valor preajustado Modo de...
  • Página 27: Cómo Almacenar Sus Propios Modos De Sonido

    Subwoofer Seleccione un modo de sonido. Pulse el botón numérico 1 ( para desplazarse a la pantalla de ajuste “Subwoofer”. ¢ Utilice para seleccionar una frecuencia de corte para el Seleccione una gama de frecuencias. subwoofer. • OFF: Todas las señales se envían al subwoofer.
  • Página 28: Configuraciones Generales-Psm

    Configuraciones generales—PSM Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes Ajuste el ítem PSM seleccionado. preferidos) listadas en la tabla de abajo y en las páginas 29 a 31. Introduzca los ajustes PSM. Repita los pasos 2 a 4 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
  • Página 29 Categoría Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) Clock Hr 0 – 23 : Inicial: 0 (0:00AM), [4]. Ajuste de la hora (1 – 12AM/ 1 – 12PM) Clock Min 00 – 59 : Inicial: 00 (0:00AM), [4]. Ajuste de los minutos 24H/12H •...
  • Página 30 : Se cancela. alternativa Ext Input * • Changer : Para usar un cambiador de CD JVC, [19], un sintonizador DAB Entrada externa JVC, [22], o un Apple iPod, [20]. • Ext In : Para usar cualquier otro componente externo, [25].
  • Página 31: Programe El Tiempo Del Atenuador De Luminosidad

    Categoría Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) Amp Gain • High PWR : Volume 00 – Volume 50 Control de ganancia • Low PWR : Volume 00 – Volume 30 (Selecciónelo si la potencia máxima del amplificador de cada altavoz es de menos de 50 W, con el fin de evitar posibles daños en el altavoz).
  • Página 32 Creando sus propios colores—User Color Podrá crear sus propios colores—“Day Color” (color de día) o “NightColor” (color de noche). Siga los pasos 1 a 3 de la página 28. Seleccione una fuente. • En el paso 2, seleccione “COLOR”. • En el paso 3, seleccione “Color Set”. Seleccione “Day Color”...
  • Página 33: Ajustes Bluetooth

    Ajustes Bluetooth Los ajustes listados en la columna derecha se pueden Menú de ajustes ( : Inicial) cambiar según sus preferencias. Auto Connect • Cuando aparezca en la pantalla, podrá Al encender la unidad, la conexión se establece volver a la pantalla anterior pulsando el botón automáticamente con...
  • Página 34: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones de FM RDS Operaciones básicas • Para que pueda funcionar correctamente, la Conexión de la alimentación Recepción de seguimiento de redes de radio requiere • También es posible conectar la alimentación dos tipos de señales RDS—PI (Identificación pulsando SOURCE en el receptor.
  • Página 35: Reproducción De Discos Mp3/Wma

    • Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 • Esta unidad puede manejar solamente caracteres segundos, será reinsertado automáticamente en la de un byte. Otros caracteres no serán visualizados ranura de carga para protegerlo contra el polvo. La correctamente.
  • Página 36 – Archivos formateados WMA protegidos contra copia WMA: por DRM. – Velocidad de bit: 5 kbps — 320 kbps – Archivos que disponen de datos tales como AIFF, – Frecuencia de muestreo: 8 kHz — 48 kHz ATRAC3, etc. – Canal: 1 ch/2 ch •...
  • Página 37: Mensajes De Advertencia Para Las Operaciones Bluetooth

    Bluetooth. Si el mensaje no desaparece, apague • Puede controlar el iPod desde la unidad cuando en la y encienda la unidad y, a continuación, vuelva a pantalla del iPod aparezca “JVC” o “ ” después de la conectar el dispositivo (o reinicialice la unidad). conexión.
  • Página 38: Localización De Averías

    128 caracteres. Nota: Números y símbolos Cuando opera un iPod, algunas operaciones pueden no funcionar correctamente o como se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/ index.html> Configuraciones generales—PSM Códigos PTY disponibles •...
  • Página 39 Síntomas Soluciones/Causas • El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras. • Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Conecte firmemente la antena. • No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW. •...
  • Página 40 Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es de un formato de archivo reproducible (MP3/WMA/WAV). Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> a pistas que no sean MP3/WMA/WAV. •...
  • Página 41 Síntomas Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la La unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular unidad. Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
  • Página 42: Desmontaje Del Panel De Control

    Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “noSIGNAL” en la pantalla. Muévase hacia un área de señales más fuertes. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. Conecte correctamente esta unidad y el sintonizador DAB y reinicialice la unidad (consulte la página 3). • Aparece “ANTENANG” en la pantalla. Inspeccione los cables y las conexiones.
  • Página 43: Mantenimiento

    • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 44: Especificaciones

    Especificaciones Máxima potencia de Delantera/Trasera: 50 W por canal salida: Potencia de salida Delantera/Trasera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz continua (RMS): con una distorsión armónica total no mayor que 0,8% Impedancia de carga: 4 Ω...
  • Página 45 Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2...
  • Página 46 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: Τρόπος χρήσης των κουμπιών M MODE και SEL ¢ Πληρoφoρίες σχετικά με την απόρριψη 5 ∞ εξoπλισμoύ Προειδοποίηση:...
  • Página 47 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Επαναφορά της µονάδας ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ • Θα διαγραφούν επίσης οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις (εκτός από την καταχωρισμένη συσκευή Bluetooth, βλ. σελίδες 14 και 15). Τρόπος εξαγωγής του δίσκου µε εξαναγκασµό ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ® • Προσέξτε να µην σας πέσει ο δίσκος κατά την εξαγωγή. •...
  • Página 48 Προετοιμασία Ακυρώστε την επίδειξη λειτουργίας στην οθόνη και ρυθμίστε το ρολόι Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Εισάγετε τις ρυθμίσεις PSM. Ακυρώστε τη λειτουργία επίδειξης στην οθόνη Ρυθμίστε το ρολόι Ολοκληρώστε τη διαδικασία. Αλλαγή του προτύπου εμφάνισης και των πληροφοριών στην οθόνη Προσοχή: Προσοχή...
  • Página 49: Βασικές Λειτουργίες

    Βασικές λειτουργίες Χρήση της πρόσοψης • Επιλέγει την πηγή [Πιέστε] * • DAB: Επιλέγει υπηρεσία DAB DAB * CD * USB * • CD/USB/CD-CH: Επιλέγει φάκελο. TUNER (ή USB- iPod) * CD-CH * /iPod * (ή EXT IN) • USB-iPod: Εισάγετε το κύριο μενού [Κρατήστε BT-PHONE * BT-AUDIO * AUX IN...
  • Página 50 Χρήση του τηλεχειριστηρίου (RM-RK50) Τοποθέτηση της µπαταρίας λιθίου (CR2025) Πριν χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο: ∞ Σύνδεση με τον προσαρμογέα KS-PD100: ∞ Προειδοποίηση (προς αποφυγή ατυχημάτων και ζημιάς): ∞ 2 Επιστροφή στο προηγούμενο μενού. ∞ Επιβεβαιώνει την επιλογή. Σύνδεση με την υποδοχή εισόδου USB:...
  • Página 51 Σύνδεση με την υποδοχή εισόδου USB: Σύνδεση με τον προσαρμογέα KS-PD100: ∞ Ακρόαση ραδιοφωνικών σταθµών Επιλέξτε “TUNER”. Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων. Αναζήτηση για σταθμό προς ακρόαση—Αυτόματη αναζήτηση. Όταν είναι δύσκολη η λήψη µιας Αυτόµατη προεπιλογή σταθµού FM—SSM (Μνήµη ακολουθίας στερεοφωνικής εκποµπής στα FM σταθµών...
  • Página 52 Προεπιλογή µε το χέρι Eπιλέξτε τον προεπιλεγμένο αριθμό στον οποίο θέλετε να γίνει η αποθήκευση. Π.χ.: Αποθήκευση ενος σταθµού FM των 92.5 MHz στον προεπιλεγµένο αριθµό 4 της ζώνης συχνοτήτων FM1. Χρήση των αριθμητικών κουμπιών • Μπορείτε να μετακινηθείτε στις λίστες των άλλων ζωνών...
  • Página 53 • Όταν εμφανιστεί η ένδειξη στην Επιλέξτε “Memory”. οθόνη, μπορείτε να μετακινηθείτε στις άλλες λίστες πιέζοντας επανειλημμένα το αριθμητικό κουμπί 5 ή 6. Επιλέξτε “Search” (Αναζήτηση). Eπιλέξτε έναν προεπιλεγμένο αριθμό (“Preset1” – “Preset6”) στον οποίο θέλετε να γίνει η αποθήκευση. Οι...
  • Página 54 Η ένδειξη φωτίζεται ή αναβοσβήνει στην οθόνη. • Όταν είναι συνδεδεμένος δέκτης DAB, η αναμονή • Αν φωτιστεί η ένδειξη , ο δέκτης θα συντονιστεί λήψης TA/PTY διενεργεί επίσης αναζήτηση για προσωρινά σε λειτουργία λήψης ανακοινώσεων για υπηρεσίες. (∆είτε επίσης τη σελίδα 23.) την...
  • Página 55: Λειτουργίες Δίσκου

