Página 1
RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-G821 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 6. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην 0θóνη, βλ. σελίδα 6. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 6.
Página 2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo leer este manual CONTENIDO • Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante las ilustraciones Panel de control ....... 4 mostradas en la siguiente tabla. • Algunas notas y consejos relacionados se Control remoto — ....5 RM-RK50 explican posteriormente en “Más sobre este Procedimientos iniciales ....
Panel de control Identificación de las partes 1 Botón BAND 7 Botón T/P (programa de tráfico/tipo de 2 • Disco de control programa) 8 Botón 0 (expulsión) • Botón (atenuador en espera/ 9 Terminal de entrada USB (Universal Serial encendido) 3 Botón DISP (visualizar) Bus) 4 Sensor remoto...
– No toque la pila con pinzas u otras ® • Mientras escucha un Apple iPod o un herramientas similares. reproductor D. JVC: – Enrolle la pila con una cinta y aíslela – Pone en pausa/detiene o reanuda la antes de desecharla o guardarla. reproducción mediante D ∞.
5 Botón SOURCE • Selecciona la fuente. 6 Botones 2 R (retroceso) / F (avance) 3 • Efectúa la búsqueda de emisoras (o Para el sintonizador FM/AM • servicios), si lo pulsa brevemente. • Efectúa la búsqueda de ensembles, si lo pulsa y mantiene pulsado.
Puesta en hora del reloj 1 Pulse el botón numérico 4 ). Aparece “Clock Hr” (hora). A continuación, gire el control giratorio para ajustar la hora. Se visualiza el gráfico* “LARGE” (tamaño de 2 Pulse ¢ para seleccionar pantalla completa). “Clock Min”...
Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de la página 7... Seleccione “SSM”. 2 Seleccione la frecuencias de la emisora deseada. Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM.
Realice los pasos 1 y 2 de “Uso de los Cómo escuchar una emisora botones numéricos” de la página 8. preajustada • Sostenga 5 / ∞, y aparecerá la lista de emisoras preajustadas (vaya al paso 4). Uso de los botones numéricos Seleccione la emisora preajustada Visualice la lista de emisoras (1 –...
⁄ Búsqueda de su programa FM Comience la búsqueda de su RDS favorito programa favorito. Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3.
Para desactivar la recepción de espera de TA Almacene el código PTY seleccionado. se apaga. Recepción de espera de PTY La recepción de espera de PTY permite a la unidad cambiar temporalmente a su tipo de programa favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM.
Operaciones del disco/ Seguimiento del mismo programa— Recepción de seguimiento de memoria USB redes de radio Para reproducir un disco en el Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, receptor este receptor sintonizará automáticamente Todas las pistas se reproducen repetidamente otra emisora FM RDS de la misma red, que hasta que usted cambie la fuente o extraiga el...
Reproducción de una memoria Información de la pista y carpeta (CD/CD Text/MP3/WMA/USB) La unidad puede reproducir pistas MP3/WMA Una vez que inserte un disco o coloque una almacenadas en una memoria USB. memoria USB, se visualizará el número Todas las pistas de la memoria USB se total de pistas/tiempo de reproducción total reproducirán repetidamente hasta que usted (para CD/CD Text) y el número total de...
Página 14
Acerca del cambiador de CD Para localizar directamente una pista (para Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. CD) o carpeta (para MP3/WMA/USB) específica • También es posible conectar cambiadores de CD no compatibles con MP3. Sin embargo, estas unidades no son compatibles con discos Para seleccionar un número del 01 –...
Posible solamente en un cambiador de CD compatible Seleccione “LIST”. con MP3 de JVC • Si es un disco MP3/WMA/USB, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la Seleccione el tipo de lista.
Página 16
Prohibición de la expulsión del disco 7 Reproducción repetida Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. Modo Reproduce repetidamente • Aparece “No Eject” en la pantalla. Track: La pista actual [ Para cancelar la prohibición, repita el mismo Folder* : Todas las pistas de la carpeta procedimiento.
• 80Hz: Se suprimen las Ajustes del sonido frecuencias superiores a los 80 Hz. • 120Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a Cómo ajustar el sonido los 120 Hz. • 160Hz: Se suprimen las Usted puede ajustar las características de sonido frecuencias superiores a según sus preferencias.
3 Pulse el botón numérico 2 ( ) y, a continuación, gire el control giratorio para seleccionar el ancho de banda. Seleccione un modo de sonido. Gama/Ítems seleccionables Elementos High de sonido (Bajo) (Mid) (Alto) Nivel –06 a –06 a –06 a Para visualizar el resto FREQ...
En la lista de abajo se muestran los valores de preajuste para cada modo de sonido. Valores preajustados Modos de Low (Bajo) Mid (Mid) High (Alto) sonido Nivel FREQ Q (Ancho Nivel FREQ Q (Ancho Nivel FREQ Q (Ancho (Frecuencia) de banda) (Frecuencia) de banda)
Página 20
Categoría Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demo/Link Demo: [Inicial]; La demostración en pantalla se Demostración en activará automáticamente, [6]. pantalla Image Link: Para mostrar una imagen fija mientras se reproducen pistas MP3/WMA, [14, 37]. Off: Se cancela. • Aparece una imagen fija si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 20 segundos.
Página 21
Categoría Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Contrast 1 – 10: [Inicial: 5]; Ajusta el contraste de la pantalla Contraste para que las indicaciones en pantalla aparezcan claras y legibles. LCD Type Negative: [Inicial]; Patrón negativo de la pantalla Tipo de pantalla (excepto imágenes fijas y animaciones).
Página 22
Se cancela. Ext Input* Changer: [Inicial]; Para usar un cambiador de Entrada externa CD JVC, [12], un iPod de Apple o un reproductor D. JVC, [28]. Ext In: Para usar cualquier otro componente exterior que no sea lo de arriba, [30].
Seleccione el tamańo de la imagen. Visualizaciones gráfica Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (películas). • Mediante el Image Converter (Ver 3,0) En la pantalla aparece el menú PICT. incluido en el CD-ROM suministrado, usted podrá...
Descargando imágenes o una Confirme la selección. animación • Se tarda bastante tiempo en descargar una animación. Para los detalles, consulte la página 38. EJ.: Cuando se selecciona “File1 • Para activar los archivos descargados, consulte Na” la página 26. Descargue el archivo.
• Para borrar todas las imágenes Borre la animación. almacenadas 1 Pulse el botón numérico 2 ( EJ.: Cuando se selecciona “LARGE” en el paso 4 de Salga del ajuste. la página 23 2 Pulse el botón numérico 1 ( para borrar todas las imágenes almacenadas.
Activando los archivos descargados Programe el tiempo del atenuador Siga los pasos 2 a 4 de la página 23. de luminosidad • En el paso 3, seleccione “Set”. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el Seleccione el tipo de visualización.
Página 27
Ajustando el color de la pantalla Salga del ajuste. Siga los pasos 1 a 3 de la página 19. • En el paso 2, seleccione “COLOR”. • En el paso 3, seleccione “Color Sel”. Creando sus propios colores—Color de usuario Podrá...
Visualice la pantalla de entrada de TITLE. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel de control. Antes de operar su iPod o reproductor D.: Conecte a la toma del cambiador de CD de la...
Para el avance rápido o el retroceso de la Precaución: pista Asegúrese de apagar esta unidad o de desconectar el interruptor de encendido del vehículo antes de conectar o desconectar el iPod o el reproductor D. Para ir a las pistas siguientes o anteriores Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “Changer”...
7 Reproducción aleatoria Confirme la selección. Para retroceder al menú anterior, pulse 5. • Si se selecciona una pista, la reproducción se inicia automáticamente. • Si el elemento seleccionado dispone de Modo Reproduce aleatoriamente otra capa, se accederá a esa capa. Repita los pasos 2 y 3 hasta que se reproduzca la Song: Funciona de igual manera que...
(DRC) junto con las señales otro sintonizador DAB, consulte con su regulares de los programas. El DRC refuerza los concesionario car audio de JVC. sonidos de bajo nivel para mejorar su audición. • Consulte también las Manual de instrucciones suministradas con su sintonizador de DAB.
Página 32
2 Seleccione uno de los niveles de las seńales Seleccione un ensemble (servicio DRC (1, 2, o 3). primario). El refuerzo aumenta de 1 a 3. 3 Salga del ajuste. Uso de la lista de servicios preajustados aparece en la pantalla. Realice los pasos de arriba.
Guarde el servicio. Empleo de la recepción de espera Se pueden utilizar tres tipos de recepción de espera. • Recepción de espera de noticias de tráfico en carretera—Recepción de espera de TA (consulte lo siguiente). • Recepción de espera de anuncio (vea lo siguiente) Sintonización de un servicio DAB •...
Seleccione un tipo de anuncio. Seguimiento del mismo programa— Recepción de frecuencia alternativa Podrá seguir escuchando el mismo programa activando la Recepción de frecuencia alternativa. • Mientras se recibe un servicio DAB: Cuando conduzca por una zona donde no Salga del ajuste. se puede recibir el servicio, este receptor sintonizará...
• Al activar la Recepción de frecuencia Más sobre este receptor alternativa (con AF seleccionado), también se activará automáticamente la Recepción de seguimiento de redes. Por otra parte, la Operaciones básicas Recepción de seguimiento de redes no se puede desactivar sin haber desactivado la Conexión de la alimentación Recepción de frecuencia alternativa.
Página 36
• Este receptor puede reproducir archivos Reproducción de un CD-R o CD-RW MP3/WMA que cumplan con las siguientes • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. condiciones: • Si un disco incluye tanto archivos CD de – Velocidad de bit: 8 kbps — 320 kbps audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA, –...
– Si se activa reproducción de introducciones Reproducción de una pista MP3/WMA de una musicales. memoria USB – Si se cambia de “CD” a otra fuente. • Mientras se reproduce de una memoria USB, • Si hay más de un archivo <jtw> incluido en el orden de reproducción puede ser diferente una carpeta, se utilizará...