    Λειτουργίες δίσκου Όλα τα µουσικά κοµµάτια θα αναπαράγονται Για να σταµατήσει η αναπαραγωγή και να επανειληµµένα έως ότου αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε γίνει εξαγωγή του δίσκου το δίσκο. Προσοχή: • Πατήστε το κουμπί SOURCE (Πηγή) για ακρόαση μέσω Βεβαιωθείτε ότι βγάλατε τη συσκευή USB πριν ανοίξετε μιας...
  • Página 56 Επιλογή φακέλου/μουσικού ∆ιενεργήστε την αλλαγή στο επιλεγμένο στοιχείο. κομματιού στη λίστα (μόνο για Όταν έχει επιλεχθεί η λίστα αρχείων αρχείο MP3/WMA) Η λίστα εξαφανίζεται και η • Όταν εμφανίζεται η ένδειξη στην οθόνη, αναπαραγωγή ξεκινά. μπορείτε να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη πιέζοντας...
  • Página 57 Ακρόαση συσκευής USB Μπορείτε να συνδέσετε στο δέκτη μια συσκευή USB, κατηγορίας μαζικής αποθήκευσης, όπως μνήμη USB, ψηφιακή συσκευή αναπαραγωγής ήχου*, φορητή HDD, κ.λ.π. • Μπορείτε επίσης να συνδέσετε Apple iPod στην υποδοχή εισόδου USB. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις λειτουργίες, βλ.
  • Página 58 Χρήση των συσκευών Bluetooth® Για λειτουργίες Bluetooth, απαιτείται η σύνδεση του Καταχώριση χρησιμοποιώντας την επιλογή προσαρμογέα Bluetooth (KS-BTA200) με την “Open” (Άνοιγμα) υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων Προετοιμασία: Λειτουργήστε τη συσκευή για να CD, στο πίσω μέρος αυτού του δέκτη. ενεργοποιηθεί...
  • Página 59 Επιλέξτε έναν αριθμό ή κενό διάστημα. Επιλέξτε τη συσκευή που θέλετε να συνδέσετε. Επαναλάβετε τα βήματα και μέχρι να • Για διαθέσιμες συσκευές... ολοκληρωθεί η εισαγωγή του κωδικού PIN. Εισάγετε στο δέκτη το συγκεκριμένο κωδικό PIN της συσκευής. Επιβεβαιώστε την καταχώριση. Σµφανίζεται...
  • Página 60 • Επιλέξτε “Delete” (∆ιαγραφή) και στη συνέχεια επιβεβαιώστε την επιλογή. Πιέστε το αριθμητικό κουμπί 3 για να επιλέξετε “No” ή επιστρέψτε στην προηγούμενη οθόνη. Μπορείτε να ρυθμίσετε το δέκτη να συνδέει αυτόματα τη συσκευή Bluetooth, όταν είναι ενεργοποιημένος. (Βλ. “Auto Connect”, στη σελίδα 33). Χρήση...
  • Página 61: Πραγματοποίηση Κλήσης

    Πραγματοποίηση κλήσης * Εμφανίζεται μόνο όταν το κινητό τηλέφωνο Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση διαθέτει αυτές τις λειτουργίες. – Αν δεν εμφανιστεί, δοκιμάστε να μεταφέρετε χρησιμοποιώντας ένα από τα στοιχεία του μενού κλήσης (Dial Menu). τη μνήμη τηλεφωνικού καταλόγου του κινητού •...
  • Página 62 τη σύνδεση/αποσύνδεση/διαγραφή μιας προς τα εμπρός καταχωρισμένης συσκευής. Ξεκινήστε/διακόψετε προσωρινά την Πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth: αναπαραγωγή Αν επιθυμείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες Εισάγει το μενού ρύθμισης (λίστα σχετικά με το Bluetooth, επισκεφτείτε την ακόλουθη συσκευών) τοποθεσία Web της JVC: <http://www.jvc-victor. co.jp/english/car/>.
  • Página 63 Ακρόαση συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε με τη μονάδα σας μια συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC που είναι συμβατή με MP3. Μπορείτε να συνδέσετε μια συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD με την υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD στο πίσω μέρος του δέκτη.
  • Página 64 Ακρόαση iPod Μπορείτε να κάνετε αναπαραγωγή τραγουδιών σε Apple iPod ως εξής: – Συνδέοντας το Apple iPod, χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB που παρέχεται μαζί με το iPod, στην υποδοχή εισόδου USB της πρόσοψης. – Συνδέοντας τον προσαρμογέα διασύνδεσης για iPod, KS-PD100 (πωλείται ξεχωριστά), με την υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής...
  • Página 65 Επιλογή ενός μουσικού κομματιού από το μενού Αρ. Λειτουργία Για iPod συνδεδεμένο μέσω του Για iPod συνδεδεμένο με την προσαρμογέα KS-PD100 υποδοχή εισόδου USB Εισάγετε το κύριο μενού. Επιλέξτε το επιθυμητό μενού. Ô Ô Ô Ô Ô Ô Playlists Artists Albums Playlists Artists...
  • Página 66 Ακρόαση του δέκτη DAB...
  • Página 67 Χρήση των αριθμητικών κουμπιών Ακρόαση της προεπιλεγμένης υπηρεσίας χρησιμοποιώντας τη λίστα προεπιλεγμένων υπηρεσιών Εμφανίστε τη λίστα προεπιλεγμένων Eπιλέξτε ένα σύνολο (πρωτεύουσα υπηρεσία). υπηρεσιών και στη συνέχεια επιλέξτε την προεπιλεγμένη υπηρεσία DAB που θέλετε για ακρόαση. ∆ιενεργήστε την αλλαγή στην επιλεγμένη Ο...
  • Página 69 Ακρόαση άλλων εξωτερικών συσκευών ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ...
  • Página 70 Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης ήχου 5 ∞ ¢ Εμφανίζεται μόνο όταν το “L/O Mode” (Κατάσταση λειτουργίας εξόδου Line) είναι ρυθμισμένο στο “Woofer” (Γούφερ) (βλ. σελίδα 30).
  • Página 71 ¢ 5 ∞ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ...
  • Página 72: Γενικές Ρυθµίσεις-Psm

    Γενικές ρυθµίσεις—PSM Αν η παροχή ρεύματος δεν διακοπεί γυρίζοντας το διακόπτη της μίζας στη θέση off (απενεργοποιημένο), συνιστάται να επιλέξετε τη ρύθμιση “Off” για να μην έχετε άσκοπη κατανάλωση της μπαταρίας του αυτοκινήτου.
  • Página 73 Ορισμένοι χαρακτήρες ή σύμβολα δεν θα εμφανίζονται σωστά (ή καθόλου) στην οθόνη. Μπορεί να ρυθμιστεί μόνο όταν η μείωση φωτισμού (“Dimmer”) είναι ρυθμισμένη στο “Time Set”. Εξαρτάται από τη ρύθµιση της µείωσης φωτισµού (“Dimmer”). Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ...
  • Página 74 Ανάλογα µε τον έλεγχο απολαβής του ενισχυτή. Εμφανίζεται μόνο όταν είναι συνδεδεμένος ο δέκτης DAB. Εµφανίζεται µόνο όταν έχει επιλεχθεί µία από τις παρακάτω πηγές—TUNER, DAB, CD, USB ή Bluetooth. Εμφανίζεται μόνο όταν το iPod είναι συνδεδεμένο με την υποδοχή εισόδου USB και η αναπαραγωγή ελέγχεται από το δέκτη.
  • Página 75 Εξαρτάται από τη ρύθµιση της µείωσης φωτισµού (“Dimmer”). ¢ Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ...
  • Página 76 ∆ηµιουργία του δικού σας χρώµατος—User Color Επιλέξτε μια πηγή. Ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 3 στη σελίδα Ô Ô All Source* Changer* Ô Ô Ô Ô Ext In* USB* DAB* Ô Ô Ô Ô iPod* Aux In BT Phone* Επιλέξτε “Day Color” ή “NightColor”. Ô...
  • Página 77: Ρυθμίσεις Bluetooth

    Ρυθμίσεις Bluetooth Μενού ρύθμισης Auto Connect (Αυτόματη σύνδεση) Off: Last: Επιλέξτε “BT-PHONE” ή “BT-AUDIO”. Order: Auto Answer (Αυτόματη απάντηση) Εισάγετε το μενού Bluetooth. Off: Reject: Επιλέξτε “Setting” (Ρύθμιση). Message Info (Πληροφορίες μηνύματος) Auto: Επιλέξτε ένα στοιχείο ρύθµισης. Manual: MIC setting Εμφανίζεται...
  • Página 78: Περισσότερα Σχετικά Με Το Δέκτη Αυτό

    Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό Λειτουργίες FM RDS Βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Γενικά Λειτουργίες δίσκου/USB Προσοχή κατά την αναπαραγωγή ‘‘διπλού δίσκου’’ (DualDisc) FM/AM/RDS Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Γενικά...
  • Página 79 Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW * Ο αριθµος στην παρένθεση είναι ο µέγιστος αριθµος χαρακτήρων για ονόµατα αρχείου/φακέλου σε περίπτωση που ο συνολικος αριθµος αρχείων και φακέλων είναι 271 ή περισσότερο. Αναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Página 80 Αναπαραγωγή μουσικών κομματιών MP3/ WMA/WAV από συσκευή USB Λειτουργίες Bluetooth Γενικά...
  • Página 81 iPod Εικονίδια για τους διάφορους τύπους τηλεφώνου Κατά τη σύνδεση του iPod nano με αυτόν τον προσαρμογέα διασύνδεσης, φροντίστε να αποσυνδέσετε τα ακουστικά. ∆ιαφορετικά, δεν ακούγεται ήχος. ∆εν είναι δυνατό να κάνετε αναζήτηση αρχείων βίντεο Προειδοποιητικά μηνύματα για τις στο μενού ‘‘Videos’’ ενώ το iPod είναι συνδεδεμένο με τον...
  • Página 82: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    Κατά τη λειτουργία ενός iPod, ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην εκτελούνται σωστά ή όπως Αριθμοί και σύμβολα προβλέπεται. Στην περίπτωση αυτή, επισκεφτείτε την παρακάτω τοποθεσία Web της JVC: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/ index.html> Γενικές ρυθµίσεις—PSM • Η ρύθμιση “Auto” (αυτόματο) για τη μείωση του...
  • Página 83 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Η αυτόµατη προεπιλογή SSM δε λειτουργεί. Αποθηκεύστε τους σταθµούς µε το χέρι. • Κατά την ακρόαση του ραδιοφώνου παράγεται Συνδέστε σταθερά την κεραία. στατικός θόρυβος. • ∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του δίσκου. Εισαγάγετε σωστά το δίσκο. •...
  • Página 84 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Παράγεται θόρυβος. • Το μουσικό κομμάτι που αναπαράγεται δεν είναι σε μορφή αρχείου που μπορεί να αναπαραχθεί (MP3/ WMA/WAV). Μεταπηδήστε σε άλλο αρχείο. • (Μην προσθέτετε τον κωδικό επέκτασης <.mp3>, <.wma> ή <.wav> σε μουσικά κομμάτια που δεν είναι...
  • Página 85 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Η συσκευή Bluetooth δεν ανιχνεύει το Ο δέκτης μπορεί να είναι συνδεδεμένος με ένα κινητό δέκτη. τηλέφωνο Bluetooth και μια συσκευή αναπαραγωγής ήχου Bluetooth κάθε φορά. Κατά τη σύνδεση μιας συσκευής, δεν είναι δυνατή η ανίχνευση αυτού του δέκτη από καμία άλλη συσκευή. Αποσυνδέστε...
  • Página 86 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Μετακινηθείτε σε μια περιοχή με ισχυρότερο σήμα. “noSIGNAL”. • Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη “RESET Συνδέστε σωστά την παρούσα μονάδα και το δέκτη DAB 8”. και επαναρυθμίστε τη μονάδα (βλ. σελίδα 3). •...
  • Página 87 • Η λέξη και το λογότυπο Bluetooth είναι ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση των εν λόγω σημάτων από την Victor Company of Japan, Limited (JVC) γίνεται κατόπιν αδείας. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους.
  • Página 88 Προδιαγραφές Μέγιστη ισχύς εξόδου: Εµπρος/Πίσω: 50 W ανά κανάλι Συνεχής ισχύς εξόδου Εµπρος/Πίσω: 19 W ανά κανάλι σε 4 Ω, 40 Hz έως (RMS): 20 000 Hz σε όχι περισσότερο από 0,8% συνολική αρµονική παραµόρφωση Σύνθετη αντίσταση φορτίου: 4 Ω (4 Ω έως 8 Ω ανοχή) Eύρος...
  • Página 89 Tύπος: Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων Σύστηµα ανίχνευσης σήµατος: Oπτική λήψη χωρίς επαφή (λέιζερ ηµιαγωγού) Αριθμός καναλιών: 2 κανάλια Απόκριση συχνότητας: 5 Hz έως 20 000 Hz ∆υναµικό εύρος: 96 dB Λόγος σήµατος προς θόρυβο: 98 dB Τρέµουλο και κυµάνσεις ταχύτητας: Κάτω από το µετρήσιµο όριο Μορφή...
  • Página 90 Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 91 ÍNDICE Como reiniciar o aparelho INTRODUÇÕES Preparação ........... 4 OPERAÇÕES Operações básicas ........5 • Utilizar o painel de controlo ......• As suas predefinições também serão apagadas (excepto • Utilizar o controlo remoto (RM-RK50) ..o dispositivo Bluetooth registado; ver págs. 14 e 15). Ouvir rádio ...........
  • Página 92: Introduções

    Preparação Cancele a demonstração do mostrador e acerte o relógio • Ver também págs. 28 e 29. Ligue a corrente. Introduza as definições PSM. Cancele as demonstrações no mostrador Seleccione “Demo” e, em seguida, “Off”. Acertar o relógio Seleccione “Clock Hr” (hora), e acerte a hora. Seleccione “Clock Min”...
  • Página 93: Operações

    Operações básicas Utilizar o painel de controlo • DAB: Seleccionar serviço DAB • Controlar o volume do som [Rodar]. • Seleccione a origem do som [Prima] * • CD/USB/CD-CH: Seleccionar pasta. DAB * CD * USB * • USB-iPod: Aceda ao menu principal [Manter TUNER (ou USB- iPod) *...
  • Página 94: Utilizar O Controlo Remoto (Rm-Rk50)

    Utilizar o controlo remoto (RM-RK50) Instalar a pilha de lítio (CR2025) • Liga o rádio leitor de CD se premido Antes de utilizar o controlo remoto: momentaneamente ou atenua o som quando o • Aponte o controlo remoto directamente na direcção aparelho está...
  • Página 95: Ouvir Rádio