Página 38
• Si ya se ha descargado una animación, la • Los títulos asignados a los discos del cambiador descarga de una nueva animación hará que se de CD también se pueden mostrar si reproduce borre la animación previamente almacenada. el disco desde la unidad y viceversa. •...
CD, en los correctamente o en la forma intentada. En siguientes casos: tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: • Después de encender el calefactor del Para usuarios de iPod: automóvil.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a • Ajuste el volumen al nivel óptimo. través de los altavoces.
Página 41
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “Not Support” en la pantalla Vaya a la siguiente pista codificada en un y se omiten las pistas. formato apropiado o a la siguientepista WMA no protegida contra la copia. • Aparece “NO MUSIC” en la pantalla. Cambie el disco que contenga pistas MP3/WMA.
Página 42
Síntomas Soluciones/Causas • La descarga parece no finalizar. Se tarda bastante en descargar una animación con numerosos cuadros (consulte la página 38). • La animación no se mueve. Espere hasta que se restablezca la temperatura de • La función gráfica de la pantalla no funcionamiento.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD/ MEMORIA USB Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal Tipo: Reproductor de discos compactos Trasera: 50 W por canal Sistema de detección de señal: Captor óptico sin Potencia de salida continua (RMS): contacto (láser semiconductor) Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
Página 44
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC. Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν aπό τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ 1. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1 2.
Página 45
Τρόπος ανάγνωσης αυτού του ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ εγχειριδίου • Οι λειτουργίες του κουμπιού επεξηγούνται Πρόσοψη ......... 4 κυρίως με τις εικόνες του παρακάτω πίνακα. • Υπάρχει επεξήγηση ορισμένων σχετικών Τηλεχειριστήριο — ....5 RM-RK50 συμβουλών και σημειώσεων στην ενότητα Γρήγορο ξεκίνηµα ......6 “Περισσότερα...
µεταλλικά υλικά. ® • Κατά την ακρόαση ενός Apple iPod ή μιας – Μην πειράζετε την µπαταρία µε ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής της JVC: τσιµπιδάκια ή παρόµοια εργαλεία. ∞ – Το κουμπί D σταματά προσωρινά/ – Όταν απορρίπτετε ή αποθηκεύετε την...
Για το δέκτη FM/AM Για το δέκτη DAB ⁄ Ρυθµίστε την ένταση του ήχου. ∞ Ρυθμίστε τον ήχο όπως θέλετε. (Δείτε τις σελίδες 17 – 19). Για την άµεση µείωση της έντασης (ATT) Για να απενεργοποιηθεί η παροχή ρεύµατος Γρήγορο ξεκίνηµα Βασικές...
Ρύθµιση του ρολογιού Εμφανίζεται το γραφικό ‘‘LARGE’’ (μεγάλο) (πλήρες μέγεθος οθόνης)* . ¢ ¢ Εμφανίζεται ο μετρητής στάθμης ήχου (βλ. “LevelMeter” στη σελίδα 20). Επιστρέφει στο αρχικό πρότυπο εμφάνισης. * Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το επεξεργασμένο αρχείο για την οθόνη γραφικών (βλ. σελίδες Βγείτε...
Για να συντονιστείτε σε ένα συγκεκριµένο σταθµό µε το χέρι Επιλέξτε “SSM”. Επιλέξτε τη συχνότητα του επιθυμητού σταθμού. Όταν είναι δύσκολη η λήψη µιας στερεοφωνικής εκποµπής στα FM Προεπιλογή µε το χέρι Βγείτε από τη ρύθµιση. Χρήση των αριθμητικών κουμπιών Για...
Ακολουθήστε τα βήματα 1 και 2 της Ακρόαση ενός προεπιλεγµένου ενότητας “Χρήση των αριθμητικών σταθµού κουμπιών” στη σελίδα 8. 5 ∞ Χρήση των αριθμητικών κουμπιών Eπιλέξτε τον προεπιλεγμένο σταθμό (1 – 6) που θέλετε να ακούσετε. Εμφάνιση της λίστας προεπιλεγμένων σταθμών.
⁄ Αναζήτηση του αγαπηµένου σας Έναρξη αναζήτησης του προγράµµατος FM RDS αγαπηµένου σας προγράµµατος. Ÿ Επιλέξτε “Search”. Αποθήκευση των αγαπημένων σας τύπων προγράμματος Επιλέξτε έναν κωδικό PTY (βλ. σελίδα 12). Επιλέξτε “Memory”. Eπιλέξτε έναν προεπιλεγμένο αριθμό (“Preset1” – “Preset6”) στον οποίο θέλετε...
Για να απενεργοποιηθεί η αναµονή λήψης ΤΑ Αποθηκεύστε τον επιλεγμένο κωδικό PTY. Αναµονή λήψης PTY Π.χ.: Όταν επιλεχθεί ο κωδικός “Classics” στο βήμα 4 στη Για να ενεργοποιήσετε την αναμονή λήψης σελίδα 10 PTY και να επιλέξετε τους κωδικούς PTY Επαναλάβετε...