    • Ao ouvir um iPod (no modo de selecção do – Salta 10 itens de uma só vez se for pressionado menu): ininterruptamente. Ligado a KS-PD100: Ligado à porta USB: – Selecciona um item se for pressionado – Inicia a reprodução na pasta seleccionada ∞...
  • Página 96: Predefinição Manual

    Predefinição manual Seleccione o número predefinido no qual deseja memorizar o serviço. Ex.: Memorizar uma estação FM 92.5 MHz na posição predefinida número 4 da frequência FM1. Utilização das teclas numéricas • Poderá ir para as listas de outras bandas FM premindo repetidamente o botão numérico 5 ) ou 6 ( ) repetidamente.
  • Página 97: Memorizar Os Seus Tipos De Programa Favoritos

    • Quando a indicação surge no Seleccione “Memory”. ecrã, pode passar para as outras listas pressionando a tecla numérica 5 ou 6 repetidamente. Seleccione “Search”. Seleccione um número predefinido (“Preset1” – “Preset6”) no qual deseja memorizar a estação. No ecrã, aparecem os três códigos PTY predefinidos.
  • Página 98 A indicação surge no ecrã continuamente ou surge • Quando está ligado um rádio DAB, o modo Preparado para Recepção TA/PTY também procura serviços. (Ver a piscar no ecrã. também pág. 23.) • Se se acender, o aparelho sintoniza • A unidade não muda para o programa TA (notícias automaticamente emissões com notícias sobre o sobre o trânsito), se existir uma chamada telefónica trânsito quando disponíveis, se a origem actual não...
  • Página 99: Operações Com Discos

    Operações com discos Todas as faixas serão repetidamente reproduzidas, até Para parar a reprodução e ejectar o disco que seja mudada a origem ou ejectado o disco. Cuidado: • Prima SOURCE para ouvir outra origem de reprodução. Certifique-se de que desliga o dispositivo USB antes de abrir o painel de controlo, pois pode bloquear o mecanismo de abertura.
  • Página 100 Seleccionar uma pasta/faixa na Passe para o item seleccionado. Se estiver seleccionada a Lista de Ficheiros lista (apenas para o ficheiro MP3/ A lista desaparece e a leitura WMA) começa. • Quando aparece no ecrã, pode voltar ao ecrã anterior, premindo o botão número 3. Se estiver seleccionada a Lista de Pastas Seleccione “LIST”.
  • Página 101: Ouvir O Dispositivo Usb

    Ouvir o dispositivo USB À unidade, pode ligar um dispositivo de armazenamento de dados USB, Digital Audio Player *, um HDD portátil, etc. • Também pode ligar um Apple iPod à posta USB. Para informações detalhadas, ver págs. 20 a 21. Esta unidade pode reproduzir faixas MP3/WMA/WMA-DRM10 */WAV armazenadas num dispositivo USB.
  • Página 102: Utilizar Os Dispositivos Bluetooth

    Utilizar os dispositivos Bluetooth® Para operações Bluetooth, é necessário ligar o Registo através de “Open” Adaptador Bluetooth (KS-BTA200) à ficha do Preparação: Ligue a função Bluetooth no dispositivo. cambiador de discos CD na face posterior desta unidade. Seleccione “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO.” •...
  • Página 103: Dispositivos Externos

    Seleccione um número ou um espaço. Seleccione um dispositivo que pretenda ligar. • Para dispositivos disponíveis... Repita os passos até ter inserido um Introduza o código PIN específico do código PIN completo. dispositivo na unidade. Confirme a introdução. Consulte as instruções fornecidas com o “Open...”...
  • Página 104: Utilizar Um Telefone Móvel Bluetooth

    • Seleccione “Delete” (eliminar) e, depois, confirme a selecção. Prima o botão número 3 para seleccionar “No” ou volte ao ecrã anterior. Pode configurar a unidade de modo que o dispositivo Bluetooth seja automaticamente ligado, quando a unidade for ligada. (Consulte “Auto Connect”, na pág. 33.) Utilizar um telefone móvel Bluetooth Seleccione “BT-PHONE”.
  • Página 105: Fazer Uma Chamada

    Fazer uma chamada * Aparece só se o seu telemóvel possuir estas Pode fazer uma chamada através de uma das opções do funcionalidades. menu Dial. – Se não aparecer, tente transferir a lista • Quando aparece no ecrã, pode voltar ao telefónica do telemóvel para a unidade.
  • Página 106: Utilizar O Leitor Bluetooth Áudio

    • Consulte também as páginas 15 e 16, para ligar/ Saltar para trás/Saltar para a frente desligar/eliminar um dispositivo registado. Iniciar/Parar reprodução Informação Bluetooth: Se desejar mais informações acerca de Bluetooth, Abrir menu de definições (Lista de visite o nosso Website JVC: <http://www.jvc-victor. dispositivos) co.jp/english/car/>.
  • Página 107: Cambiador De Cd's