Λειτουργίες μνήμης Εντοπισµός του ίδιου προγράµµατος—Λήψη µε εντοπισµό δίσκου/USB δικτύου Αναπαραγωγή δίσκου από το δέκτη Για να αλλάξετε τη ρύθμιση της λήψης με εντοπισμό δικτύου, Για να σταματήσει η αναπαραγωγή και να Πρόγραµµα “A” που εκπέµπεται σε διαφορετικές περιοχές διενεργηθεί εξαγωγή του δίσκου συχνότητας...
Αναπαραγωγή μνήμης USB Πληροφορίες για το μουσικό κομμάτι και το φάκελο (CD/CD Text/MP3/WMA/USB) Π.χ.: Όταν έχετε επιλέξει το “CD-CH” ως πηγή. Αριθµός τρέχοντος φακέλου* Χρόνος αναπαραγωγής που πέρασε Αριθµός τρέχοντος δίσκου* Αριθµος τρέχοντος µουσικού κοµµατιού Τύπος αρχείου* * Ÿ Ακροδέκτης εισόδου USB Όνομα...
Página 56
Σχετικά µε τους δίσκους MP3 και WMA Για να μεταβείτε στον επόμενο ή τον προηγούμενο φάκελο (μόνο για MP3/WMA/USB) Σχετικά με τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD Για να εντοπίσετε απευθείας ένα συγκεκριμένο μουσικό κομμάτι (για CD) ή φάκελο (για MP3/WMA/USB) Για...
Página 57
μουσικό κομμάτι κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής Επιλέξτε “LIST”. Είναι δυνατό μόνο σε συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών CD της JVC που είναι συμβατή με MP3 Επιλέξτε τον τύπο λίσταϚ. * Μπορεί να επιλεχθεί µόνο όταν η πηγή είναι “CD-CH”. * Μπορεί να επιλεχθεί μόνο όταν το μέσο είναι...
Página 58
Απαγόρευση εξαγωγής δίσκου Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη Κατάσταση Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη λειτουργίας Track Για να ακυρωθεί η απαγόρευση, Folder* Disc* Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγής Αναπαραγωγή µε τυχαία σειρά Κατάσταση Αναπαραγωγή µε τυχαία σειρά Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση λειτουργίας λειτουργίας αναπαραγωγής. Folder* Αναπαραγωγή...
Ρυθµίσεις ήχου Ρύθµιση του ήχου C VolAdjust • D Loudness • Για τη ρύθμιση “EQ”, δείτε τα παρακάτω. Ρυθoμίστε τo επιλεγμένo στoιχείo ρύθμισης. A Fad/Bal (βαθµιαία αυξοµείωση της εξόδου του ηχείου/εξισορρόπηση) Βγείτε από τη ρύθµιση. Eπιλογή προεπιλεγµένων 5 ∞ καταστάσεων λειτουργίας ήχου (i-EQ: έξυπνος...
Επιλέξτε µια κατάσταση λειτουργίαϚ ήχου. Εύρος/επιλέξιμα στοιχεία Στοιχεία High ήχου (Xαμηλό) (Μεσαίo) (Υψηλό) Για να εμφανίσετε τις υπόλοιπες Βγείτε από τη ρύθµιση. Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 για να ρυθμίσετε και άλλα εύρη συχνότητας. Aποθήκευση των δικών σας Αποθηκεύστε τιϚ ρυθµίσειϚ. καταστάσεων...
Página 63
Κατηγορία Ενδείξεις Επιλεγόµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] Contrast 1 – 10: [Αρχική ρύθμιση: 5]; LCD Type Negative: [Αρχική ρύθμιση]; Auto: Positive: Font Type 1 [Αρχική ρύθµιση] [Αρχική ρύθμιση]; Off: AF-Regn’l [Αρχική ρύθµιση]; AF REG: Off: TA Volume 30 0 [Αρχική ρύθμιση 15] P-Search Off: [Αρχική...
Página 64
Κατηγορία Ενδείξεις Επιλεγόµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] IF Band Auto: [Αρχική ρύθμιση]; Wide: DAB AF* [Αρχική ρύθµιση]; Off: Ext Input* Changer: [Αρχική ρύθµιση]; Ext In: Beep [Αρχική ρύθµιση]; Off: Telephone Muting1/Muting2: Off: [Αρχική ρύθµιση]; Amp Gain High PWR: [Αρχική ρύθµιση]; Low PWR: [Αρχική...
Página 65
Επιλέξτε ένα μέγεθος εικόνας. Ενδείξεις γραφικών Πριν αρχίσετε την παρακάτω διαδικασία, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Βασική διαδικασία jtl: jtm: jta: jtb: jtw: Εισαγάγετε ένα CD-R ή το παρεχόμενο CD-ROM. Ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 3 στη σελίδα 19. Επιλέξτε ένα στοιχείο. * Εάν κάνετε την ενέργεια αυτή,τo χκατέβασoμα ή...
Página 66
Κατέβασµα εικόνων ή µιας κινούµενης Επιβεβαιώστε την επιλογή. εικόνας Π.χ.: Όταν έχει επιλεχθεί “File1 Na” Κατεβάστε το αρχείο. Ακολουθήστε τα βήματα 2 έως 4 στη σελίδα 23. • Για να κατεβάσετε περισσότερες εικόνες από τον ίδιο φάκελο, επαναλάβετε τα βήµατα 5 και 7. •...