    Cambiador de CD’s Com este aparelho, recomendamos a utilização de um cambiador compatível com o modelo JVC MP3. Pode ligar um cambiador de discos CD à ficha do cambiador na face posterior da unidade. • Só pode reproduzir CD’s convencionais (incluindo CD Texto) e discos MP3.
  • Página 108: Ouvir O Ipod

    Ouvir o iPod Pode reproduzir músicas num Apple iPod: – ligando-o, com o cabo USB fornecido com o iPod, à porta USB no painel de controlo. – Ligando o adaptador de interface para iPod KS-PD100 (comprado à parte) à ficha do cambiador de discos CD, na face posterior da unidade.
  • Página 109 Seleccionar uma faixa a partir do menu Não. Operação Para o iPod ligado através do Para o iPod ligado à porta USB KS-PD100 Aceda ao menu principal. Seleccione o menu desejado. Ô Ô Ô Ô Ô Ô Playlists Artists Albums Playlists Artists Albums...
  • Página 110: Sintonizador Dab

    Sintonizador DAB Mas deve primeiro ligar o DAB JVC KT-DB1000 (comprado à parte) à ficha do cambiador de discos CD, na face posterior da unidade. Preparação: Certifique-se de que a opção “Changer” está seleccionada para a selecção da entrada externa, consulte a página 30.
  • Página 111 Utilização das teclas numéricas Ouvir o serviço predefinido na Lista de Serviços Predefinidos Consulte a Lista de Serviços Predefinidos, Seleccionar um conjunto (serviço primário). e em seguida seleccione o serviço DAB predefinido que deseja ouvir. Passe para o serviço DAB seleccionado. O número de predefinição “P4”...
  • Página 112 Activação da opção Recepção de Anúncios em Tipos de boletins Espera. Travel, Warning, News, Weather, Event, Special, Consultar o tipo de boletim actualmente Rad Inf (Radio Information), Sports, Finance seleccionado. Procurar melhor recepção do mesmo programa—Recepção com Selecção de um tipo de boletim. Procura de Frequência Alternativa (DAB AF) Pode continuar a ouvir o mesmo programa activando o...
  • Página 113: Outros Componentes Externos

    Outros componentes externos Poderá ligar um componente externo a: • a entrada para o cambiador de discos CD na face posterior, utilizando os seguintes adaptadores: – Adaptador de entrada de linha, KS-U57 – Adaptador de entrada AUX, KS-U58 Preparação: Certifique-se de que a opção “Ext Input” está seleccionada para a selecção da entrada externa, consulte a página 30.
  • Página 114: Seleccionar Um Modo De Som Predefinido

    Seleccionar um modo de som predefinido Pode seleccionar um modo de som predeterminado adequado ao género musical (iEQ: equalizador inteligente). Abra o menu de configuração. Seleccione “EQ”. Seleccionar um modo de som. USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ Predefinição de valor para cada modo de som Valor predefinido Modo de Graves...
  • Página 115: Armazenar Modos De Som Definidos Por Si

    Subwoofer Seleccionar um modo de som. Pressione a tecla numérica 1 ( para passar para a o ecrã de ajuste da opção “Subwoofer”. ¢ Utilize para seleccionar uma frequência de corte para o Seleccione uma gama de frequência. subwoofer. • OFF: Todos os sinais são enviados para o subwoofer.
  • Página 116: Definições Gerais-Psm

    Definições gerais—PSM Pode alterar os valores PSM (Preferred Setting Mode) Ajuste o item PSM seleccionado. listados na tabela em baixo e nas págs. 29 – 31. Introduza as definições PSM. Repita os passos 2 a 4 para ajustar outros Seleccione uma categoria PSM. itens PSM, se necessário.
  • Página 117 Categoria Indicação Item Definição, [página de referência] ( : Inicial) Clock Hr 0 – 23 : Inicial: 0 (0:00AM), [4]. Acertar hora (1 – 12AM/ 1 – 12PM) Clock Min 00 – 59 : Inicial: 00 (0:00AM), [4]. Acertar minutos 24H/12H •...
  • Página 118 Frequência Alternativa Ext Input * • Changer : Para utilizar um cambiador de discos CD da JVC, [19], rádio Entrada externa DAB da JVC, [22] ou um iPod da Apple, [20]. • Ext In : Para utilizar qualquer outro componente externo, [25].
  • Página 119: Alterar A Cor Do Mostrador

    Categoria Indicação Item Definição, [página de referência] ( : Inicial) Amp Gain • High PWR : Volume 00 – Volume 50 Controlo de • Low PWR : Volume 00 – Volume 30 (Deve ser seleccionado se a potência “gain” (ganho) do máxima de cada altifalante for inferior a 50 W para evitar que amplificador se danifique.)
  • Página 120 Criar uma cor—Coe definida pelo utilizador Pode criar as cores que desejar—“Day Color” ou “NightColor.” Siga os passos 1 a 3 na página 28. Seleccione uma fonte. • No passo 2, seleccione a opção “COLOR” (Cor). • No passo 3, seleccione a opção “Color Set” (Configuração da cor).
  • Página 121: Definições Bluetooth

    Definições Bluetooth Pode alterar as definições listadas na coluna direita, de Menu de configuração ( : Inicial) acordo com as suas preferências. Auto Connect • Quando aparece no ecrã, pode voltar ao Quando a unidade está ligada, a ligação é ecrã...
  • Página 122: Mais Informações Acerca Deste Aparelho

    Mais informações acerca deste aparelho Operações FM RDS Operações básicas • A Recepção com Procura de Rede requer dois tipos Ligar a corrente de sinal RDS—PI (Programme Identification) • Também pode ligar a corrente premindo SOURCE no e AF (Frequência Alternativa) para funcionar aparelho.
  • Página 123 • Se o disco ejectado não for removido num espaço • Este aparelho só pode mostrar caracteres de um byte. Outros caracteres não podem ser representados de 15 segundos, é automaticamente inserido no correctamente. aparelho, para ser protegido de poeiras. A reprodução •...
  • Página 124 – Ficheiros WMA protegidos contra cópia com DRM. WMA: – Ficheiros com dados AIFF, ATRAC3, etc. – Bit rate: 5 kbps — 320 kbps • A função de procura funciona, mas a velocidade de – Frequência de Amostragem: 8 kHz — 48 kHz procura não é...
  • Página 125 (ou reinicialize a unidade). • Pode controlar o iPod nesta unidade, quando • Reset 08 aparecer “JVC” ou “ ” no ecrã do iPod depois da Verifique a ligação entre o adaptador e esta unidade. ligação. • Só pode ser predefinido o serviço DAB principal;...
  • Página 126: Resolução De Problemas

    Esta unidade pode exibir até 128 caracteres. Aviso: Números e símbolos Com um iPod, algumas operações poderão não ser executadas correctamente ou como esperado. Nesse caso, visite o seguinte website da JVC: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/ index.html> Definições gerais—PSM Códigos PTY disponíveis •...
  • Página 127 Sintomas Soluções/Causas • A predefinição automática de SSM não Memorize as estações manualmente. funciona. • O rádio gera um ruído estático. Verifique se a ligação da antena é firme. • O disco não é reproduzido. Insira o disco correctamente. • Discos CD-R/CD-RW’s não podem ser •...
  • Página 128 Sintomas Soluções/Causas • É gerado um ruído. • A faixa não tem um formato reproduzível (MP3/WMA/ WAV). Passar para outro ficheiro. • Não adicione as extensões <.mp3>, <.wma> ou <.wav> a faixas que não sejam MP3/WMA/WAV. • As faixas não são reproduzidas pela ordem A ordem de reprodução pode ser diferente do mesmo esperada.
  • Página 129 Sintomas Soluções/Causas • O dispositivo Bluetooth não detecta a A unidade pode ser ligada a um telefone móvel Bluetooth unidade. e a um dispositivo Áudio Bluetooth ao mesmo tempo. Enquanto estiver a ligar um dispositivo, esta unidade não poderá ser detectada por outro dispositivo. Desligue o dispositivo que estiver ligado e procure de novo.
  • Página 130: Desencaixar O Painel De Controlo

    Sintomas Soluções/Causas • Aparece no mostrador “noSIGNAL”. Mova-se para uma área em que os sinais sejam mais fortes. • Aparece no mostrador “RESET 8”. Ligue a unidade e o sintonizador DAB correctamente e reinicie a unidade (consulte a página 3). •...
  • Página 131: Manutenção

    • A palavra, marcas e logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Victor Company of Japan, Limited (JVC) está sob licença. Os outros nomes comerciais e marcas registadas são dos seus respectivos proprietários.
  • Página 132: Especificações

    Especificações Potência Máxima de Frente/Traseira: 50 W por canal Saída: Saída de Potência Frente/Traseira: 19 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz Contínua (RMS): com um valor não superior a 0,8% de distorção harmónica total Impedância de Carga: 4 Ω...
  • Página 133 Tipo: Leitor de discos compactos Sistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem contacto (laser semicondutor) Número de canais: 2 canais (estéreo) Resposta de Frequência: 5 Hz a 20 000 Hz Variação Dinâmica: 96 dB Relação Sinal-Ruído: 98 dB Flutuação de Velocidade: Inferior ao limite mensurável Formato de descodificação MP3: (MPEG1/2 Taxa de Bits Máx.:...
  • Página 134 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...

Este manual también es adecuado para:

Kd-pdr61

Tabla de contenido