Página 67
• Για να διαγράψετε όλεϚ τιϚ Διαγράψτε την κινούμενη εικόνα. αποθηκευµένεϚ εικόνεϚ Π.χ.: Όταν επιλεχθεί η ρύθμιση “LARGE” (μεγάλο Βγείτε από τη ρύθµιση. μέγεθος) στο βήμα 4 στη σελίδα 23 ∆ιαγραφή των αποθηκευμένων εικόνων Βγείτε από τη ρύθµιση. Ακολουθήστε τα βήματα 2 έως 4 στη σελίδα...
Página 68
Ενεργοποίηση των κατεβασµένων Ρύθμιση του χρόνου για τη μείωση αρχείων φωτισμού Ακολουθήστε τα βήματα 2 έως 4 στη σελίδα 23. Επιλέξτε τον τύπο οθόνης. Ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 3 στη σελίδα 19. Επιλέ τε “Time Set”. Π.χ.: Όταν έχει επιλεχθεί η ρύθμιση “LARGE”...
Página 69
Ρύθµιση του χρώµατος της οθόνης Βγείτε από τη ρύθµιση. Ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 3 στη σελίδα 19. ∆ηµιουργία του δικού σας χρώµατος—User Color Ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 3 στη σελίδα 19. Επιλέξτε μια πηγή. Επιλέξτε “Day Color” ή “NightColor”. Όταν...
Αντιστοίχιση τίτλων Για τουϚ διαθέσιµουϚ χαρακτήρεϚ, βλ. σελίδα 38. 4 ¢ Πηγή Μέγιστος αριθµός χαρακτήρων Αποθηκεύστε τον τίτλο. * Δεν μπορείτε να δώσετε τίτλο σε CD Text ή MP3/ WMA/USB. Για να διαγράψετε ολόκληρο τον τίτλο Επιλέξτε τις πηγές. Λειτουργίες του iPod®/ της...
Página 71
Για να προχωρήσετε γρήγορα το µουσικό Προσοχή: κοµµάτι εµπρος/πίσω Για να µεταβείτε σε επόµενα ή προηγούµενα µουσικά κοµµάτια Προετοιμασία: Επιλογή ενός μουσικού κομματιού από το μενού Ÿ Εισάγετε το κύριο μενού. 4 ¢ Επιλέξτε το επιθυμητό μενού. Ρυθµίστε την ένταση του ήχου. Για...
Επιβεβαιώστε την επιλογή. Αναπαραγωγή µε τυχαία σειρά Κατάσταση Αναπαραγωγή µε τυχαία σειρά λειτουργίας Song 4 ¢ Album* Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας * Για το iPod: Μόνο αν επιλέξετε τη ρύθμιση αναπαραγωγής “All Albums” στο στοιχείο “Albums” του κύριου “MENU”. Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση λειτουργίας...
Επιλέξτε τη συχνότητα του επιθυμητού συνόλου. Όταν υπάρχουν θόρυβοι από το γύρω περιβάλλον Συνιστάται να χρησιµοποιείτε το δέκτη DAB (Ψηφιακή Εκποµπή Ήχου) KT-DB1000 µε αυτό το δέκτη. Εάν έχετε άλλο δέκτη DAB, συµβουλευθείτε τον αντιπρόσωπο συστηµάτων ψυχαγωγίας oχηµάτων της JVC. Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα...
Página 74
Επιλέξτε ένα από τα επίπεδα σημάτων DRC Eπιλέξτε ένα σύνολο (πρωτεύουσα (1, 2 ή 3). υπηρεσία). Βγείτε από τη ρύθµιση. Χρήση της λίστας προεπιλεγμένων υπηρεσιών Ακολουθήστε τα βήματα και παραπάνω. 5 ∞ Για να αναζητήσετε την αγαπηµένη σας υπηρεσία Εμφανίστε τη λίστα προεπιλεγμένων υπηρεσιών.
Página 75
Αποθηκεύστε την υπηρεσία. Χρήση της αναμονής λήψης Συντονισμός σε προεπιλεγμένη υπηρεσία DAB Road Traffic News Standby Reception (TA Standby Reception) Χρήση των αριθμητικών κουμπιών Eπιλέξτε τον αριθμό (1 – 6) της προεπιλεγμένης υπηρεσίας (πρωτεύουσας) DAB που θέλετε για ακρόαση. Αναμονή λήψης ανακοινώσεων Χρήση...
Página 76
Επιλογή τύπου ανακοίνωσης. Ανίχνευση ίδιου προγράμματος— Εναλλακτική λήψη συχνότητας Βγείτε από τη ρύθµιση. Κατά τη λήψη υπηρεσίας DAB: Κατά τη λήψη σταθµού FM RDS: Για να απενεργοποιήσετε την εναλλακτική λήψη συχνότητας, Για να εµφανιστούν οι πληροφορίες ∆υναµικού Τµήµατος Ετικέτας (Dynamic Label Segment, DLS) Για...
Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό Βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Λειτουργίες δίσκου Προσοχή κατά την αναπαραγωγή ‘‘διπλού δίσκου’’ (DualDisc) Λειτουργίες δέκτη Γενικά Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Εισαγωγή του δίσκου Λειτουργίες FM RDS Αναπαραγωγή του δίσκου Συνεχίζεται...
Página 78
Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW * Ο αριθµός στην παρένθεση είναι ο µέγιστος αριθµός χαρακτήρων για ονόµατα αρχείου/ φακέλου σε περίπτωση που ο συνολικός αριθµος αρχείων και φακέλων είναι 313 ή περισσότερο. Αναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA...
Página 79
• Αν ο φάκελος περιλαμβάνει περισσότερα Αναπαραγωγή μουσικών κομματιών MP3/ από ένα αρχεία<jtw>, για το Image Link WMA από μνήμη USB χρησιμοποιείται το αρχείο με τον αριθμό του • Κατά την αναπαραγωγή από μνήμη USB, η νεότερου αρχείου. σειρά αναπαραγωγής μπορεί να διαφέρει από τις Εξαγωγή...
Página 80
∆ιαθέσιµοι χαρακτήρες στην οθόνη Κεφαλαία Πεζά Αριθµοί και σύµβολα Γενικές ρυθµίσεις — PSM Λειτουργίες του iPod ή της ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής Αντιστοίχιση τίτλων...
Συµπύκνωση υγρασίας Σημείωση: Για τους χρήστες του iPod: Για τους χρήστες της ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής: Χειρισµός των δίσκων Λειτουργίες του δέκτη DAB Όταν βγάζετε ένα δίσκο από Κεντρική διάταξη τη θήκη του, συγκράτησης Κατά την αποθήκευση του δίσκου στη θήκη του, Για...
Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ ΤΜΗΜΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ∆ΙΣΚΩΝ CD/ΜΝΗΜΗΣ USB Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω ΓΕΝΙΚΑ Ω ΤΜΗΜΑ ∆ΕΚΤΗ [∆έκτης FM] Ω Ω Ο σχεδιασµος και οι προδιαγραφές µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. [∆έκτης MW] [∆έκτης LW]...
Página 86
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Página 87
Como ler este manual CONTEÚDO • As operações com os botões são explicadas principalmente através das ilustrações no quadro abaixo. Painel de controlo ......4 • Alguns conselhos e notas são explicados na Controlo remoto — ..... 5 RM-RK50 secção “Mais informações sobre este rádio Primeiros passos .......
Painel de controlo Identificação das peças 1 Botão BAND 7 Botão T/P (programa de trânsito/tipo de 2 • Botão de controlo programa) 8 Botão 0 (ejectar) • Botão (pausa/atenuador ligado) 3 Botão DISP (visor) 9 Terminal de entrada USB (Universal Serial 4 Sensor remoto Bus) p Botão SRC (fonte)
• Enquanto efectua a leitura com um Apple – Não retire a bateria com uma pinça ou ® iPod ou um leitor JVC D.: ferramentas semelhantes. – Pausa/interrompe ou retoma a leitura – Enrole a bateria com fita e isole-a antes com o D ∞.
5 Botão SOURCE • Selecciona a fonte. 6 Botões 2 R (recuar) / F (avançar) 3 • Procura as estações (ou serviços), quando premido brevemente. Para o sintonizador FM/AM • • Procura conjuntos, se premido e mantido nessa posição. • Avança ou recua rapidamente a Para o sintonizador DAB •...
Para ajustar o relógio 1 Pressione a tecla numérica 4 ). A indicação “Clock Hr” (Hora) aparece no ecrã. Em seguida, rode o botão de controlo para É exibido um gráfico “LARGE” (tamanho completo de ajustar a hora. visualização)* no ecrã. 2 Pressione ¢...
Para sintonizar uma estação manualmente No passo ! na página 7... Seleccione “SSM”. 2 Seleccione a frequência da estação desejada. Quando for difícil sintonizar uma estação de FM estéreo As estações de FM com maior intensidade serão pesquisadas e armazenadas automaticamente na banda de FM.
Siga os passos 1 e 2 da secção Para ouvir uma estação predefinida “Utilização das teclas numéricas” na Utilização das teclas numéricas página 8. • A Lista de Estações Predefinidas irá surgir no ecrã se pressionar ininterruptamente 5 / ∞ (avance para o passo 4). Seleccione a estação predefinida (1 –...
⁄ Para procurar o seu programa Comece a pesquisar o seu programa favorito de FM RDS preferido. Poderá sintonizar uma estação que esteja a emitir o seu programa preferido pesquisando um código PTY. • Quando a indicação surge no ecrã, pode passar para o ecrã...
Página 95
Para desactivar a Pausa para Recepção de TA Memorize o código PTY seleccionado. A indicação desaparece do ecrã. Pausa para Recepção de PTY A opção da Recepção de PTY em Espera permite à unidade mudar temporariamente para o seu tipo de programa preferido a partir de qualquer fonte que não AM.
Operações da memória de Para procurar o mesmo programa— Recepção Network-Tracking disco/USB externa Quando conduz numa área em que a recepção Reprodução de um CD no rádio- de FM não é suficiente, o rádio leitor de CD é sintonizado automaticamente para outra leitor de CDs estação FM RDS na mesma rede, emitindo Todas as faixas serão reproduzidas...
Leitura de uma memória USB Informação da faixa e da pasta (CD/CD Esta unidade pode ler faixas MP3/WMA Text/MP3/WMA/USB) memorizadas numa memória USB. Depois de introduzir um CD ou ligar uma Todas as faixas na memória USB serão lidas memória USB, o número total de faixas/ repetidamente até...
Página 98
Informações sobre o cambiador de CDs pressionar ininterruptamente qualquer das teclas (consultar página 15). Recomendamos que utilize o cambiador de CDs JVC compatível com faixas MP3 com o seu rádio leitor de CD. Para localizar directamente uma faixa • Pode também ligar leitor de CDs particular (num CD) ou pasta (para ficheiros incompatíveis com MP3.
Para “saltar” rapidamente de faixa durante a reprodução Apenas possível num Seleccione “LIST”. cambiador de CDs JVC compatível com MP3 • Em CDs de faixas MP3/WMA/USB, é possível “saltar” de faixas que estejam na mesma pasta. Ex.: Para seleccionar a faixa 32 enquanto lê uma Seleccione o tipo de lista.
Página 100
Impedir a ejecção de um CD 7 Repetir reprodução É possível bloquear a ejecção de um CD na ranhura para introdução de CDs. Modo Reproduz repetidamente Track: A faixa actual [ • A mensagem “No Eject” é exibida no visor. Folder* : Todas as faixas da pasta actual Para cancelar o bloqueio, repita o mesmo...
• 80Hz: Frequências superiores a Ajustes do som 80 Hz são cortadas. • 120Hz: Frequências superiores a 120 Hz são cortadas. Para ajustar o som • 160Hz: Frequências superiores a 160 Hz são cortadas. É possível seleccionar um modo de som 3 Rode o botão de controlo para predefinido, adequado para o género de música.
3 Pressione a tecla numérica 2 ( e em seguida rode o botão de controlo para seleccionar a largura de banda. Seleccione um modo de som. Itens da gama/seleccionáveis Elementos High de som (baixo) (médio) (elevado) Nível –06 a –06 a –06 a Para consultar o resto FREQ...
A lista que se segue indica o valor da predefinição para cada modo de som: Valores predefinidos Low (baixo) Mid (médio) High (elevado) Modos de Nível FREQ Nível FREQ Nível FREQ (Largura (Largura (Largura (Frequência) (Frequência) (Frequência) banda) banda) banda) FLAT 60 Hz Q1.25...
Página 104
Categoria Indicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência] Demo/Link Demo: [Inicial]; O ecrã de demonstração é Demonstração no automaticamente activado, [6]. visor Image Link: Para exibir uma imagem fixa enquanto efectua a leitura de faixas MP3/WMA, [14, 37]. Off: Cancela a operação. •...
Página 105
Categoria Indicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência] Contrast 1 – 10: [Inicial: 5]; Ajuste o contraste do visor para Contraste tornar as indicações do mesmo claras e legíveis. LCD Type Negative: [Inicial]; Padrão negativo do visor (excepto Tipo de visor imagens fixas e animação).
Página 106
Cancela a operação. Ext Input* Changer: [Inicial]; Para utilizar um cambiador de CDs Entrada externa JVC, [12], um Apple iPod ou um leitor JVC D., [28]. Ext In: Para utilizar qualquer outro componente externo que não os previamente mencionados, [30].
Seleccionar a dimensão da imagem. Visores gráficos Antes de iniciar o seguinte procedimento, prepare um CD-R incluindo imagens fixas (fotografias) e animações (filmes). • Com o programa Image Converter (Versão O ecrã passa para o menu PICT (Imagem). 3,0) incluído no CD-ROM fornecido, pode criar e transferir as suas próprias imagens e •...
Página 108
Download de uma fotografias ou Confirme a selecção. animação • Demora muito tempo a efectuar o download de uma animação. Para obter informações mais detalhadas, consulte a página 38. EX.: Quando a opção “File1 Na” • Para activar os ficheiros dos quais efectuou o estiver seleccionada download, consulte a página 26.
• Para apagar todas as fotografias Apagar o filme. armazenadas 1 Pressione a tecla numérica 2 ( EX.: Quando a opção “LARGE” (Grande) é Sair da configuração. seleccionada no passo 4 na página 23 2 Pressione a tecla numérica 1 ) para apagar todas as imagens memorizadas.
Página 110
Activação dos ficheiros dos quais Configuração da duração do efectuou o download regulador da luminosidade Siga os passos 2 a 4 na página 23. • Quando a indicação surge no ecrã, • No passo 3, seleccione a opção “Set” pode passar para o ecrã anterior pressionando (Configurado).
Página 111
Configuração da cor do visor Sair da configuração. Siga os passos 1 a 3 na página 19. • No passo 2, seleccione a opção “COLOR” (Cor). • No passo 3, seleccione a opção “Color Sel” Criar a sua própria cor—User Color (Selecção da cor).
Exibir o ecrã de introdução do título Esta unidade encontra-se pronta a controlar (TITLE). um Apple iPod ou um leitor JVC D. através do painel de controlo. Antes de utilizar o seu iPod ou leitor D.: Ligue qualquer um dos dispositivos (adquiridos separadamente) à...
Página 113
Para avançar ou recuar rapidamente numa Cuidado: faixa Certifique-se de que desliga esta unidade ou a ignição do veículo antes de ligar ou desligar o iPod ou leitor D. Para ir para as próximas faixas ou faixas Preparações: anteriores Certifique-se de que a opção “Changer” está seleccionada para a selecção da entrada externa (consulte a página 22).
7 Reprodução aleatória Confirme a selecção. Para regressar ao menu anterior, pressione 5. • Se seleccionar uma faixa, a leitura começa automaticamente. • Se o item seleccionado tiver outra camada, Modo Reproduz aleatoriamente irá aceder à camada. Repetir passos 2 e 3 Song: Funciona da mesma maneira até...
DAB, consulte o seu concessionários de sinais de programa regulares. O sinais DRC entretenimento automóvel da JVC. reforçam os sons de nível reduzido com vista a • Consulte também o Instruções fornecidocom melhorar a sua audição.
2 Seleccione um dos níveis dos sinais DRC Seleccione um conjunto (serviço (1, 2 ou 3). primário). O reforço aumenta de 1 para 3. 3 Sair da configuração. Utilização da Lista de Serviços Predefinidos A mensagem é exibida no visor. Siga os passos anteriores.
Memorize o serviço. Para utilizar as suas recepções de espera Pode utilizar três tipo de Pausa para Recepção. • Pausa para Recepção de Notícias do Trânsito—Pausa para Recepção de TA (consulte o seguinte). • Recepção de Boletins em Espera (consulte o seguinte) •...
Página 118
Selecção de um tipo de boletim. Detectar o mesmo programa— Recepção de Frequência Alternativa Poderá continuar a ouvir o mesmo programa activando a Recepção de Frequência Alternativa. • Quando sintoniza um serviço DAB: Sair da configuração. Quando conduzir numa área em que não seja possível sintonizar um determinado serviço, o rádio leitor de CD sintoniza automaticamente outro conjunto ou estação de FM RDS,...
• Quando o modo de Recepção de Frequência Mais informações sobre Alternativa estiver activado (com o modo AF seleccionado) o modo Recepção de Pesquisa este rádio leitor de CD de Rede é também activado automaticamente. Por outro lado, a Recepção Network-Tracking não poderá...
Página 120
• O rádio leitor de CD permite a reprodução de Para reproduzir um CD-R ou CD-RW ficheiros MP3/WMA que vão ao encontro às • Utilize apenas CD-Rs ou CD-RWs condições enumeradas abaixo: “finalizados”. – Velocidade de transmissão: 8 kbps — 320 kbps •...
Página 121
– Caso não se encontre incluído nenhum Leitura de uma faixa MP3/WMA a partir de ficheiro <jtw> numa pasta de MP3/WMA. uma memória USB – Se a leitura inicial estiver activada. • Enquanto estiver a efectuar a leitura a partir –...
Página 122
• Caso já tenha transferido um filme, se • Os títulos atribuídos aos CDs no cambiador transferir um novo filme isso vai apagar o de CDs também podem ser exibidos se o CD filme previamente memorizado. for reproduzido na unidade e vice-versa. •...
• Se se tornar muito húmido dentro do carro. caso, visite a seguinte página na Internet da Se isto acontecer, o leitor de CD poderá JVC: funcionar incorrectamente. Neste caso, ejecte o Para utilizadores de iPod: CD e deixe o rádio leitor de CD ligado durante <http://www.jvc.co.jp/english/car/support/...
Diagnóstico de problemas Aquilo que parece ser um problema, nem sempre é grave. Antes de ligar para um centro de apoio técnico, verifique os seguintes pontos. Sintomas Correcções/Causas • Não é possível ouvir o som através • Ajuste o volume para o nível ideal. dos altifalantes.
Página 125
Sintomas Correcções/Causas • A mensagem “Not Support” aparece Passe para a faixa seguinte codificada num no visor e o rádio-leitor de CDs salta formato apropriado ou para a faixa seguinte as faixas. WMA não protegida contra cópia. • A mensagem “NO MUSIC” é exibida Mude o CD que contém as faixas MP3/WMA.
Página 126
Sintomas Correcções/Causas • O download parece não terminar. Demora algum tempo a efectuar a transferência de um filme com muitas sequências (consultar a página 38). • A animação não se move. Espere até a temperatura de funcionamento ser • A função do gráfico do visor não retomada.
Especificações SECÇÃO RELATIVA AO AMPLIFICADOR SECÇÃO DO LEITOR DE CDS/MEMÓRIA Saída de potência máxima: Dianteira: 50 W por canal Tipo: Leitor de disco compacto Traseira: 50 W por canal Sistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem Saída de Potência Contínua (RMS): contacto (laser semicondutor) Dianteira: 19 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a Número de canais:...
Página 128
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD”...